Клайв Льюис - Космическая трилогия [сборник]
- Название:Космическая трилогия [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:СПб.:
- ISBN:5-8352-0105-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Льюис - Космическая трилогия [сборник] краткое содержание
Клайв Стейплз Льюис (1898–1963), английский писатель, относится к числу тех авторов (Д. Р. Р. Толкин, Г. К. Честертон), посмертная мировая известность которых явно возрастает со временем. Этот писатель уже успел стать и легендой, и образцом, и учителем.
Льюис — автор 49 крупных работ, одной из которых является его знаменитая «Космическая трилогия» («За пределами Безмолвной планеты», «Переландра», «Мерзейшая мощь»), написанная в жанре НФ.
Льюис уже известен русскому читателю по вышедшим недавно в свет «Хроникам Нарнии».
В этой книге вас ждет знакомство с Льюисом-фантастом.
Космическая трилогия [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У мистера Макфи была на первом этаже комнатка, которую он называл кабинетом. Женщины входили туда только с его разрешения; и сейчас в этом пыльном, но аккуратном помещении сидела Джейн, которую он пригласил, чтобы «объективно рассмотреть ситуацию».
— Скажу вам, миссис Стэддок, — начал он, — что хозяина нашего знаю очень давно. Он был филологом. Не берусь утверждать, что филология точная наука, но в данном случае я лишь отмечаю, что он безусловно умен. У нас не частная беседа, и не буду предвосхищать выводы, а потому не скажу, что воображение было у него всегда развито. Его фамилия Рэнсом.
— Неужели тот, который написал «Диалектическую семантику»? — спросила Джейн.
— Он самый. Так вот, шесть лет назад — у меня все записано, но сейчас это неважно — он исчез в первый раз. Совершенно исчез на девять месяцев. Я думал, он утонул. И вдруг он оказался у себя, в Кембридже, и его немедленно отправили в больницу. На три месяца. Где он был, он сказал только близким друзьям.
— Где же? — спросила Джейн.
— Он сказал, — и мистер Макфи взял понюшку табаку, — что он был на Марсе.
— Он бредил?
— Нет, нет. Он и сейчас так говорит. Судите, как хотите, а он говорит так.
— Я ему верю, — сказала Джейн.
— Я сообщаю вам факты, — сказал Макфи. — Он же сообщил нам, что его похитили и увезли на Марс профессор Уэстон и некий Дивайн, теперь он лорд Феверстон. Он от них убежал и был там какое-то время один.
— Там нет жизни?
— Мы знаем лишь то, что сообщает он. Вы, конечно, понимаете, миссис Стэддок, что даже здесь, на земле, человек в полном одиночестве, скажем, географ-исследователь, может впасть в самое странное состояние. Мне говорили, что он может забыть, кто он.
— Вы думаете, ему все примерещилось?
— Я ничего не думаю. Я излагаю. По его словам, там есть самые разные формы жизни — может быть, поэтому он развел здесь такой зверинец. Но не в том дело. Нам важно, что он там встретил так называемых эльдилов.
— Это животные?
— Вы пытались когда-нибудь определить, что значит слово «животные»?
— Н-нет… Я хотела спросить, это разумные существа? Говорят они?
— Да. Они разумны, хотя это не одно и то же.
— Значит, они и есть марсиане?
— Ничуть не значит. Судя по его словам, они бывают на Марсе, но живут в космосе.
— Там же нечем дышать!
— Я вам рассказываю, что говорит д-р Рэнсом. По его словам, они не дышат, и не размножаются, и не умирают. Как вы понимаете, последнее утверждение не основано на опыте.
— На что же они похожи?
— Я не вполне готов ответить на этот вопрос.
— Большие они? — против воли спросила Джейн. Макфи высморкался.
— Суть дела не в том, миссис Стэддок, — сказал он. — Д-р Рэнсом утверждает следующее: с тех пор, как он вернулся на Землю, эти существа посещают его. Он исчез еще раз, отсутствовал более года и, по его словам, был на Венере, куда его доставили они.
— Они и на Венере живут?
— Простите, этот вопрос показывает, что вы не совсем меня поняли. Они вообще не обитают на планетах. Если мы допустим, что они существуют, придется представить себе, что они как бы плавают в космосе, присаживаясь на ту или иную планету, словно птица — на дерево. По его словам, некоторые из них как-то связаны с определенными планетами, но, повторяю, не обитают на них.
— Они людям не вредят?
— Д-р Рэнсом полагает, что не вредят, но есть одно исключение.
— Какое?
— Эльдйлы, которые издавна связаны с Землей. Нам, землянам, не повезло с паразитами. Здесь-то мы и подходим к сути дела.
Джейн ждала, удивляясь тому, что совсем не удивляется.
— Короче говоря, — продолжал он, — или этот дом посещают эльдилы, или мы все подвержены галлюцинациям. Именно эльдйлы открыли Рэнсому, что существует заговор против человечества. Более того, именно они советуют ему, как бороться… если здесь применимо это слово. Вы спросите, можно ли победить могучих врагов, поливая грядки и дрессируя медведей? Я и сам задавал этот вопрос. Ответ всегда один: мы ждем приказа.
— От эльдилов? Нет, я все-таки не пойму. Вы сами сказали, что наши, земные, человеку враждебны.
— Вот это хороший вопрос. К нам земные не ходят. У нас другие, космические.
— Неужели они приходят сюда?
— Так полагает д-р Рэнсом.
— Должны же вы знать, это правда или нет?
— Откуда?
— Вы их видели?
— На ваш вопрос нельзя ответить ни положительно, ни отрицательно. Я видел многое — и радугу, и зеркало, и закат, не говоря о снах. Признаю, что здесь, в доме, я наблюдал явления, которые объяснить не могу. Но никто не являлся, когда я собирался вести запись или хоть как-нибудь их проверить.
— Разве видеть самому — недостаточно?
— Достаточно для детей и животных.
— А для разумных людей?
— Мой дядя, д-р Дункансон (быть может, вам доводилось о нем слышать) говорил: «Поклянитесь мне на слове Божьем» и клал на стол большую Библию. Так он усмирял тех, кто хотел рассказать о видениях. У меня, миссис Стэддок, вера иная, но принципы те же. Если кто-нибудь хочет, чтобы Эндрью Макфи в него поверил, пусть явится, будет так добр, открыто, при свидетелях, не стесняясь ни фотоаппарата, ни термометра.
— Значит, вы что-то видели?
— Да, но это не разговор. Бывают обманы чувств, бывают фокусы…
— Чтобы он!.. — сердито воскликнула Джейн. — Никогда не поверю!..
— Я бы Предпочел, миссис Стэддок, обходиться без слов этого типа. Что такое «верить»? Честный Исследователь обязан принимать в расчет и фокусы. Если такая гипотеза противоречит чувствам — тем более. Существует сильная психологическая опасность, что он о ней забудет.
— Есть же верность, в конце концов, — сказала Джейн. Макфи, бережно закрывающий табакерку, поднял глаза.
— Да, — сказал он. — Она есть. Когда вы станете старше, вы поймете, что такую большую ценность нельзя отдавать отдельным лицам.
Тут раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказал Макфи, и вошла Камилла.
— Вы кончили, мистер Макфи? — спросила она. — Джейн обещала погулять со мной до обеда.
— Что ж, дорогие дамы, гуляйте, — печально произнес шотландец. — Они захватят всю страну, пока мы прохлаждаемся.
— Жаль, что вы не читали стихов, которые я сейчас прочла, — сказала Камилла. — Там все сказано в двух строчках:
Не торопи грядущего, глупец.
Терпения с нас требует Творец.
— Что это? — спросила Джейн.
— «Талиессин» [19] Талиессин — уэльский поэт VI в. Льюис имеет в виду поэму «Талиессин в Логрисе» своего друга Чарльза Уильямса.
, — отвечала Камилла.
— М-р Макфи, наверное, любит одного Бернса.
— Бернса! — презрительно выговорил Макфи, доставая из письменного стола огромный лист бумаги. — Не буду вас задерживать.
— Он все рассказал? — спросила Камилла в коридоре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: