Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)
- Название:Великий магистр (Тамплиеры - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2) краткое содержание
Великий магистр (Тамплиеры - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Крепитесь, Анна, - украдкой пожал ее руку Алансон. - Мне, прожившему в Византии уже более пятнадцати лет и прикипевшему к ней душой, тоже кажутся дикими здешние нравы, хотя это и моя родина.
- Где маленькой девочкой я наблюдала нашествие ваших рыцарей во главе с Годфруа Буйонским в Константинополь, - возразила Анна Комнин. - Это было именно нашествие саранчи, другого слова не подберешь. Так что мне хорошо знакомы их тупость, необузданность и невежество.
- Есть все-таки некоторые исключения, - обиженно произнес брат Людовика. - Хотя бы я.
- И то потому, что вас чуть-чуть преобразила Византия, - улыбнулась принцесса. - И перестаньте жать мне руку - на нас смотрят.
- Пусть смотрят, - упрямо сказал Алансон. - Вы же знаете, как я люблю вас?
- И поэтому вы хотите сломать мне кисть?
- Анна, мне иногда кажется, что вы родились мраморной статуей и никогда любовь не обожжет вас.
- А вот и неправда, - возразила принцесса. - Хотите, я влюблюсь в первого же вошедшего в зал рыцаря?
- Не хочу! - хмуро отозвался Алансон.
В это время герольд, одетый в цвета своего графа, стукнул жезлом об пол и громко выкрикнул:
- Виконт Гуго де Пейн! Барон Бизоль де Сент-Омер! Роже де Мондидье!..
Рыцари, войдя в зал, огляделись. Граф Шампанский поднялся и направился к ним. Он обнял Гуго и Бизоля и повел новых гостей к своему столу.
- Так вот он какой... - прошептала Анна Комнин, с любопытством всматриваясь в лицо де Пейна, которого усадили неподалеку от нее. Алансон проследил за ее взглядом и недовольно фыркнул.
- Но как Руши мог узнать об их скором приезде? - спросила принцесса. Я не верю в магию.
- У всех всюду шпионы, - пробормотал Алансон. - Ничего удивительного.
Пир, между тем, продолжался. Лиру взял трувер Кретьен де Труа, не уступающий в своей славе самому Гильому Аквитанскому. Он вышел на середину зала и, ударив по струнам, запел, а один из музыкантов подыгрывал ему на пошетте:
Я наудачу начну
Последней песни слова.
Бог весть, на воле ль, в плену,
Жива душа иль мертва,
Недужна иль здорова,
Храню любовь иль кляну,
Себе не ставя в вину,
Пою, от страсти сгорая,
Красу Шампанского края!
Я каяться не хочу
И тайну в сердце таю.
Душой и телом служу,
Весь жар и пыл отдаю.
Несу я муку свою
И ношей сей дорожу:
Могу молить госпожу
Всю жизнь, не теряя пыла,
Чтоб боль мою наградила,
Любезная сердцу Мария!
И с этими словами трувер склонился в низком поклоне перед Марией Шампанской, которая одобрительно бросила ему букет гвоздик. Рыцари восторженно загудели.
- Ну, этот точно победит, - промолвила принцесса Анна. - С такой-то поддержкой! - Она вдруг встретилась 'глазами с де Пейном, который уже некоторое время смотрел на нее и не спешил отвести взгляд. Анна отчего-то смутилась и слегка покраснела, почувствовав какое-то волнение в груди. Но и ее взгляд, скользнув в сторону, вернулся к притягивающим, словно прохладные серые магниты, глазам рыцаря. На какое-то мгновение ей показалось, что наступила внезапная тишина: смолкла музыка, шум вокруг, крики гостей и лай собак, - лишь два человека остались в зале. Затем - пиршественное веселье вновь ворвалось в ее сознание. Гуго де Пейн приподнял свой серебряный кубок и поклонился ей.
- Какой нахал! - возмутился в полголоса Алансон. - Как бесцеремонно он вас разглядывал! Хотите, я вызову его на поединок?
- Поберегите себя, - насмешливо отозвалась принцесса. - Вам ли, впитавшему в себя изнеженный воздух Византии, идти против молний?
- Все равно, я этого так не оставлю, - нахмурился Алансон.
- Конечно, не оставите, - согласилась Анна. - Всем известно ваше коварство. Только придумайте на сей раз что-нибудь грандиозно зловещее.
- Прекратите, вы сводите меня с ума.
- Забавно: сводить можно бородавки, а то, чего нет... - пошутила принцесса. Ее вишневый взгляд вновь скользнул в сторону де Пейна, и тот, разговаривая в это время с графом Шампанским, слегка улыбнулся ей. Анна внимательно смотрела на него и не могла понять: что с ней происходит?' Почему вдруг ее так заинтересовал этот человек, о существовании которого она два часа назад даже не знала? Отчего мысли ее волнуются, когда она думает о нем? Что это за наваждение?
Она рассерженно отвернулась и решила про себя больше не смотреть в его сторону. А в это время герольды принесли печальное известие и шум в зале мгновенно утих: на Сицилии, в своем поместье, скончался герой освобождения Эдессы и Иерусалима, сподвижник Годфруа Буйонского, славный рыцарь Боэмунд Тарентский. Наступило траурное молчание, во время которого рыцари поднялись со своих мест. Притихли даже собаки, чувствуя общее горе.
- Я знала его, - прошептала Анна. - Это был отъявленный мерзавец.
- Молчите! - зашипел на нее Алансон.
Спустя некоторое время, шум в зале возобновился, а рыцари стали вспоминать военные подвиги Боэмунда. То тут, то там начал раздаваться смех, поскольку покойный был отчаянным храбрецом и таким же отчаянным шутником. Слава его гремела от Нормандии до Египта, и даже враги уважали его за доблесть, хотя и боялись изощренного коварства. Беспринципности его не было границ: будучи злейшим врагом византийского императора Алексея I Комнина, отца Анны, он не раздумывая принял вассальство и признал его своим сеньором, когда этого потребовали обстоятельства. А потом отрекся, когда обстоятельства повернулись в другую сторону.
- Что вы скажете о Боэмунде? - повернулась Анна к Людвигу фон Зегенгейму. - Вы ведь были в том походе на Иерусалим?
- Достойнее рыцаря трудно сыскать, - ответил сорокалетний граф. - В долине Догоргана, когда мы стояли лагерем, на нас неожиданно напали турки Солимана, собравшего свои силы после бегства от стен Никеи. Началась резня. Турки устремились в лагерь, не щадя даже пилигримов, которые шли с нами: ни детей, ни женщин, ни стариков. И лишь благодаря Боэмунду, который сумел сплотить и построить войска, мы смогли дать некоторый отпор и продержаться, пока не подоспели рыцари Годфруа Буйонского.
- Но я слышал, - произнес сидящий напротив Фульк Анжуйский, - что это он отравил бедного Хороса, князя Эдессы, когда тот усыновил его. Причем через две недели после сего смешного обряда?
- И это было, - спокойно ответил Зегенгейм. - В одном человеке могут таиться и вершины, и пропасти. Но без Боэмунда мы бы не одолели сельджуков.
- Но травить своего отчима, словно крысу! - вспыхнул Фульк.
Зегенгейм осторожно поставил свой кубок и посмотрел на юного графа.
- Я бы желал, чтобы вы побывали в Леванте и прошлись, как Боэмунд перед неприятельским войском, не обращая внимания на тучи устремленных в тебя стрел, - сказал он ровным голосом.
- Чушь! - крикнул Фульк, багровея от выпитого вина. К их столу устремился один из герольдов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: