Вонда Макинтайр - Полевые теоремы
- Название:Полевые теоремы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04401-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вонда Макинтайр - Полевые теоремы краткое содержание
Читатели склонны отождествлять авторов с их героями. Именно так произошло с сэром Артуром Конан Дойлом, который получал мешки писем с просьбами помочь в расследовании настоящих преступлений. Ему оставалось лишь развести руками: он был не просто лишен железной логики Шерлока Холмса и его способности распознавать обман не хуже детектора лжи, а славился легковерием. Следующий рассказ показывает Конан Дойла именно с этой стороны. Писательская фантазия неудержима, и никогда не знаешь, что было на самом деле, а чего не было.
Полевые теоремы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг нас ослепила яркая вспышка и оглушил сильный грохот. От неожиданности я споткнулся и упал, крича: «Сэр Артур!» Мне почудилось, будто до меня доносятся его экзотические проклятия, на сей раз произнесенные голосом Шерлока Холмса.
Я пришел в себя; перед глазами мелькали переливающиеся черно-белые пятна. Когда зрение восстановилось, оказалось, что я гляжу в мглистое ночное небо. Среди созвездий во тьме мерцал багряный Марс. Я поежился от внезапного страха и со стоном сел.
Холмс мгновенно оказался рядом.
— Спокойно, Ватсон, — сказал он. — Вы скоро оправитесь. Насколько я могу судить, вы целы.
— А вы? А Дойл?!
— Зрение уже вернулось, а вот сэр Артур на мой зов не ответил.
— Холмс, что произошло? Что это за взрыв?
— Это было то, что Роберт назвал летучей лодкой, — ответил Холмс. — Она исчезла, а вместе с ней и доктор Конан Дойл.
— Надо вернуться в Андершоу и снарядить спасательную партию!
— Нет! — воскликнул Холмс. — Он бесследно исчез, и искать его бесполезно — если мне не дадут осмотреть место происшествия до того, как спасательная партия все вытопчет!
— А как же леди Конан Дойл? — спросил я. — Она с ума сойдет от волнения!
— Если мы вернемся к ней сейчас, — проговорил Холмс, — то сможем сказать лишь одно: сэр Артур пропал.
— Похищен? О, знать бы, кто или что его похитило!
— Возможно, похищен, хотя он сам едва ли так считает.
— Его могут убить!
— Ему ничего не грозит, это я гарантирую, — отрезал Холмс.
— Почему вы так уверены?
— Потому что его смерть никому не выгодна, — ответил мой друг. Он уселся за руль автомобиля. — Если мы подождем до рассвета, то сможем благополучно вернуть его в объятия родных и близких. А пока им придется несколько часов недоумевать, куда мы делись.
— Хорошо, Холмс, — с сомнением произнес я, — но тогда мы полностью отвечаем за благополучие сэра Артура.
— Я принимаю эту ответственность, — серьезно сказал мой друг. И вдруг оживился: — К сожалению, на сеанс мы не попадем.
Признаюсь, на рассвете я все же задремал на сиденье заглохшего автомобиля — в холоде и без особых удобств. Последнее, что я видел, перед тем как уснуть, — алое сияние Марса, опускавшегося за лес. Мне снилась раса, обладавшая таким могуществом, что построенные ею каналы были видны с другой планеты.
Когда я проснулся, дрожа, мой твидовый костюм оказался весь покрыт капельками росы. Ночная тишь сменилась звонким предрассветным гомоном. В ноздри ударили запахи мокрой травы и серы. Я попытался вспомнить эпизод из сна.
Холмс потряс меня за плечо.
— Я не сплю! — среагировал я. Обрывок воспоминаний мгновенно испарился. — Вы нашли сэра Артура?
— Еще нет, — ответил он. — Вот, подержите, а я заведу мотор.
Он вручил мне кусочек металла — две изогнутые полоски, спекшиеся вместе.
— А как же Дойл? — спросил я. — И ваше расследование?
— Расследование завершено, — сказал Холмс. — Я обнаружил наверху подпаленную листву. Под ногами — пыль. Четыре вмятинки в земле по углам параллелограмма… — Он фыркнул. — Даже не квадрат! Полевые теоремы куда изящнее. Обильная пища для досужих домыслов!
— И ни следа сэра Артура, как я вижу.
— Следов — масса, но… думаю, место, где его прячут, мы не найдем.
Я посмотрел на небо, но звезды уже погасли и свечение исчезло.
Холмс умолк. Я знал, что мой друг не скажет ни слова, пока не будет готов, и опасался, что он потерпел неудачу — великий сыщик проиграл! — и сэр Артур лежит мертвый в логове похитителей, а то и вовсе за пределами нашего мира.
Автомобиль завелся без всякого труда. Я в жизни не сидел за рулем: в городе это ненужная роскошь — кебом можно воспользоваться в любой момент, достаточно махнуть рукой или крикнуть и заплатить несколько шиллингов. Однако я внимательно следил за действиями сэра Артура. Вскоре мы уже ехали по дороге, и если нас и встряхивало, то, уверен, дело было в рытвинах, а не в моем шоферском мастерстве.
— Что это такое, Холмс? — спросил я, возвратив ему находку.
Мой друг взял ее и показал вперед. Я поспешно выровнял автомобиль — стоило мне отвлечься, как он рванул прямиком в кусты.
— Что за кусочек металла?
— Это просто кусочек металла, — ответил Холмс.
— Он что-то значит? — раздраженно спросил я. — Где вы его нашли?
— Я нашел его в моторе, — сказал мой друг и опустил находку в карман. — Позвольте сделать комплимент: вы великолепный шофер. Не знал, что среди ваших талантов есть и мастерство гонщика.
Я понял не слишком тонкий намек и замедлил ход: по обе стороны от дороги росли высокие кусты, и было бы нехорошо за поворотом врезаться в лошадь с телегой.
— Холмс, мне приснился Марс, — сказал я.
— Пф! — раздалось в ответ. — Марс!
— Чудесный был сон, — не сдавался я. — Мы научились общаться с марсианами при помощи световых сигналов — легко и быстро, словно по телеграфу. Разумеется, это невозможно…
— Как это — невозможно? — удивился Холмс. — А я всегда считал, что марсиане существуют и с ними можно переговариваться.
— Скорости света для этого недостаточно, он слишком долго идет от планеты к планете, — пояснил я.
— Свет распространяется мгновенно, — отмахнулся Холмс.
— Вовсе нет, — сказал я. — Вы бы это знали, если бы хоть немного интересовались астрономией или физикой. Опыт Майкельсона — Морли показал, что скорость света конечна и, более того, постоянна. Впрочем, это неважно.
— А что важно? — спросил Холмс. — Кажется, во сне вы без помех обменивались с Марсом телеграммами.
— Важно то, что мгновенно сообщаться с марсианами невозможно…
— Конечно, протянуть провода будет непросто, это я понимаю, — сухо сказал Холмс.
— Мое «здравствуйте!» достигнет Марса лишь через несколько минут — точное число не назову, но не меньше десяти, — а потом еще столько же уйдет на передачу ответного: «Как поживаете?»
— Пожалуй, по почте проще, — рассудил Холмс.
— Так вот что меня насторожило в рассказе Роберта! — воскликнул я.
— Вас что-то насторожило? — спросил Холмс. — Вы не говорили!
— Я не мог понять, что именно. Ну конечно! Он уверен, что за секунду до исчезновения летучей лодки видел сигнал — вспышку на Марсе. Понимаете, Холмс, это невозможно! Они не могли обмениваться сигналами так быстро. Наверное, Роберт ошибся, он видел что-то другое.
Несколько секунд Холмс молча глядел на дорогу, а затем у него вырвался долгий вздох.
— Ватсон, вы, как всегда, меня пристыдили, — сказал он. — У вас был ключ к тайне, и теперь все ясно.
— Правда? — удивился я. — У меня? — Я повернулся к нему. — А как же сэр Артур? Разве можно считать, что тайна разгадана, если мы его потеряли? Нельзя же возвращаться в Андершоу без него!
— Остановите! — крикнул Холмс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: