Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2)
- Название:Великий магистр (Тамплиеры - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Октавиан Стампас - Великий магистр (Тамплиеры - 2) краткое содержание
Великий магистр (Тамплиеры - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Любопытно. А как же эти два короля не передерутся?
- Они дополняют друг друга. И потому оба нужны.
- Нужны - кому?
- На первый раз с вас достаточно, - усмехнулся Руши. - Добавлю только, что мой отъезд из Иерусалима был связан именно с тафурами.
- Ага! - догадался Кретьен. - Вы совершенно случайно прихватили казну вашего ночного монарха.
- Глупости. Он, конечно, сказочно богат, но настоящие его ценности в другом. Не в золоте.
- А в чем же?
- И это мы оставим для другого раза. Еще не время, - твердо сказал маленький алхимик.
- Тогда обрезайте уши. Я не стану вам помогать, - Кретьен повалился на кровать и засвистел.
- Станете. Потому что мы теперь связаны одной веревочкой. И если тафуры найдут меня, то они не пощадят и вас. Вы же не хотите, чтобы они съели ваше сердце, печень и высосали мозг?
- А... что? Они проделывают такие шутки? - забеспокоился Кретьен.
- Регулярно, - ответил Руши. - Со своими врагами, - глаза его блеснули, и было непонятно: лукавит ли он или говорит вполне серьезно? Но руки у алхимика предательски дрожали...
Как только ночные искатели приключений, запыхавшись, вернулись домой, Бизоль поднялся в комнату Роже, разбудил его и, упирающегося, потащил вниз. Взволнованные Виченцо и Алессандра уже о чем-то горячо спорили. Вкратце Бизоль рассказал другу о том, что они увидели в соседнем доме, вернее, в подземной его части.
- Был бы здесь Гуго, он бы придумал - что делать! - произнес Бизоль. А у меня только одна мысль: спалить это осиное гнездо. Или залить их норы водой.
- Но прежде надо бы вытащить того рыцаря из лап иудеев, - заметил Виченцо.
Еще не вполне проснувшийся Роже, спросил:
- Сандра, неужели вы тоже ходили туда вместе с этими двумя идиотами?.. Ну, ладно. Как я понимаю: вас застукали. И то, что вам удалось удрать - еще ни о чем не говорит. Наверняка, вас уже ищут. Один Бизоль, наверняка, оставил там столько следов, что они выведут их к нашему дому.
- Вряд ли! - возразил Виченцо. - Нас никто не видел. Охранники могли разглядеть только Сандру, но она пока будет сидеть дома. Нам нечего бояться и переезжать отсюда. Нас здесь трое рыцарей, да трое слуг и ваш оруженосец Нивар. Итого семь человек. И Сандра, которая вращает мечом не хуже нас с вами.
- Я тоже думаю, что торопиться не стоит, - поддержал Бизоль. - Прежде всего мы должны спасти несчастного Робера де Фабро. Боже мой, что они с ним сделали!
- Если только еще возможно вернуть ему разум, - с сомнением произнес Виченцо.
- Ужасно! - прошептала Сандра.
- Сам дьявол управляет этими людьми, - покачал головой Бизоль. Тут какая-то мысль блеснула в его полных огорчения и печали глазах. - Тем не менее, - пробормотал он, - не мешало бы нам слегка перекусить. Что-то я проголодался после всех этих передряг!
Утром в двери их дома постучали и слуга доложил, что пришел чиновник из городского управления по борьбе с грызунами.
- У нас нет крыс, - сказала Сандра, но вышла во двор, переговорить с посетителем.
- Лучше бы они искали крыс в соседнем доме, на пустыре, - выразился Бизоль. - Там их целая стая под землей.
- Вы как хотите - а я иду спать, - сказал Роже.
- Разумно! - согласились уставшие за ночь Бизоль и Виченцо. Вернувшаяся Алессандра застала всех троих рыцарей спавших рядышком на огромной кровати. Она набросила на них покрывало и поднялась в свою комнату.
Ломбардец Бер выслушал доклад зилота, побывавшего соседнем доме. Хозяйка его по описаниям походила на ночную бабочку, залетевшую на пустырь. "Ну что же, - подумал Бер. - Сами виноваты. Нечего быть такими любопытными".
- Слуга выболтал, что в доме еще три рыцаря и пара слуг с оруженосцем, - добавил зилот. Ломбардец повернулся к Беф-Цуру.
- Всех их следует уничтожить, - произнес он равнодушно. - Это необходимо для спасения вашей школы.
- Когда приступать? - вытянулся Беф-Цур, хрустнув пальцами.
- Думаю, ближе к ночи. И постарайтесь без шумовых эффектов. Тихо, мирно, не торопясь. Возьмите с собой человек пять-шесть. Думаю, этого будет достаточно.
- А если это были не они, а другие? - спросил инструктор.
- А вы оставьте девушку в живых и перетащите ее сюда. Здесь мы ее допросим и разберемся: они посещали нас ночью или нет?
- Так может быть сначала стащить хозяйку, допросить, а потом уже резать всех остальных? - засомневался Беф-Цур.
- Ну, поступайте, как хотите, но чтобы на этот раз без проколов! разозлился ломбардец Бер. - Какой-то вы стали мягкотелый - не узнаю вас.
Беф-Цур обиженно посмотрел на него и пошел прочь; по дороге он с раздражением ударил кулаком по стволу дерева, переломив его пополам.
В гостинице "Жемчужина Яффы" Симон Руши тщательно осматривал номер, заглядывал во все закутки, простукивал стены, ползал под кроватями.
- Береженого Бог бережет, - объяснял он Кретьену де Труа. - Я не уверен, что тафуры уже не следят за мной.
- Ерунда! - отозвался трувер. - Вас невозможно узнать.
- Я не успел изменить походку - и это моя ошибка. Надо бы купить где-нибудь костыли. Вы не сходите за ними на базар?
- Кончайте дурить! Ваши тафуры - миф, которым пугают маленьких детей.
- Когда вы с ними столкнетесь, вы пожалеете о том, что родились на белый свет. - Руши отодвинул рукомойник и вскрыл маленькую дверцу за ним, где лежали ведро и веник. Он просунул туда голову и прислушался. За тонкой стенкой в соседнем номере раздавались громкие голоса.
- Идите-ка сюда, - прошептал маленький алхимик. - Кто-то там только что упомянул имя де Пейна. Это должно быть интересно.
Кретьен поспешно слез с дивана и подошел к Руши. Он также опустился на четвереньки и всунул голову в дыру. Слышимость тут была отличная. А в соседнем номере перед Чекко Кавальканти стояли три его латника.
- Мы обнаружили их на южной окраине города, - говорил один из них. Домик с желтой крышей и с большим каштаном перед воротами. И Виченцо, и Алессандра прячутся там.
- Вы точно уверены, что вместе с ними два рыцаря Гуго де Пейна? переспросил Чекко.
- Да, - подтвердил второй латник. - Я сам их видел из-за забора. Тот, здоровенный, кажется, Бизоль де Сент-Омер, и другой, одноглазый.
- Роже де Мондидье, - шепнул Кретьен Симону Руши.
- А кто еще в доме? - спросил Чекко.
- Пара слуг и больше никого. Что будем делать, сир?
- Мне нужна только девушка! - произнес Чекко и глаза его вспыхнули в предвкушении близкой цели. - Остальных - пустим в расход.
- Зарежем? - уточнил третий латник.
- Я сказал: пустим в расход. Это звучит более благородно.
- Как скажете. А когда начнем?
- С наступлением сумерек.
Кретьен и Руши вытащили свои головы из дыры под рукомойником - вместе с нависшей на ушах паутиной.
- Что вы на это имеете сообщить? - произнес трувер, отряхиваясь.
- Нас это не касается, - быстро проговорил алхимик. - Наше дело - сам Гуго де Пейн. И вообще, меня больше беспокоят тафуры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: