Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник)
- Название:Аластор-2262. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник) краткое содержание
Издательство "Мелор" в этом томе "Сокровищницы" знакомит Вас с новым фантастическим боевиком Джека Вэнса "Аластор-2262", впервые издающимся на русском языке".
Действие романа разворачивается на планете Тралльон, расположенной в звездном скоплении Аластор. Главный герой возвращается домой после десяти лет службы в звездной гвардии императора Аластора и узнает, что его младший брат заложил их родовой замок секте фэнтэдов и, чтобы имение не перешло в чужие руки, ему срочно необходимо внести выкуп — 12 тысяч озолов.
Глиннэс, так зовут главного героя, решил создать команду и принять участие в хассэйде — игре очень распространенной в звездном скоплении.
Денежного приза команде-победителю вполне хватит для выкупа родового замка. Хассэйд в полном разгаре. Команда Глиннэса выигрывает, но тут над стадионом зависает армада кораблей звездных пиратов...
ИТАК, "АЛАСТОР - 2262".
Содержание:
Аластор-2262. /Trullion: Alastor 2262/. Роман.
Эликсир жизни. /Вечная жизнь. /To Live Forever/. Роман.
Возвращение людей. /Когда планета сошла с ума /Люди возвращаются /The Men Return. Рассказ.
Аластор-2262. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джакинт побледнела при этих ужасных словах, но он не обратил на это внимания.
— У нас нет инстинктивного отвращения к убийству, оно продукт нашего времени.
— Правильно! — вскричала Джакинт. — Разве не в этом предназначение Кларжеса? Мы должны совершенствовать себя. Если мы будем терпеть среди нас монстров, мы совершим грех перед нашими потомками.
— И ты считаешь, что общество нужно очистить от меня?
Она взглянула на него, но ничего не ответила. Немного погодя Вэйлок спросил:
— А что ты скажешь о Вэйрдах? Об Абеле Мандевиле?
— Если бы это зависело от меня, — сказала Джакинт сквозь зубы, — каждый монстр, к которому бы филу он не принадлежал, должен быть уничтожен полностью и окончательно.
— Значит, ты травишь меня только потому, что это в твоих силах?
Она наклонилась к нему:
— Я не могу остановиться, я не могу пожалеть тебя, я не могу переделать свои идеалы!
Их глаза встретились.
— Гэвин Вэйлок, — хрипло сказала она. — Если бы ты доверился мне в Карневале! Но теперь ты мой личный монстр, и я не могу забыть об этом.
Вэйлок взял ее за руку. — Насколько любовь лучше ненависти.
— И насколько жизнь лучше, чем небытие, — сухо ответила она.
— Я хочу, чтобы ты правильно поняла мое положение, сказал он. — Я буду бороться за выживание, я буду так жесток и безжалостен, как тебе и не снилось.
Рука ее напряглась. — Ты имеешь в виду, что не отдашься в руки закона! — Она вырвала свою руку. — Ты бешенный волк, тебя нужно уничтожить раньше, чем ты принесешь вред тысячам людей!
— Подумай, прошу тебя. Я не хочу этой войны.
— О чем мне думать? Я больше не судья. Я доложила обо всем Совету Амарантов и они вынесли решение.
Вэйлок встал. — Значит, ты решилась? Она тоже встала. Ее красивое лицо горело ненавистью. — Конечно.
— Тогда все, что произойдет дальше, будет определять не только мою судьбу, но и твою.
В глазах Джакинт появилась нерешительность, но затем она сказала:
— Гэвин Вэйлок. Покинь мой дом. Больше нам говорить не о чем.
ЧАСТЬ 13
В понедельник утром Вэйлок пришел на работу в Актуриан. После необходимых формальностей он был представлен своему шефу — технику Бену Риву, низенькому темнокожему человеку с задумчивым взглядом коровы. Рив рассеянно поздоровался с Вэйлоком, затем задумался. — Тебе придется начать с самого низа. Но я думаю, ты другого и не ждал.
Вэйлок ответил обычной формулой. — Я здесь для слопа. Все, что мне нужно, это шанс для возвышения.
— Ну что ж, шанс у тебя будет. Посмотрим, что можно предложить тебе сейчас.
Он повел Вэйлока через вереницу комнат, коридоров, лестниц. С удивлением и трепетом Вэйлок смотрел на окружающую его технику, жужжащие машины, крутящиеся ленты, вспыхивающие на пультах огни. Они шли, а вокруг них щелкали реле, гудели моторы, пузырился жидкий газ…
Трижды их останавливали охранники и проверяли их пропуска. Все это подавило Вэйлока. Он не предполагал такой степени секретности в Актуриане.
— Видишь, сказал ему Рив, — если не хочешь неприятностей, не выходи из своей зоны.
Когда они наконец пришли к месту работы Вэйлока, Рив стал объяснять его обязанности. Он должен был заправлять ленты в механизмы, когда заканчивалась предыдущая, следить за показаниями некоторых приборов, смазывать с полдюжины подшипников и поддерживать порядок в комнате. Это была работа для выпускника средней школы.
Вэйлок проглотил свое недовольство и принялся за работу. Рив некоторое время смотрел на него и Вэйлоку показалось, что он заметил на лице Рива улыбку. — Я знаю, что пока не очень справляюсь с этой работой, — сказал Вэйлок, — но я уверен, немного практики — и все будет в порядке.
Рив улыбнулся. — Каждый должен начинать, а это твое начало. Если ты захочешь продвигаться вперед, тебе нужно изучить это, — и он перечислил несколько технических книг. Вскоре он оставил Вэйлока.
Вэйлок работал без энтузиазма, и когда закончился рабочий день, пошел домой.
Его разговор с Джакинт сейчас казался ему чем-то нереальным, гротескным… Вдруг ему показалось, что за ним следят. Да, ему нужно быть осторожным в своих действиях. Лучше, если они будут происходить в Актуриане. Туда доступ шпионам закрыт.
На следующий день он попытался встретиться с Родевейном, но у того был выходной день. Вместо этого он встретился с Бэзилом Тинкопом в небольшом ресторане.
— Как ты себя чувствуешь на новом поле деятельности? — спросил Вэйлок.
— Прекрасно, — глаза Бэзила засветились. — Мне уже обещали повышение и на следующей неделе мы проверяем одну из моих идей.
— Что за идея?
— Я всеща считал, что карты жизни, которые рассылают жителям Кларжеса, какие-то холодные, безжизненные. Я считал, что их можно улучшить. Теперь на каждой карте выделяется место для дружеского совета, девиза, может быть даже хорошие стихи…
— И все это строго индивидуально, все определяется человеком, которому эта карта предназначена, — добавил Вэйлок.
— Правильно! — воскликнул Бэзил. — Мы хотим, чтобы все понимали — Актуриан призван служить людям, заботиться об их благополучии. И все начинается с этих маленьких посланий. Он гордо посмотрел на Вэйлока.
Внезапно раздались звуки труб, сирен. Все в кафе застыли, лица побледнели, как будто сигнал тревоги заставил каждого из них почувствовать свою вину.
Вэйлок спросил что-то у Бэзила, но его вопрос потонул в звуках сирен. В кафе вбежал человек. Он был маленький, тощий, с впалыми щеками и растрепанными волосами. Он дышал очень часто, как перепуганная птица. Все увидели его и все от него отвернулись.
Он сел на стул, и было видно, что он хочет исчезнуть, раствориться, укрыться, как черепаха в своем панцире. Он положил руки на стол и опустил на них голову.
Три человека в черной униформе ворвались в кафе. Они быстро осмотрелись, подошли к беглецу, подхватили под руки и потащили к выходу.
Сирены умолкли. Тишина была оглушающей. В кафе все сидели молча и не двигаясь. И только после нескольких минут все постепенно стали возвращаться к жизни.
— Бедняга, — сказал Бэзил.
— Его сразу посадят в Клетку Стыда? — спросил Вэйлок.
Бэзил пожал плечами. — Может, сначала его будут бить. Кто знает? Он обвиняется не в преступлении, а в святотатстве.
— Да, — пробормотал Вэйлок. — Актуриан — святилище Кларжеса.
— Это огромная ошибка, — горячо заговорил Бэзил. — Обожествление машины!
Через двадцать минут возле их стола остановился Алвар Визерспок, работающий вместе с Бэзилом. Он был очень возбужден.
— Что вы думаете об этом шакале? — спросил он, глядя то на Бэзила, то на Вэйлока. — Нам нужно быть очень бдительными.
— Мы ничего не знаем о его проступке, — сказал Бэзил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: