Елена Ванслова - Ралли «Конская голова»
- Название:Ралли «Конская голова»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Физкультура и спорт
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-278-00187-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ванслова - Ралли «Конская голова» краткое содержание
Сборник лучших научно-фантастических произведений советских и зарубежных писателей о роли спорта в жизни общества и каждого человека, об использовании достижений науки и техники для реализации скрытых физических возможностей человека, о вырождении спорта в эксплуататорском обществе.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Содержание:
Ванслова Е. Г. Спорт с научно-фантастических высот
Константин Ковалев. Чиканутый
Джордж Байрам. Чудо-лошадь(перевод с англ. Марина Ковалева)
Найджел Болчин. Она смошенничала(перевод с англ. М. Бирман)
Ант Скаландис. Последний спринтер
Вячеслав Куприянов. Соревнования толп
Тимоти Зан. Пешечный гамбит(перевод с англ. Виктор Вебер)
Леонид Панасенко. Побежденному — лавры
Герберт Франке. Зрелище(перевод с нем. Нина Литвинец)
Кир Булычев. Коварный план
Вид Печьяк. Дэн Шусс побеждает(перевод со словенск. Елена Сагалович)
Олдржих Соботка. Ариэль(перевод с чешск. Ирина Гусева)
Кейт Лаумер. Запечатанные инструкции(перевод с англ. Михаил Гилинский)
Василий Головачев. Волейбол-3000
Мак Рейнольдс. Гладиатор(перевод с англ. Михаил Гилинский)
Алексей Плудек. Отречение лорда Вилланина(перевод с чешск. Тамара Осадченко)
Валерий Перехватов. Теннисная баталия со счастливым концом
Уильям Гаррисон. Ролербол(перевод с англ. Нина Емельянникова)
Владимир Михановский. Шахимат
Ярослав Петр. Ахиллесовы мышцы(перевод с чешск. Тамара Осадченко)
Гюнтер Теске. Талантливый футболист(перевод с нем. Ирина Кивель)
А. и К. Штайнмюллер. Облака нежнее, чем дыханье(перевод с нем. Нина Литвинец)
Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин. Бег на один километр
Альберто Леманн. Онироспорт (перевод с итал. Лев Вершинин)
Маурисио Хосе Шварц. Война детей(перевод с испанск. Ростислав Рыбкин)
Эдуард Соркин. Спортивная злость
Джордж Алек Эффинджер. В чужом облике(перевод с англ. Нина Емельянникова)
Джеймс Типтри-младший. «…тебе мы, Терра, навсегда верны» (перевод с англ. Ростислав Рыбкин)
Энцо Стриано. ПБ 7-71 (перевод с итал. Лев Вершинин)
Роберт Хайнлайн. Угроза с Земли (перевод с англ. Наталья Изосимова)
Адам Холланек. Очко(перевод с польск. Михаил Пухов)
Евгений Филимонов. Ралли «Конская голова»
Составитель: Ростислав Леонидович Рыбкин
Ралли «Конская голова» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь вы пришли в себя? — спросил олит, когда они сели к столу.
— Да, — кивнул Келли. — Большое вам спасибо. Мне действительно требовался отдых.
Келли уверенно продолжил партию, постепенно усиливая нажим. Заметив, как ревностно относится олит к своей королеве, землянин расставил ловушку, использовав в качестве приманки ее царственную сестру. Ачраней не устоял перед искушением, и через пять ходов его позиция окончательно развалилась.
— Великолепная игра, — восхищенно, как показалось Келли, сказал олит. — Я совершенно не ожидал этой атаки. Я не ошибся, у вас уникальные логические способности. Земляне прославятся на всю Галактику.
— Если нам удастся остаться в живых, — пробурчал Келли. — Пока мы не более чем пешки в чужой игре.
— Каждый из вас выиграл по одному разу, — вмешался Слейч. — Пришло время обговорить условия третьей игры.
Келли проглотил слюну и, подняв голову, встретился взглядом с Ачранеем.
— Есть идеи? — спросил он.
— Пока ничего полезного. Справедливее всего бросить жребий. Больше мне нечего предложить.
— И что дальше?
— Если я выиграю, то вернусь домой; если нет, обратный билет получите вы.
— Жаль, что мы не можем вызвать стрифа на поединок, — сухо заметил Келли.
— Полностью с вами согласен. Но вряд ли он решится принять наш вызов.
Последовала долгая пауза… и тут Келли осенило. Конечно, идея была рискованной. Стриф мог убить их обоих. Но если не воспользоваться ею… тогда смерть одного из них становилась неизбежной. Скрипнув зубами, Келли взглянул на олита.
— Ачраней, — медленно начал он, — кажется, я нашел подходящую игру. Я прошу вас принять ее до того, как объясню правила, и сыграть сразу, без тренировочной партии.
Длинная нижняя челюсть олита дрогнула, и несколько секунд Келли слышал лишь гулкие удары своего сердца. Наконец Ачраней склонил голову направо.
— Хорошо. Я верю в вашу честь. Я согласен.
— Слейч! — крикнул Келли. — Правила нашего состязания остаются в силе?
— Естественно, — последовал ответ.
— Отлично. — Келли глубоко вздохнул. — Итак, у нас есть два враждующих королевства и огнедышащий дракон, досаждающий обоим. Вот подземная пещера дракона. — Он поставил на игровую доску большую черную фишку, взял три дополнительные пластины и установил их одну над другой. — Одно из королевств называется Горным, второе — Равнинным городом. Горное королевство больше и сильнее. Вот его центр и границы, — Келли поставил на верхнюю пластину большую красную фишку и на радиусе восемь сантиметров разместил вокруг шесть фишек поменьше. Затем передвинул черную фишку так, чтобы она оказалась под одной из крайних красных, и взял большую желтую. — Это — Равнинный город. — Келли поднес ее к средней из пластин. Его взгляд не отрывался от доски. — Между пластинами примерно по десять сантиметров… — Он установил желтую фишку сантиметрах в тридцати пяти от центральной красной, так, что от черной она оказалась на десять-двенадцать сантиметров дальше. Затем на доске и пластинах появились тридцать две желтые и красные фигуры, по форме напоминающие бабочек. — Это наши войска. Для победы необходимо два условия. Во-первых, дракон должен умереть; во-вторых, войска одного королевства не должны угрожать другому. Понятно?
— Кажется, да. — Ачраней внимательно разглядывал доску. — Что надо сделать, чтобы съесть фигуру противника?
Келли определил, что сражение между фигурами Горного королевства и Равнинного города возможно, но для уничтожения дракона требовались совместные усилия красных и желтых фигур. Одним ходом разрешалось переставлять фигуру на две клетки на одном уровне или с уровня на уровень.
— Есть вопросы? — в заключение спросил Келли.
— Нет. Кто ходит первым?
— Я, если вы не возражаете. — И, взявшись за фигуру, стоящую ближе других к Горному королевству, землянин двинул ее к пещере дракона. После короткого колебания Ачраней последовал его примеру. Красные и желтые бабочки одна за другой слетели вниз и скоро сомкнулись вокруг черной фишки.
Дракон приказал долго жить.
— А теперь?.. — Ачраней застыл, наклонившись вперед. Последним ходом олит снял дракона, его фигуры перемешались с фигурами Келли, и тот мог…
Землянин улыбнулся и уселся поудобнее.
— Ну, дракон мертв, а позиция такова, что ваши силы не угрожают моему королевству. Исходя из условий игры, я выиграл.
С другой стороны стола донеслось громкое шипение, и на его гладкой поверхности появилось восемь свежих царапин. Келли затаил дыхание. Ачраней достаточно умен, чтобы…
— Но моему королевству также ничто не угрожает, — сказал Ачраней. — Значит, я тоже выиграл.
— Неужели? — картинно удивился Келли. — Будь я проклят, вы правы. Поздравляю. — Он посмотрел в потолок. — Слейч? Мы оба выиграли третью игру и можем ехать домой. С вашего разрешения мы расходимся по Транссферам.
— Нет, — отрезал стриф.
К горлу Келли подкатил комок.
— Почему нет? Вы сказали, что тот, кто выиграет две игры, вернется на родную планету. Вы же сами установили это правило!
— Теперь я его изменю. Только один из вас может покинуть Игровой центр. Вы должны выбрать новую игру.
Слова Слейча повисли в воздухе, как смертный приговор. Ногти Келли впились в ладони. В общем-то он и не ожидал, что стрифы сдержат слово. Он давно понял, что для них это далеко не игра…
— Я отказываюсь участвовать в ваших экспериментах, — твердо заявил Келли. — Мне надоело быть пешкой. Катитесь вы к чертовой матери!
— Отказ от игры равносилен поражению, — напомнил Слейч.
— Подумаешь, — фыркнул Келли. — Все равно вы собираетесь уничтожить Землю. Так какая разница, где умирать!
— Хорошо, — после короткого молчания ответил Слейч. — Ты выбрал сам. Ачраней, пройди в Транссферу.
Олит не спеша поднялся из-за стола. Пристально взглянув на Келли, он скрестил руки в запястьях и, не сказав ни слова, вышел из лаборатории.
— Возвращайся в комнату отдыха, — приказал землянину Слейч.
"Бюро Инопланетной Жизни, Клерс.
Директору Родау 248700.
Срочно
Дорогой Родау!
Дела обстоят гораздо хуже, чем ожидалось, и я вношу официальное предложение о полном уничтожении землян и их планеты. Прилагаемые материалы требуют тщательного анализа, особенно информация по третьей игре, но я считаю, что в целом они подтвердят целесообразность моего предложения. Человеку удалось создать игру, в которой смогли одержать победу и он, и его соперник. Тем самым он продемонстрировал редкую способность сотрудничать с другими обитателями Галактики. Хотя в данной конкретной ситуации это не принесло ему никакой выгоды, нельзя поручиться, что так будет и в будущем. Мы не имеем права игнорировать опасность, которую может представлять для нас союз Земли с одной из более развитых цивилизаций. Если бы кейнзы умели находить союзников, мы бы их не остановили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: