Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник)
- Название:Аластор-2262. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Аластор-2262. (Сборник) краткое содержание
Издательство "Мелор" в этом томе "Сокровищницы" знакомит Вас с новым фантастическим боевиком Джека Вэнса "Аластор-2262", впервые издающимся на русском языке".
Действие романа разворачивается на планете Тралльон, расположенной в звездном скоплении Аластор. Главный герой возвращается домой после десяти лет службы в звездной гвардии императора Аластора и узнает, что его младший брат заложил их родовой замок секте фэнтэдов и, чтобы имение не перешло в чужие руки, ему срочно необходимо внести выкуп — 12 тысяч озолов.
Глиннэс, так зовут главного героя, решил создать команду и принять участие в хассэйде — игре очень распространенной в звездном скоплении.
Денежного приза команде-победителю вполне хватит для выкупа родового замка. Хассэйд в полном разгаре. Команда Глиннэса выигрывает, но тут над стадионом зависает армада кораблей звездных пиратов...
ИТАК, "АЛАСТОР - 2262".
Содержание:
Аластор-2262. /Trullion: Alastor 2262/. Роман.
Эликсир жизни. /Вечная жизнь. /To Live Forever/. Роман.
Возвращение людей. /Когда планета сошла с ума /Люди возвращаются /The Men Return. Рассказ.
Аластор-2262. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сопя и дрожа от страха, глубоко запуская руки в губкообразную массу, Тагарт вскрабкался на облако воздуха, свесив в пустоту свои тощие ноги.
— Ну, — проговорил Финн, — кто следующий?
— Лезь сам, — огрызнулась Гиза.
— И бросить тебя, мою последнюю гарантию от голодной смерти? Давай вперед.
— Нет, это облако слишком мало, пусть старец уплывает на нем один, а мы подождем следующего, побольше.
— Отлично.
Финн разжал руку.
Облако поплыло над равниной, унося Тагорта, изо всех сил цепляющегося за свою драгоценную жизнь. Они внимательно следили за ним.
— Глядите, — сказал Финн, — как легко и быстро движутся облака над Организмами, над хлябью равнины, над всем этим зыбким и изменчивым миром.
Но воздух оказался таким же ненадежным, как и все прочее, и вскоре плот старика растаял без следа.
Хватаясь за расползавшиеся клочья воздуха, Тагарт попытался удержаться на своей воздушной подушке, но та улетучилась и он полетел вниз. На вершине горы трое Реликтов наблюдали, как скрюченная фигурка, размахивая руками и ногами, летела все ниже к земле.
— А теперь, — с досадой заключила Рик, — мы остались совсем без мяса.
— Совсем, — сказал Гиза, — кроме Финна. Вдвоем они бы запросто разделались.
— Эй, поосторожнее! — вскричал Финн. — Я все-таки последний мужчина, а вы— мои женщины и должны повиноваться.
Они его игнорировали, бросая косые взгляды и перешептывались друг с другом.
— Осторожней! — прикрикнул Финн, — я сброшу вас со скалы.
— Ну как раз это мы тебе и обеспечим, — сказала Гиза.
Они с опаской приближались в зловещем молчании.
— Остановитесь. Я же последний мужчина.
— Нам без тебя хуже не будет.
— Одну секунду, взгляните на Организмов!
Женщины посмотрели вниз. Организмы собрались кучкой, глядя в небо.
— Взгляните вверх!
Женщины посмотрели.
Молочное стекло лопнуло, рассыпалось, завернулось по краям.
— Голубое. Небо голубое, как прежде!
Опалив глаза, ударил ослепительно яркий свет.
— Солнце, — проговорили они трепещущими голосами, — на Землю вернулось Солнце.
Небесный купол исчез, и на его месте в мире синевы выплыло яркое и величественное солнце.
Земля внизу сжалась, растрескалась, отяжелела и отвердела.
Они почувствовали, как обсидан каменеет у них под ногами. Его свет стал глянцево-черным.
По-видимому, Земля, Солнце, вся галактика покинули свободную зону, и снова наступило время логики и ограничений.
— Древняя Земля! — закричал Финн. — Мы люди Древней Земли, и она снова наша!
— А как же Организмы?
— Если это Древняя Земля, то пусть Организмы поостерегутся!
Организмы стояли на низком пригорке рядом с потоком воды, который быстро перерастал в реку, прокладывая себе путь по равнине.
— Вот она, моя интуиция! — прокричал Альфа. — Точно, как я предсказал. Исчезла свобода, вновь царят узость и ограничения!
— Сможем ли мы их уничтожить? — спросил другой Организм.
— Запросто, — отозвался третий. — Каждый должен внести свой вклад в общую битву. Я решил взять на себя Солнце, кинуться на него и сокрушить.
Он пригнулся, разбежался и подпрыгнул, потом грохнулся на спину, сломав себе шею.
— Во всем виноват воздух, — сказал Альфа, — потому что он окружает все вокруг.
Шестеро Организмов, убегая от воздуха, бросились в реку и утонули.
— Как бы там ни было, но я голоден, — сказал Альфа. Он огляделся вокруг, ища привычную пищу. Схватил насекомое, но оно тут же его ужалило и убежало.
— Хм. А голод остался.
Он заметил Финна и женщин, спускавшихся со скалистого кряжа.
— Съем-ка я одного Реликта, — проговорил он. — А может, съесть их всех?
Трое оставшихся сорвались с места и, как обычно, разбежались в разных направлениях.
По чистой случайности Альфа оказался лицом к лицу с Финном.
Он приготовился есть, но Финн поднял камень. Камень оказался камнем, твердым, острым и тяжелым.
Финн размахнулся, познав радость инерции, и Альфа упал с проломленным черепом.
Один из Организмов попытался перешагнуть расщелину двенадцати футов шириной и исчез— только его и видели.
Другой, усевшись на землю, принялся глотать камни, удовлетворяя чувство голода, но тут же забился в конвульсиях.
Финн кивнул на появившиеся участки свежей новой земли.
— Видите, вон улицы нового города, как в легендах. А там фермы, скот.
— Но ведь там ничего нет, — возмутилась Гиза.
— Сейчас нет, — сказал Финн. — Но теперь снова будет вставать и заходить Солнце, снова у камня будет вес, а у воздуха— нет. Снова вода выпадет дождем и заполнит море.
Он наступил на поверженного Организма.
— Теперь можно помечтать.
СОДЕРЖАНИЕ
1.АЛАСТОР-2262 ... 3
2.ЭЛИКСИР ЖИЗНИ ... 245
ДЖЕК ВЭНС
"Аластор-2262". /Сокровищница боевой фантастики и приключений"/.
Художественный редактор А.САЯПИН
Технический редактор Л.ЗАИЧКИНА, И.ТЫРВА
Корректор С.НИКИФОРОВ.
"МЕЛОР". ЕЕ0601. Эстония, г.Таллинн, а/я 3515.
ЛР №06693 выдана 7.06.93г. Сдано в набор 27.04.95г. Подписано в печать 9.06.95 г. Формат бумаги 84x108 1/32. Бумага офсетная N1. Гарнитура "Таймс". Печать офсетная. Заказ N 4918. Тираж 10 000 экз. Заказное.
Качество печати соответствует качеству диапозитивов, представленных издательством.
Отпечатано на Смоленском полиграфическом комбинате Комитета Российской Федерации по печати. 214020, г.Смоленск, ул.Смольянинова, 1.
Примечания
1
Мерланк – разновидность ящерицы. Материк обвивает экватор, как ящерица, прильнувшая к синему стеклянному шару.
2
«Коч» – усиливающее сладострастие средство, извлекаемое из спор плесенного грибка и употребляемое в большем или меньшем количестве каждым триллом.
3
Шейла – непереводимый термин из особого словаря игры в хассэйд – прекрасная нимфа, источник исступленной энергии, которая вдохновляет игроков своей команды на невообразимые подвиги силы и ловкости. Шейла – обязательно девственница, которую необходимо тщательно оберегать от позора поражения.
4
Мерлинги – квазиразумные амфибии, развившиеся на Тралльоне задолго до заселения его людьми и живущие в туннелях, вырытых в речных берегах. Мерлинги ночами рыщут по суше в поисках падали, небольших животных и детей
5
Ночью звезды Скопления Аластор сверкают так ярко, будто в небе устроена праздничная иллюминация. Атмосфера преломляет их свет, вследствие чего весь небосвод полыхает мириадами ярко сверкающих лучей и колышущимися, непрерывно меняющими свое положение на небе и конфигурацию огненными факелами. Триллы располагаются в приусадебных садах с кувшинами вина, и обсуждают характерные особенности планет, обращающихся вокруг этих звезд. Как раз во время одного из таких любований звездами Шэйра Халден заблудилась в потемках. Прежде, чем ее отсутствие было замечено, ее схватили мерлинги и затащили под воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: