Аллен Стил - Итерации Иерихона
- Название:Итерации Иерихона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллен Стил - Итерации Иерихона краткое содержание
Итерации Иерихона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сюда давай, - ответил я.
Детектив кивнул, выруливая на боковую полосу.
- Я так понимаю, что твоя бывшая тебя не ждет, - сказал он, гоня машину по длинной дуге пандуса развязки. - Ты уверен, что тебя стоит здесь бросить?
- Я думаю, все будет о'кей, - сказал я, указав налево. Он подождал, пока уборочная машина, рокоча щетками, проехала перекресток, и повернул на Шрусбери.
- Она меня впустит в дом, если ты об этом.
- Именно об этом. - Он пошарил в кармане пальто и вытащил пачку сигарет. - Худший для копа вариант - вляпаться в семейную свару. Ты знаешь, что больше всего травм при исполнении полицейский получает, разнимая семейные драки? Когда я еще был шофером патрульной машины, мне однажды чуть ухо не отчекрыжили капустным ножом.
Развязка с Биг-Бенд кончилась, и я снова показал налево.
- Здесь такого не случится, - сказал я. - Да и вообще-то она не бывшая, это я ее так зову.
- Раздельное проживание? - Он зажег сигарету, входя в поворот и успевая на зеленый в последний момент, когда тот уже сменялся желтым. По встречной полосе промчался бело-голубой; Фарентино мигнул ему фарами, и офицер патрульной машины махнул рукой. Несмотря на то что на Уэбстер - одной из немногих улиц - не было комендантского часа от заката до рассвета, другие машины нам не встретились. - Иногда это лучший выход. Только зачем вам это надо?
- Много вопросов задаешь.
- Работа такая. И я ведь только спросил...
Судя по интонации он ожидал ответа, но ответил я не сразу. Я тут не был уже несколько месяцев и хотел сначала осмотреться. Уэбстер-Гроувз довольно удачно проскочила землетрясение - если сравнивать с другими частями Сент-Луиса. Кое-какие дома сложились, где-то рухнул пролет стены, но в целом этот чудаковатый старый пригород в стиле Среднего Запада значительных повреждений не получил. Патрулей ВЧР здесь тоже не было.
- Еще пара кварталов, а потом сверни на Оуквуд, - попросил я.
- О'кей. - Фарентино немного помолчал. - Не хочешь об этом говорить?
- О чем?
Он мотнул головой:
- Рано или поздно, Джерри, тебе все равно придется кому-то довериться. Как ни крути, а ты сунул руку в осиное гнездо. Будешь ты говорить со мной, или с полковником, или с Мак-Лафлином, но с кем-то тебе говорить придется.
Это была правда, и он это знал. И я тоже. Я шел по горящим углям, и чертовски мало было тех, на кого я мог рассчитывать в этой горячей пробежке. Но до того, как куда-то броситься, мне надо было решить кое-какие вопросы, чтобы о них уже не думать. И первый шаг - визит к Марианне, пусть даже и за полночь.
- Я тебе сообщу, Майк, - ответил я, когда мы повернули на Оуквуд. - А сейчас единственное, чего я хочу, - это попасть домой.
Домой - то есть в старый трехэтажный викторианский особняк на респектабельной жилой улице, бывший фермерский дом, перестроенный не менее трех или четырех раз с начала прошлого столетия. Мы с Марианной его купили вскоре после возвращения в Сент-Луис. Если бы я знал, что будет землетрясение, я бы, может быть, не подписал закладную, но дом во время Нью-Мадрида всего лишь покачнулся. Дом рядом - вдвое по крайней мере моложе - сложился в лепешку, а наш, по какому-то капризу стихии - выстоял, если не считать сломанных ворот гаража и упавшего дуба перед домом.
В этом отношении нам повезло. Дом-то пережил землетрясение. А вот семья рассыпалась.
Майк Фарентино высадил меня возле дома, и я потащился по ступеням крыльца. Свет внизу на лестнице горел, но на верхних этажах было темно. Лампы защиты вспыхнули, когда я вошел на крыльцо. Ключ у меня был, но вежливее, я подумал, будет коснуться дверной таблички.
- Мари, это я, - сказал я. - Ты не впустила бы меня в дом?
Пауза была длинной. Я повернулся лицом к встроенной телекамере и изобразил самую приятную улыбку, на которую только был способен, зная, что сейчас она переворачивается в постели - взглянуть на экран на ночном столике. Полусонная, откидывает в сторону дешевый триллер, который взяла почитать на ночь. Небритый, исхудавший, со спутанными мокрыми волосами, одетый в пропотевшие шмотки, я очень напоминал злодея из такого триллера.
- Джерри?.. - прозвучал сонный голос из динамика. - Какого черта ты здесь делаешь?
- Долго рассказывать, детка. - Я провел рукой по лицу, откидывая в сторону мокрые волосы. - Прости, что я тебя разбудил, только...
- Ты опять пьян? - Уже не сонный голос зазвенел раздражением. - Богом клянусь, если ты снова пришел пьяный, можешь...
- Я не пьян. Мари, честно. Это просто... - Я вздохнул и полузакрыл глаза. - Слушай, Мари, я сильно устал. У меня был черт знает что за вечер, и вернуться к себе я не могу, так что ты просто впусти меня, ладно?
Еще одна пауза, на этот раз длиннее. Впервые с того момента, когда я попросил Фарентино меня подвезти, у меня возникла мысль: а может быть, она не одна? С тех пор как мы разъехались, я не болтался с другими бабами, хотя варианты иногда подворачивались. Всерьез мне такая мысль в голову не приходила, да и Марианна мне не говорила о новых мужчинах в ее жизни. Однако времена меняются, и обстоятельства тоже. Может быть, у нее в койке сейчас молодой красавчик, которого она подобрала, как потерянного щенка, где-нибудь возле Уэбстерского университета.
Я отступил от камеры - посмотреть на подъездную аллею. Там стоял только один автомобиль, и от него к дому тянулся силовой кабель. Впрочем, это еще ничего не значило. Почтальоны ходят пешком, а спортсмены вообще в нейлоновых шортах трусцой бегают.
Я услышал жужжание отпираемых замков, и дверь приотворилась на пару дюймов.
- Джерри? - услышал я. - Ты здесь?
- Никуда не делся. - Я быстро отступил от перил крыльца. Даже такая заспанная, с растрепанными волосами и в старом халате, Марианна была одной из самых красивых женщин, которых я за свою жизнь видел. Обычно мужья не замечают недостатков своих жен, но это был не тот случай: мои глаза не лгали, и она была все так же хороша. Тридцать лет зачастую нелегкой жизни не оставили на ней заметных следов, она была очень похожа все на ту же студентку, что я встретил в колледже. Вскоре после рождения Джейми у нее восстановилась фигура, и даже несмотря на первые седые волоски в темной копне волос, ей трудно было дать больше двадцати четырех.
Но она не была в настроении слушать комплименты.
- Джерри, что ты здесь делаешь? - повторила она. - Я уже легла спать, а вдруг ты... и какого черта ты смотришь на дорожку?
- Смотрю, как там машина, - быстро ответил я. - Ты новые номера поставила?
У нее на лице появилось недоуменное выражение.
- Ты не затем сюда приехал, чтобы глядеть на мои новые номера, сказала она. - Джерард, в чем дело?
Она назвала меня Джерард. Когда она называла меня полным именем, это значило, что она злится. Неудивительно: для Марианны всегда было важно ночью выспаться, и горе тому другу, родственнику или бывшему супругу, который поднимет ее после одиннадцати вечера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: