Василий Звягинцев - Величья нашего заря. Том 2. Пусть консулы будут бдительны
- Название:Величья нашего заря. Том 2. Пусть консулы будут бдительны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-76621-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Звягинцев - Величья нашего заря. Том 2. Пусть консулы будут бдительны краткое содержание
Это из зрительного зала кажется, что марионетки пляшут сами по себе, а стоит зайти за кулисы, тут тебе и картонные домики, и барабан вместо грома и кукловод, который, умело дергая за ниточки, создает целый мир и заставляет нас поверить в его реальность. Но кукловоду не всегда удается оставаться невидимым, приходит время и ему выйти на поклон к публике. Так получилось и на этот раз, третья сила, загадочный «кукловод», который постоянно вмешивался в дела «Андреевского братства», вынужден был проявиться и стать доступным для общения с оппонентами. Чем не замедлили воспользоваться Вадим Ляхов и Дмитрий Воронцов, каждый со своей стороны приложивший максимум усилий, чтобы наконец добраться до источника и инициатора глобальных комбинаций на шахматной доске истории. Станет ли эта партия решающей и для кого?
Величья нашего заря. Том 2. Пусть консулы будут бдительны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Донован Уильям , прозвище Дикий Билл – в годы ВМВ руководитель Управления стратегических служб, предшественника ЦРУ. Знаменит многими успешными операциями, после смерти Рузвельта «не нашёл общего языка» с Трумэном и отправлен в отставку, УСС в 1946 г. было расформировано.
134
Поскольку в США денежных реформ не проводилось, там до сих пор имеют условное хождение доллары всех лет выпуска. При должном умении можно с определённой выгодой запустить в оборот энную сумму банкнот тридцатых-сороковых годов. Например, под видом клада, вроде как в фильме «Безумный (4 раза) мир».
135
См.: И. Ильф. «Записные книжки Ильфа».
136
Юридический термин примерно XVI—XVII веков, означающий, что «выдающий» дальнейшей судьбой «выдаваемых» не интересуется. Как у Лермонтова: «…твоей судьбой, //сказать по правде, очень //никто не озабочен».
137
По Уставу старший дежурный по гарнизону имеет право отдыхать указанным образом, в то время как нижестоящие дежурные только «расстегнув пуговицы и сняв сапоги до половины голенища».
138
Фёст имеет в виду роман Э. Ремарка «Ночь в Лиссабоне», посвящённый судьбам спасающихся от нацистов евреев.
139
« Установочная статья » – термин советской эпохи, материал, обычно газетный, в котором определялась обязательная к исполнению нижестоящими организациями и рядовыми членами партии «политическая линия» ЦК ВКП(б) (КПСС) на текущий момент, обычно по какому-то конкретному вопросу внешней или внутренней политики. В данном контексте употребляется несколько иронично.
140
«Агитпроп» – вначале официальное, а впоследствии просторечно-сниженное наименование системы партийно-государственной агитации и пропаганды, действовавшей в советское время. Эти два якобы близких термина следует различать. Агитация (побуждение к чему-либо ( лат. ) – распространение тех или иных идей для практического воздействия на сознание, настроение, общественную активность масс, стимулирование к желательным действиям. Пропаганда (подлежащее распространению ( лат. ) – доведение до сведения определённых групп, классов философских, научных и других идей с целью формирования нужных пропагандисту взглядов, настроений. Должна была носить т. н. «наступательный характер».
141
Люстрация – лишение определённых категорий населения (как правило, по политическим причинам) тех или иных гражданских прав, запрет занимать определённые должности и т.п.
142
Парадигма ( греч. ) – исходная концептуальная схема чего-то, напр. научной или политической теории, модель постановки проблем в её рамках и их решения. Смена парадигмы обычно представляет собой научную или политическую революцию.
143
Самокатчики – военнослужащие вначале велосипедных, а потом и мотоциклетных подразделений старой русской армии. Носили кожаные куртки высокого качества, ставшие после 1917 г. излюбленной одеждой по большей части комиссаров и иных привилегированных категорий совпартслужащих (см. фото Троцкого, Свердлова, Л. Рейснер и т.п.). Возможно, по причине близости к тогдашним системам распределения благ.
144
См.: М. Булгаков. Дьяволиада.
145
Период – в риторике развёрнутое сложноподчинённое предложение с чёткой ритмизацией и интонационным своеобразием.
146
Ср. библейское: «Ты взвешен и признан слишком лёгким».
147
Солнечной стороне жизни ( англ. ).
148
Существует легенда, что Александру Третьему доложили, что некий мещанин Петров в пьяном виде плюнул в трактире на царский портрет. Спрашивалось, каким образом следует оного мещанина наказать. Александр начертал на докладной: «Передать Петрову, что я тоже на него плюю. А царских портретов впредь в кабаках не вешать».
149
В дореволюционной России иносказательное обозначение специальных фондов жандармерии и полиции, предназначенных для оплаты услуг агентов и провокаторов. Как правило, списывался без предоставления подтверждающих документов.
150
ФРС (Федеральная Резервная Система) – частная корпорация, имеющая подряд на выпуск долларов США, независимая от президента, исполнительной и законодательной власти страны.
151
« Дом над водопадом » – признанная «шедевром американской архитектуры» вилла некоего Кауфмана, построенная в 1936 году выдающимся архитектором Ф.Л. Райтом в штате Пенсильвания, в местечке «Медвежий ручей».
152
Установка СПВ могла работать в четырёх режимах – одностороннее и двустороннее «окно» и такая же «дверь». В отличие от «окна», позволявшего только видеть и слышать происходящее по одну или обе его стороны, пользование «дверью», то есть пространственный, межвременной переходы или то и другое в различных сочетаниях, было сопряжено с рядом ограничений физического и даже некоторым образом этического характера, только «этика» здесь подразумевается не человеческая.
153
См. одноименный роман.
154
Бретёр – профессиональный дуэлянт, задира, скандалист ( фр. ).
155
В служебных документах той поры (уровня ДСП) «инстанцией» именовался ЦК КПСС.
156
Цитата из личного письма Сталина членам Политбюро.
157
Японский шпион, персонаж романа Г. Адамова «Тайна двух океанов».
158
Действительно существует в г. Ставрополе.
159
Это пришедшее в голову Фёста сравнение вызывает у автора некоторое сомнение. Да, на листе топографической карты спрятаться за холмом или рощей от взгляда сверху нельзя, но как быть, если тот же участок местности изображён в перспективе? Формально картинка всё равно двухмерная, но зрительно и трёхмерная тоже… Правда, холм придётся рисовать поверх и позже, чем «спрятавшегося» за него человечка.
160
Существует мнение, что президент Ф.Д. Рузвельт очень хотел вступить во Вторую мировую войну, но «народные избранники», придерживающиеся теории изоляционизма, ему своего согласия не давали. Тогда он, располагая информацией о подготовке Японии к внезапному нападению, позволил случиться Пёрл-Харбору, после чего темы для дискуссий уже не существовало. Это же позволило ему беспроигрышно баллотироваться на четвёртый срок, и если бы не внезапная смерть – пятый и т.д.
161
Истинный самурай, перед тем как совершить «сеппуку», должен был написать трёхстишье, в котором объяснял свой поступок или сообщал открывшуюся ему на пороге смерти истину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: