Юрий Шушкевич - Вексель Судьбы (книга первая)
- Название:Вексель Судьбы (книга первая)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Шушкевич - Вексель Судьбы (книга первая) краткое содержание
В основе сюжета - судьба двух советских разведчиков-диверсантов, которые в результате хронопортации переносятся из 1942 в 2012 год.
В нашем сегодняшнем мире им удаётся быстро "акклиматизироваться" и стать участниками многочисленных событий, связанных с розысками исчезнувшего за рубежом крупного царского вклада. Однако вместо капиталов, лёгших в основу мировой финансовой системы и с известных пор правящих миром, героям романа удаётся обрести сокровища иного рода. Роман интересен многочисленными историческими коллизиями и футурологическими прогнозами, которые, будучи преломлёнными в сознании людей первой половины XX века, зачастую раскрываются с неожиданной стороны.
Вексель Судьбы (книга первая) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Большую часть вынужденного возвращения в Белград, растянувшегося почти на шестьсот километров, они ехали молча. Несмотря на скверные дороги, Алексей гнал "Мерседес" на пределе возможного, нервно обгоняя неторопливые грузовики. Было печально и грустно не столько из-за потерянных прекрасных дней отдыха, сколько из-за мрачной и глухой угрозы, возникшей неожиданно и вопреки всем их помышлениям и действиям, которые всегда оставались благожелательными для окружающих.
Привыкший с юношеских довоенных лет относиться к встречающейся в жизни несправедливости без излишнего сердцебиения, Алексей тем не менее сильно волновался за Марию, для которой её беспричинная виноватость и факт превращения в опасного свидетеля, грозящие отныне непредсказуемыми последствиями и вынуждающие уносить ноги из этих прекрасных и уютных мест, могли оказаться переживаниями нестерпимыми и губительными. И лишь убедившись, что она отлично держит эмоции под контролем и не прочь пошутить или мирно подремать, особенно когда на горных серпантинах начинало закладывать уши, то от сердца отлегла целая тяжесть.
Миновав черногорский Херцег Нови, забираясь в горы и всё увереннее принимая направление на восток, Алексей не мог не обратить внимание на то, как в кабину через заднее стёкло ударил низкий солнечный луч. Он пробился через фиолетовые облака, хмуро сгрудившиеся над морем, и поэтому имел необычный тёмно-лиловый оттенок. "Вот и не увидал я лазоревого заката над Адриатикой", -- вспомнил он про столь запавшую в его детскую душу белогвардейскую цветную открытку, когда-то привезённую из загранкомандировки отцом. -- Теперь, буду надеяться, в следующий раз..."
Дальнейшая дорога до Белграда оказалась тяжёлой и заняла более двенадцати часов. Зато уже утром они приобрели билеты и регистрировались в белградском аэропорту, а "пятичасовой чай" пили в старой наркомовской квартире на Патриарших, совершенно не представляя, что и как они будут рассказывать о своих приключениях московским друзьям и будут ли делать это вообще.
А из серебряной конфетницы выглядывала небрежно извлечённая Алексеем из кармана удивительная банковская карточка, открывающая доступ к неисчислимому и невероятному богатству.
Если, конечно же, это богатство не погубит их самих.
Конец первой книги
вспомогательный (добровольный) помощник (нем.)
легендарное разведывательно-диверсионное соединение, созданное в первые же дни войны. Бригада формировалась из кадровых разведчиков, спортсменов, представителей творческой интеллигенции и иностранцев-иммигрантов ( прим. авт. )
Московский институт философии, литературы и истории - в период с 1931 по 1941 гг ведущий гуманитарный вуз в СССР. Был выделен из Московского университета и затем вновь включён в его состав ( прим. авт. )
И был зарублен тобой на рассвете (нем.)
"Тошнота" (фр.)
пока живешь, ничего не происходит (фр.)
меняются декорации (фр.)
И это отныне будет моей главной задачей в Москве ( фр. )
Чайковский круче Вагнера (англ.)
"Немецкое еженедельное обозрение" -- пропагандистский киножурнал в гитлеровской Германии ( прим. авт. )
посол СССР в Германии в 1939-1941 гг ( прим. авт. )
РОВС -- Российский Общевоинский Союз, правопреемник белогвардейских Вооружённых сил Юга России, -- наиболее непримиримая к СССР организация эмигрантов, в годы войны активно сотрудничавшая с гитлеровцами ( прим. авт. )
Ю.Гужон -- крупный российский промышленник, владелец металлургического завода в Москве, известным в последующем под названием "Серп и Молот". Был убит осенью 1918 г офицерами белогвардейской Добровольческой армии на своей даче в Крыму ( прим. авт. )
чин сотрудников гитлеровской тайной полиции -- гестапо, соответствующий майору (прим. авт.)
А.Петэн -- глава формально независимой от Германии южной части Франции, которая была оккупирована гитлеровцами лишь в конце 1942 года ( прим. авт. )
пушечным мясом ( фр. )
Жак де Моле -- последний великий магистр Ордена тамплиеров. Знаменитый разгром Ордена завершился его сожжением на костре 18 марта 1314 г ( прим. авт. )
Банк международных расчётов ( фр. ) -- первый в истории международный банк, созданный по инициативе Лиги Наций в 1930 г. Штаб-квартира размещена в швейцарском Базеле По сей день этот банк считается одним из наиболее закрытых финансовых учреждений, он освобождён от уплаты налогов и располагает собственной разведывательной службой ( прим. авт. ).
Р.Фальер -- президент Франции в 1906-1913 гг, известен своим происхождением из бедной рабочей семьи ( прим. авт. )
французский государственный банк развития, созданный в 1816 году (прим. авт.)
Эммануил Людвигович Нобель (1859-1932) - один из ведущих российских промышленников и инноваторов, возглавлявший крупнейшую нефтяную компанию своего времени -- "Товарищество братьев Нобелей", завод "Русский дизель" и др. Являясь родным племянником знаменитого Альфреда Нобеля, Э.Л.Нобель родился в Санкт-Петербурге и имел российское подданство. Покинул Россию после 1917 года (прим. авт.)
Абрам Соломонович Залманов (1875-1965) -- известный российский врач, после революции некоторое время лечивший В.Ленина. В 1921 г с разрешения последнего выехал за границу. Во время войны проживал в оккупированном гитлеровцами Париже ( прим. авт. ).
в годы нацизма -- созданная под патронатом министра вооружений Ф.Тодта "трудовая армия", в которую первоначально вербовались вольнонаёмные рабочие и инженеры для трудоустройства в военной промышленности Германии, а в последние годы войны направлялись военнопленные ( прим. авт. )
речь идёт об обороне Бельфорской крепости во время франко-прусской войны 1870-1871 гг, которой руководил полковник П.М.Данфер-Рошро. Впоследствии он стал национальным героем Франции, ему установлен памятник на названной в его честь площади в Париже, выполненный в виде возлежащего льва ( прим. авт.)
дамой полусвета ( фр. )
моя дорогая ( фр. )
бизнесу ( нем. )
речь идёт о банкнотах в 500 и 1000 рейхсмарок, введённых в обращение после прихода к власти нацистов в 1934 г. ( прим. авт. )
нынешний Ярославский вокзал до 1955 г ( прим. авт.)
с Божьей помощью! /старинный возглас при отправлении корабля/ (фр.)
врагов народа (фр.)
расслабься и получай удовольствие ( англ. )
извините меня, мадам, но в вашем взгляде больше зависти, чем недовольства ( фр.)
нет, это совсем не то, что мне необходимо ( фр.)
вся жизнь состоит из проклятых вопросов ( фр.)
"Я не люблю тебя одетой -- // лицо прикрывши вуалеттой // затмишь ты небеса очей" (П.Верлен, пер. Ф.Сологуба)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: