Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура

Тут можно читать онлайн Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Силверберг - Волшебники Маджипура краткое содержание

Волшебники Маджипура - описание и краткое содержание, автор Роберт Силверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебники Маджипура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники Маджипура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слева послышались крики. Престимион поглядел туда и увидел, что ход сражения, который до сих пор полностью определяли его воины, начал изменяться. Люди Фархольта пытались если не перехватить инициативу, то, по крайней мере, удержать свои позиции.

Отряду Престимиона уже не удавалось врезаться в глубину лагеря Фархольта с той же легкостью, как горячий нож входит в брусок масла, Слишком уж велика оказалась численность противника. Его людям, зажатым между высадившейся на берегу группой Септаха Мелайна и наступавшим с тылу Престимионом, было некуда отступать, и сейчас они укрепились между лесом и рекой. Внезапность двойного нападения обратила их в толпу, но это была вооруженная и все же сплоченная толпа; к тому же каждый, входивший в нее, боялся за свою жизнь. И поэтому они держались, ожесточенно отбиваясь от нападавших, и отказывались уступить хотя бы дюйм. Противники замерли лицом к лицу, не в силах сдвинуть один другого, как было когда-то - казалось, давным-давно - в Лабиринте, в поединке между Фархольтом и Гиялорисом.

В сложившемся положении от лучников было уже не так много проку. Главная роль перешла к пехотинцам, возглавляемым Гиялорисом, Спалирайсисом и Турмом - им не нужен был простор, они могли сходиться с противником вплотную. Они пронзали врагов своими копьями, а кавалеристы Миоля раз за разом заезжали с флангов и рубили солдат Фархольта мечами и топорами.

Престимион подбежал к Гиялорису.

- Расчистите для меня проход к берегу, - сказал он. - Там от моих лучников будет больше пользы.

Гиялорис, насквозь промокший от дождя и собственного пота, широко усмехнулся, кивнул и взмахом руки отозвал из боя один взвод. Престимион увидел поблизости Тарадата и потянул брата за рукав.

- Для нас есть работа возле реки, - сказал он.

И отряд лучников под прикрытием взвода копейщиков бросился в обход лагеря противника на его левый фланг - пологий глинистый речной берег.

Там творилось чистое безумие. Септах Мелайн, как ему было приказано, высадился на берег с одними лишь пехотинцами; кавалерия в его отряде была предназначена только для того, чтобы ввести Фархольта в заблуждение. Но десант, уставший после форсирования бурной разлившейся реки, столкнулся с непреодолимым заграждением - ревущими моллиторами. Могучие боевые животные были рассредоточены по всему берегу и кусали, давили, рвали атакующих. Люди Септаха Мелайна отбивались от чудовищ копьями и дротиками, целясь вверх в надежде попасть в какое-нибудь более или менее уязвимое место на бронированных телах. Но им мешала глина, ставшая еще более скользкой от крови, и бивший в глаза дождь. Престимион повсюду видел тела своих погибших солдат.

- Цельтесь в погонщиков моллиторов, - крикнул он своим людям.

На спине у каждого из бронированных чудовищ в седле - естественном изгибе хребта - сидел погонщик, который ударами специального молотка на длинной ручке указывал своему страшному зверю направление движения. Те, как правило, слушались этих сигналов. И теперь лучники Престимиона начали сбивать погонщиков, и они один за другим посыпались в грязь, под когтистые копыта своих собственных животных. Без погонщиков моллиторы начали сталкиваться друг с другом, пугаться, их раздражало ограниченное пространство, на котором им приходилось толпиться, и они принялись метаться из стороны в сторону, топча тех, кого должны были защищать. Не способные без погонщика отличать друга от врага, они ринулись прочь от берега, прямо на кавалерию Фархольта, которая скакала к реке, стремясь скинуть десант в воду,

А Престимион прорывался все дальше и дальше к реке, пока не оказался рядом с Септахом Мелайном. Длинноногий фехтовальщик сражался с ужасающим воодушевлением; его шпага мелькала с той же неуловимой скоростью, как и молнии, и поражала с той же убийственной неотвратимостью.

- Я и не ожидал, что все пойдет так хорошо, - крикнул он, смеясь - С ними покончено, Престимион! Покончено!

Да. Сражение было выиграно. Настала пора для решающего удара. Зимроэльские полки все это время оставались в резерве. Теперь же они в бесчисленных лодках переправлялись через реку и поднимались на берег, уже не охранявшийся моллиторами. Их вели Гавиад и Гавиундар. С горящими глазами, с пылающими от жажды боя уродливыми лицами два ужасных брата, командовавшие высадкой, казалось, были переполнены счастьем.

На этом битва закончилась и началась бойня.

После появления в самой середине своих позиций нового и неожиданного врага роялистская армия пустилась в неудержимое беспорядочное бегство. Поле битвы превратилось в кашу из убитых скакунов, раненых людей, беснующихся неуправляемых моллиторов, а воины мятежников со всех сторон стискивали этот ужасный котел. Солдаты Фархольта бешено метались в нем, пытаясь вырваться на простор, а враги вновь и вновь сгоняли их в кучу и стискивали все сильнее.

Война оказалась жестокой, никто из роялистов не ожидал такой свирепости и не был готов стойко защищаться против отчаянного натиска готового на все противника. Когда же на востоке в кольце окружения появился разрыв, побежденная армия ринулась в него; сначала по десять и двадцать человек, а затем и сотнями она ринулась прочь из окружения и рассеялась в спасительной дождливой тьме.

Престимион заметил и самого Фархольта: гигантскую фигуру, яростно размахивавшую огромным мечом. Гиялорис тоже увидел его и бросился к своему врагу. Его глаза зажглись жаждой убийства. Престимион окликнул друга, желая остановить его, но безуспешно, поскольку уже почти полностью сорвал голос, и Гиялорис не мог его услышать.

Но в тот же миг Фархольт канул в водоворот общей паники. Престимион увидел, что Гиялорис стоит один, озираясь в поисках своего единственного личного смертельного врага, и не может его найти.

В небе показались проблески рассвета. Первые лучи солнца озарили грязное поле, покрасневшее от крови, заваленное телами павших, и гордую армию Фархольта, беспорядочной толпой бегущую на восток, бросив своих скакунов, моллиторов и оружие.

- Дело сделано, - хрипло проговорил Престимион. - И сделано отлично.

7

Сражение на берегу Джелума закончилось полной победой мятежников, но она досталась им дорогой ценой. Наступившее утро приветствовало победителей переменой погоды: дождь почти прекратился, и победители считали свои потери под теплыми лучами солнца. Погибли Каймуин Реттра Амблеморнский и граф Офмар Грэвский. Один из сыновей Руфиела Кисимира был мертв, а другой серьезно ранен. Погиб бесценный проводник Элимотис Ган из Симбильфанта, и великолепный лучник Телсиб Форст, и многие, многие другие.

Не меньшую скорбь испытывал Престимион, видя погибших на стороне противника. Ведь хотя они и выступали против его дела, защищая узурпатора Корсибара, однако многих из этих людей он знал на протяжении долгих лет, некоторых даже с детства, а кое с кем они считались хорошими друзьями. Среди них были младший брат графа Ирама Ламиран Норморкский, Тивид Карсп Стиский, близкий родственник графа Файзиоло, а также такие знатные люди, как Белдитан Гимкандэйлский, виконт Эдган Гуандский и Синиджиан Степпилорский. Но Фархольту и большей части командиров, похоже, удалось спастись, и сейчас они стремительно мчались обратно в сторону Замковой горы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Силверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники Маджипура отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники Маджипура, автор: Роберт Силверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x