Роберт Силверберг - Лорд Престимион
- Название:Лорд Престимион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Лорд Престимион краткое содержание
Лорд Престимион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да! - воскликнули Престимион и Гиялорис одновременно. - Да, все было именно так!
- Действительно, - прибавил Септах Мелайн, - Если бы она приблизилась к нам еще на пару футов, от нас бы ничего не осталось! Буквально ничего!
- Корональ сумасшедший, так вы сказали? - спросил Престимион, изображая на лице крайнее любопытство. - Наверное, я вас не правильно понял. Лорд корональ наверняка в данный момент находится на вершине Замковой горы, и у нас нет причин полагать, что его разум пострадал. Разве не так? Ибо было бы ужасно, если новый корональ...
- Позвольте мне пояснить, - непринужденно вмешалась в разговор Вараиль. - Мой отец говорит не о лорде Престимионе. Вы совершенно правы: есть все основания считать, что лорд Престимион в столь же здравом уме, как вы и я. Нет, он имеет в виду местного сумасшедшего, молодого родственника графа Файзиоло, который несколько недель назад совсем лишился рассудка. В наши дни в Сти много случаев помешательства. Месяц или два назад у нас самих произошел ужасный случай: обезумевшая служанка выпрыгнула из окна, убив к тому же еще двоих людей, которые случайно проходили мимо...
- Как ужасно, - с преувеличенным испугом откликнулся Септах Мелайн.
- Это родственник графа? - спросил Престимион. - Значит, он страдает манией величия и считает себя нашим новым короналем?
- Вот именно, - ответила Вараиль. - И поэтому позволяет себе делать все, что ему заблагорассудится, словно ему принадлежит весь мир.
- Чьим бы родственником он ни был, его место в какой-нибудь подземной темнице, - с чувством произнес Гиялорис. - Нельзя оставлять на свободе человека, угрожающего жизням невинных путешественников.
- О, я с вами полностью согласен, - ответил Симбилон Кайф. - С тех пор как он носится по реке туда-сюда на этом своем безвкусном корабле, торговля сильно пострадала. Но граф Файзиоло, который, должен вам сказать, является моим хорошим другом, человек милосердный. Наш лунатик - сын брата его жены по имени Гарстин Карсп. Его отец Тиввид недавно внезапно умер в самом расцвете сил. Столь неожиданная смерть отца лишила молодого Гарстина рассудка, а когда пришло известие о смерти старого понтифекса и о том, что Престимион станет короналем после ухода лорда Конфалюма в Лабиринт, Гарстин Карсп распустил слух, что Престимион не из Малдемара, как всем сообщили, а из Сти. И что на самом деле он и есть Престимион. А еще он пообещал сделать столицей Сти, как в древние времена поступил лорд Стиамот.
- И все здесь поверили этому заявлению? - спросил Септах Мелайн.
Симбилон Кайф пожал плечами.
- Наверное, совсем простые люди поверили. Большинство жителей города знают, что он всего лишь сын Тиввида Карспа, помешавшийся от горя.
- Бедняга, - пробормотал Септах Мелайн.
- Не такой уж и бедняга! Я являюсь банкиром семьи и не слишком злоупотреблю ее доверием, если скажу вам, что сейфы Карспов доверху набиты монетами в сто реалов - их там, как звезд на небе. Гарстин Карсп потратил на этот корабль небольшое состояние.
И нанял многочисленную команду, чтобы плавать на нем по ночам вверх и вниз по реке, нагоняя ужас на речников. В зависимости от настроения он то швыряет толстые кошельки с монетами в проходящие мимо суда, то утюжит их своим судном, словно они невидимки. Никто не знает, какое настроение будет у него в следующую ночь, поэтому, едва завидев его яхту, все бросаются прочь.
- И все же граф его щадит, - заметил Престимион.
- Из жалости, ведь молодой человек так переживал потерю отца.
- А как же страдания тех моряков, чьи жизни он губит?
- Насколько я понял, граф выплачивает им компенсацию.
- Мы сами потеряли свои товары. Кто нам компенсирует их потерю? Следует ли нам обратиться к графу?
- Возможно, - ответил Симбилон Кайф и слегка нахмурился, словно внезапная настойчивость речей Престимиона показала ему, что тот вовсе не такой смирный, каким казался раньше. - О, я с вами согласен, этому следует поскорее положить конец. До сих пор никто не утонул, но это рано или поздно случится, и тогда Файзиоло скажет парню, что пора заканчивать этот маскарад, и его тихо отошлют куда-нибудь на лечение, а на реке снова воцарится обычный порядок.
- Молю Божество, чтобы это было так, - произнес Септах Мелайн.
- А пока, - продолжал Симбилон Кайф, - будем считать, что у нас в Сти есть свой корональ, каким бы он ни был. Как сказала моя дочь, многое в наши дни идет не так. Свидетельством тому уже упомянутый печальный инцидент в нашем доме. - Он встал со своего небольшого трона. Аудиенция явно заканчивалась. - Сожалею о неудобствах, причиненных вам на реке, - сказал он, хотя в его тоне не слышалось ни капли сожаления. - Если вы будете так добры, что вернетесь с новой моделью вашего устройства и снова договоритесь о встрече с моими людьми, мы обсудим размеры капиталовложений в вашу компанию. Всего доброго, господа.
- Проводить их, отец? - спросила Вараиль.
- Гауон Барл проводит, - ответил Симбилон Кайф и хлопнул в ладоши, вызывая слугу, который принес ему кресло.
- Ну, по крайней мере в этом городе не плетут против меня заговор, заметил Престимион, когда они вышли на улицу - Всего лишь богатый лунатик, которого граф Файзиоло неосмотрительно поощряет в его безумии. Уже легче. Когда вернемся обратно, отправим распоряжение Файзиоло прекратить эти безумные плавания молодого Карспа. И все эти разговоры о том, что он лорд Престимион, тоже.
- Так много безумия повсюду, - пробормотал Саптах Мелайн. - Что же происходит?
- Вы заметили, - сказал Гиялорис, - что мы пришли сюда просто просить о займе, а он очень быстро заговорил о капиталовложениях? Если бы у нас действительно была компания, производящая нечто стоящее, он, как мне кажется, вскоре захватил бы над ней контроль. Теперь я лучше понимаю, как он так быстро стал столь богатым.
- Люди такого сорта не пользуются репутацией мягких людей, - заметил Престимион.
- Но его дочь!.. - воскликнул Септах Мелайн. - Вот где скрыто благородство, милорд!
- Она тебе очень понравилась, не так ли? - спросил Престимион.
- Мне? Да, только абстрактно, потому что я не могу оставаться равнодушным к красоте и грации. Но ты знаешь, что я не испытываю потребности в обществе женщин. Это о тебе я думал, Престимион, о тебе, ведь ты громче всех пел ей хвалы, выходя отсюда.
- Она очень красивая женщина, - согласился Престимион. - Л для дочери такого грубияна поразительно хорошо воспитана. Но сейчас мне есть о чем подумать, кроме женской красоты. Например, о суде над прокуратором. О голоде в разрушенных войной районах. И еще о странных случаях безумия, возникающих снова и снова. Этот родственник графа Файзиоло, этот второй лорд Престимион, которому позволено свободно терроризировать реку! Кто более безумен, спрашиваю я: парень, который утверждает, что он это я, или Файзиоло, который терпит его выходки? Пошли. Давайте найдем гостиницу. А утром отправимся в Гоикмар. Там мы можем обнаружить трех Престимионов вместе с придворными!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: