LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Брюс Стерлинг - Священная корова

Брюс Стерлинг - Священная корова

Тут можно читать онлайн Брюс Стерлинг - Священная корова - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Священная корова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Брюс Стерлинг - Священная корова краткое содержание

Священная корова - описание и краткое содержание, автор Брюс Стерлинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Священная корова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Священная корова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брюс Стерлинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бетти вывела Джеки из раздумий:

- Байсё-сан хотел бы знать, что ты думаешь.

- Мое профессиональное мнение о постановке сцены как ветерана индийского кино? - спросил Джеки.

- Именно, босс.

Джеки не собирался выдавать свои профессиональные секреты, но не смог удержаться от искушения переплюнуть японцев.- Генератор ветра, - бросил он. - Тут генератор ветра нужен. Пусть он оставит несколько стеблей повыше, под деревом где-нибудь. У нас в Болтоне есть пятьдесят кило блестящей пыли. Даем ему, если он готов платить, запускать в ветрогенератор эту пыль по горсточке, и получится классный эффект. Жуть будет, как в аду.

Бетти передала его совет. Байсё кивнул, обдумал идею и тронул машинку у себя на поясе. Открыв футляр, он стал нажимать кнопочки.

Джеки подошел ближе.

- Что это у него? Телефон?

- Ага, - сказала Бетти. - Он должен утрясти этот план с начальством.

- Здесь же нет телефонных кабелей, - удивился Джеки.

- Хайтек. У них спутниковая связь.

- Черт побери, - сказал Джеки. - А я тут предлагаю техническую помощь. Этим чертовым японцам, да?

Бетти посмотрела на него долгим взглядом:

- У тебя над ними численное превосходство восемь к одному. Пусть японцы тебя не беспокоят.

- А я и не беспокоюсь, - ответил Джеки. - Я человек толерантный, лапуля. Очень светский, не религиозный. Но я думаю, что скажет моя студия, когда узнает, что я преломлял хлеб с конкурентами моей страны. В бомбейских желтых листках это не будет хорошо выглядеть.

Бетти молчала. Солнце садилось за груду облаков.

- Вы, азиаты, короли мира, - сказала она наконец. - Вы богаты, вся власть у вас, и все деньги тоже. Нам нужна ваша помощь, Джеки, и мы не хотим, чтобы вы воевали друг с другом.

- Политика? - удивился Джеки. - Ну, понимаешь... жизнь такова, какова она есть... - Он помолчал. - Бетти, послушай старого умного Джеки. В Бомбее не жалуют актрис, которые лезут в политику. Это тебе не Тулза, штат Оклахома. Ты поосторожнее.

Она медленно повернулась к нему, широко раскрыв глаза:

- Ты не говорил, что возьмешь меня в Бомбей, Джеки.

- В общем, может так выйти, - ответил он неуверенно.

- Мне бы хотелось, - сказала она мечтательно. - Центр мира. - Бетти взяла себя за руки выше локтей, поежилась. - Холодает. Пойду возьму свитер.

Прибыли актеры в моторном трехколесном кебе, японцы стали одевать их в сценические доспехи. Макдуф для разминки сделал несколько движений кендо.

Джеки подошел к мистеру Байсё:

- Не позволите ли вы мне позвонить по вашему телефону?

- Извините? - не понял Байсё. Джеки показал жестами.

- Бомбей, - сказал он, написал номер на страничке блокнота и показал Байсё.

- А! - закивал Байсё. - Вакаримасьта. (1).

Он набрал номер, что-то быстро сказал по-японски и подал прибор Джеки.

Раздалось быстрое чириканье цифровых сигналов, Джеки, перейдя на хинди, пробился через цепочку секретарей.

- Золотце?

- Джеки-джи! А я тут тебя обыскался.

- Да, я слышал. - Джеки помолчал. - Ты фильмы видел?

Золотце Вахшани хмыкнул, вызвав резкое цифровое эхо.

- Первые два. Метраж снимал в Блайти, да? Ничего особенного.

- Ну и?.. - спросил Джеки.

- Третий. Тот, где девушка-полукровка и Луна. И саундтрек.

- Помню, Золотце.

Золотце заговорил медленно и злорадно:

- Вот он - особенный. Да, Джеки. Это бомба. Это суперхит! Джеки, шампанское и гирлянды цветов. Класс. Мега.

- То есть тебе понравилась Луна? - спросил огорошенный Джеки.

- Я в нее влюбился. Во всю эту чушь.

- Я слыхал про назначение твоего брата, Золотце. Мои поздравления.

Золотце тихо засмеялся:

- Блин, Джеки, ты уже четвертый сегодня. Тот Вахшани из воздухоплавания мне ни фига не брат. Братец мой - строитель, занимается дурацкими подрядами и строит дурацкие дома. А тот - какой-то яйцеголовый, из ученых. Нет, насчет Луны это потрясающая глупость, такого никогда не будет. - Он посмеялся еще, потом понизил голос. - А четвертый твой фильм, Джеки, - говно. В этом сезоне бабьи слезы на рынке затоварены, дурак ты. Присылай на следующий раз чего-нибудь посмешнее. Комедию с танцами.

- Будет сделано.

- Девчонка эта, Бетти, - спросил Золотце. - Нравится ей работать?

- Да.

- И девка компанейская?

- Можно и так сказать.

- Я хочу видеть эту Бетти. Отправь ее мне ближайшим поездом. Нет, аэропланом, черт с ней, с ценой. И того типа, что делал саундтрек. Мои детишки от этой дурацкой музыки балдеют. А если детишки балдеют, значит, тут деньгами пахнет.

- Мне они оба нужны, Золотце. На следующий фильм. Они у меня, знаешь, на контракте.

Золотце помолчал. Джеки ждал ответа.

- У тебя там неприятности были с налогами, Джеки? Так я это дело готов уладить на раз. Немедленно. И лично.

Джеки выпустил задержанное дыхание.

- Можешь считать, что они уже летят, Золотце.

- Тогда и с налогами у тебя все путем. Нормальный ты мужик, Джеки.

Цифровой щелчок, и телефон заглох.

Вспыхнули юпитеры японской группы, облив стоящего посреди кладбища Джеки фосфоресцирующим сиянием.

- Черт побери! - выдохнул Джеки, подбросив телефон в воздух и хлопнув в ладоши. - Ребята, празднуем! Колоссальный праздник сегодня для всех, Джеки Амар угощает! - Он испустил громкий вопль. - И кто сегодня не будет пить и плясать, тот мнение друг. Всех зову, всех! Господи, до чего хороша жизнь!

Примечания

1. Понятно (яп.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брюс Стерлинг читать все книги автора по порядку

Брюс Стерлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Священная корова отзывы


Отзывы читателей о книге Священная корова, автор: Брюс Стерлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img