Джек Вэнс - Эмфирио
- Название:Эмфирио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Эмфирио краткое содержание
Один из лучших романов "среднего Вэнса" - периода его творческого расцвета. В нем присутствуют все характерные для этого автора черты его писательской манеры, за исключением разве что обычного для него юмора. Но и сюжет не располагает. Прочтем...
Эмфирио - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Вернулись, наконец. Где вас носило? Гаррион избил меня и выбросил в реку — вы это знаете?»
«Так тебе и надо!» — заявил Флориэль, наливая чай себе и Гилу. Наступило напряженное молчание.
Наконец Гил издал какой-то звук — то ли вздох, то ли стон: «Жить в Амброе бесполезно. Пустая трата времени».
«Ты только сейчас это понял?» — с горечью спросил Найон Бохарт.
«Жизнь, как правило, бесполезна где угодно», — хмыкнув, заметил Флориэль.
«Только поэтому я и остаюсь в Амброе! — заявил Найон. — Поэтому — и потому, что здесь мне как-то удается сводить концы с концами».
Гил обхватил ладонями горячую кружку: «Если бы мне хватило храбрости... если бы у кого-нибудь из нас хватило храбрости — мы бы отважились... на что-нибудь».
«На что именно?» — сварливо откликнулся Найон.
«Точно не знаю. На какое-нибудь осмысленное, большое дело. Существуют же возможности сделать что-то полезное, замечательное, наказать подлецов, восстановить справедливость, свершить подвиги, веками вдохновляющие людей! Эмфирио нашел такую возможность».
«Опять Эмфирио? — рассмеялся Бохарт. — Мы уже выжали из этой сказки все, что можно. Ничего хорошего не вышло».
Гил игнорировал его: «Где-то кроется правда об Эмфирио. Я хочу узнать правду. Разве у вас нет такого желания?»
Флориэль, в некоторых отношениях чувствительнее Найона, с любопытством взглянул на Гила: «Почему для тебя это так важно?»
«Призрак Эмфирио преследует меня всю жизнь. Мой отец погиб из-за него — вообразил себя новым Эмфирио. Он хотел, чтобы в Амброе восстановились правда и справедливость. Ради чего еще он стал бы лезть на рожон?»
Найон пожал плечами: «На правде и справедливости яичницу не поджаришь». Он оценивающе пригляделся к Гилу: «А особа, с которой ты связался, по-моему, из барышень. Разве не так?»
«Так. Ее зовут Шанна», — почему-то очень тихо ответил Гил.
«Фигура у нее что надо. Ты условился о новом свидании?»
«Она отправляется путешествовать».
Подняв брови, Найон снова присмотрелся к Гилу, после чего издал короткий язвительный смешок и повернулся к Флориэлю:
«Если хочешь знать мое мнение, наш приятель Гил втюрился по уши!»
Флориэль, все еще оскорбленный предательством Сонджали, мало интересовался мнениями Бохарта: «Со всеми случается».
Найон Бохарт обратился к Гилу серьезным, хотя и несколько снисходительным тоном: «Дружище! Не принимай близко к сердцу интрижки с барышнями! Для чего, по-твоему, они посещают сельские балы? Чтобы быстренько переспать с кем-нибудь, у кого еще, так сказать, остались дрова в топке. Таким образом они снимают напряжение, получают эмоциональную встряску. В конце концов, в башнях они ведут неестественную жизнь. Тщеславие, надменность и холодность других исправителей в конце концов становятся невыносимы. Тогда они напяливают маски и заявляются на маскарад, чтобы погреться часок-другой у огонька неподдельной страсти».
«Чепуха! — пробормотал Гил. — Дело обстояло совсем не так»
«Ха! Она хоть раз сказала, что тебя любит?»
«Нет».
«Она хоть немного сопротивлялась? Скромничала, стеснялась?»
«Нет».
«Она согласилась встретиться с тобой снова?»
«Нет. Но она все объяснила. Сказала, что скоро уедет путешествовать».
«Неужели? — Найон задумчиво почесал подбородок. — И сообщила, когда именно?»
«Да».
«Когда же?»
Гил с подозрением покосился на Бохарта — тон его вопросов, первоначально иронический, внезапно стал нарочито обыденным: «Почему это тебя интересует?»
«На то есть свои причины... Любопытно, что она доверила тебе такую информацию. Как правило, исправители прячут все, что можно спрятать. Наверное, тебе так-таки удалось задеть колесико в часовом механизме ее сердца».
Гил мрачно рассмеялся: «Никакого сердца у нее нет — даже искусственного».
Найон поразмышлял пару минут, после чего взглянул на Флориэля: «Ты готов?»
Флориэль скорчил гримасу: «Всегда готов. Но мы не знаем, когда они вылетают — и откуда».
«Надо полагать, из космопорта в Годеро».
«Надо полагать. Но там запаркованы сотни звездолетов, а заправляют их непосредственно перед вылетом, — Флориэль повернулся к Гилу. — Она, случайно, не упомянула, в каком именно корабле отправится путешествовать?»
«Я знаю, в каком».
Найон Бохарт вскочил на ноги: «Даже так? Прекрасно! Наши проблемы решены. Гил, ты присоединяешься к нашему предприятию?»
«Вы собираетесь угнать космическую яхту?»
«Разумеется. Такая возможность предоставляется редко. Нам известно — то есть, тебе известно — когда вылетают лорды. К тому времени яхту загрузят продовольствием, заправят топливом, придут навигаторы и техники. Останется только взойти на борт и взять командование на себя».
Гил кивнул: «И что потом?»
«Потом? — Найон колебался лишь долю секунды. — Попробуем получить выкуп. Такова логика вещей».
«Выкупы больше не платят, лорды заключили договор о прекращении сношений с похитителями».
«Так говорят. Нельзя же верить всему, что говорят. В любом случае, если лорды не раскошелятся, мы плакать не будем. Сбросим их на Моргане или еще где-нибудь и улетим искать богатства и приключений».
Прихлебывая чай, Гил смотрел на речные воды, медленно струящиеся в рассветных лучах. Что оставалось для него в Амброе? Прозябание резчика по дереву и вечные наставления Шьюта Кобола? Шанна? Кто он для нее? Сентиментальное домашнее животное? Вспомнит ли она о нем вообще?
Гил поморщился и сказал, тщательно выбирая слова: «Я хотел бы захватить космическую яхту хотя бы для того, чтобы найти Историка — человека, которому известно все прошлое человеческой расы».
Флориэль снисходительно усмехнулся: «Гил желает изучить биографию Эмфирио во всех подробностях».
«Почему нет? — великодушно вопросил Найон Бохарт. — Это его право. Когда у нас будет звездолет и в карманах заведутся талоны, каждый сможет делать все, что хочет».
Флориэль пожал плечами: «Нет возражений».
Гил настороженно переводил взгляд с одного приятеля на другого: «Прежде чем мы займемся пустой болтовней, я хотел бы поставить совершенно необходимое условие: мы должны договориться, что не будет никаких убийств, никакого грабежа, никаких похищений или пиратства».
Найон раздраженно рассмеялся: «Мы станем пиратами, как только захватим космическую яхту! Называй вещи своими именами».
«Верно».
«У лордов будет с собой большая сумма на расходы, — заметил Флориэль. — Не вижу причины, по которой следовало бы оставлять эти деньги в их распоряжении».
«Тоже верно. Имущество лордов — законная добыча. Если мы украдем их звездолет, глупо было бы лицемерить, изображая смущение вместо того, чтобы залезть к ним в карманы поглубже. Но после этого мы больше никого не будем грабить, больше никому не нанесем ущерб — договорились?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: