Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зеленоградская книга
  • Год:
    1995
  • Город:
    Зеленоград
  • ISBN:
    5-86314-043-7
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи краткое содержание

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарис воспользовалась благоприятной возможностью:

— Ты ведь не обнаружила его, Мудрейшая, там, куда отправила?

Ответа не последовало, хотя Чарис была уверена, что вайверн её поняла.

— Его там нет, — продолжила девушка, — и нет уже давно. Я тебе сказала правду, он занимается вашими делами в другом месте. И, возможно, при этом его ранили.

«Он не освободился самостоятельно».

Яростно сжатые руки вайверн расслабилась. Чарис подумала, что ведьма разгневалась ещё и потому, что выдала своё волнение.

«Ему не по силам было сделать это. Он — обычное существо–самец…»

— Но ведь он тоже может путешествовать в мире снов, хотя и не так, как вы, — подчеркнула девушка. — И хотя вы пытались убрать его подальше от себя, он всё же вернулся — но не для того, чтобы воевать против вас, а чтобы сражаться против тех, кто угрожает всем путешествующим–в–мире–снов.

«Что за сон у тебя, что ты можешь делать такие вещи?»

— В этом сне я не одинока, — возразила Чарис. — Это также и его сон и сны других людей, которые все вместе служат ключом, чтобы отпереть темницу, в которую вы себя заперли.

«Я вынуждена поверить тебе. И всё же всё это выходит за рамки здравого смысла».

— Здравого смысла, известного тебе и разделяющим–с–тобой–сны. Вот, посмотри, — Чарис направилась к столу и вытянула вперёд руку, чтобы её всю осветил луч света. — Разве внешне я похожа на вас? Разве ношу я на своей коже узоры для путешествий в мир снов? Тем не менее я способна это делать. Однако потребность к путешествиям в мир снов куда более соответствует нам, чем сходство одежды на моём теле и того, что носите вы. Возможно, даже Сила, которую я призываю, не той же самой природы.

«Слова…»

— Слова, истинность которых подтверждают деяния. Вы отправили меня отсюда и предложили самой создать сон, чтобы выбраться из ловушки, и мне это удалось. А потом я путешествовала в нём вместе с Шэнном Лэнти и нашла путь к свободе из ещё более мошной тюрьмы. Вы ведь не сомневаетесь, что я сделала это?

«Что? Нет, — ответила вайверн. — Но когда имеешь дело с Силой, нужно помнить, что она может проявляться по–разному. И Говорящие–Волю–Игл дали ответ для тебя, когда мы вызвали Тех–Кто–Был–Прежде. Очень хорошо, истинность твоих слов доказана. А теперь повтори снова то, что, по–твоему, есть правда, но что не имеет твёрдых доказательств».

И Чарис повторила свой рассказ о том, что обнаружила на базе, и о выводах Лэнти.

«Машины, которые уничтожают действие Силы, — повторила вайверн. — Такие машины по–твоему могут существовать?»

— Да. И кроме того… представь, что подобный механизм будет использован против вас здесь, в вашей крепости? А когда узор ваших снов будет разрушен, как сможете вы сражаться против всеуничтожающего оружия пришельцев?

«Мы знали, — размышляла вайверн, — что, возможно, нам не удастся наслать сновидения на этих чужаков. Или же перенести их, — гневно продолжила она, — в соответствующие места, где томятся нарушители законов. Но мысль, что они могут погасить в нас Силу, нам даже в голову не приходила».

Чарис с облегчением поняла, что частично добилась успеха. Последнее признание в корне изменило ее нынешнее положение. Теперь она стала как бы равной с вайвернами.

«Однако они, должно быть, не знают, что существа–самцы могут использовать Силу».

— Лэнти знает, — напомнила ей Чарис. — А что с тем, вторым, кто, как вы только что узнали, является другом… Торвальдом?

Нерешительность, потом неохотный ответ:

«Он тоже в коротком путешествии. Дар этих самцов, как по–твоему, проявляется у них только потому, что они не нашей плоти и крови?»

— Неужели это так трудно понять?

«И что ты можешь нам предложить, Путешествующая–В–Мире–Снов? Ты говорила о сражениях и войне. У нас есть лишь одно оружие — наши сновидения, а теперь ты утверждаешь, что они ничем нам не помогут. Итак — каков же твой ответ?» — и снова в словах прозвучала враждебность.

Чарис мало что могла предложить.

— Действия захватчиков здесь — вне законов нашего племени, поскольку они направлены против вашего народа. Есть и такие, кто поспешат прийти к вам на помощь.

«Откуда? С других звёзд? Как ты призовёшь их? И сколько пройдёт времени до их прибытия?»

— Не знаю. Однако у вас есть человек по имени Торвальд, и у него могут найтись ответы на все эти вопросы.

«Похоже, Путешествующая–В–Мире–Снов, ты думаешь, что я, Гидайя, могу отдавать всем здесь приказы по собственной воле. Но это не так. Мы созываем совет. И среди нас есть те, кто глух к любым словам, как бы искренне они ни звучали. В этом деле мы с самого начала разделились на группы, и убедить отказаться от нападения будет делом непростым. Я могу быть с тобой откровенной: все усилия окажутся напрасными».

— Понимаю. Но вспомни, что ты сама, Мудрейшая, говорила, что существует ещё такая вещь, как нехватка времени. Позволь мне переговорить с Торвальдом, если он находится в ваших руках, и узнать от него, что следует сделать для получения помощи извне, — не слишком ли она поторопилась с такой просьбой?

Гидайя сразу не ответила.

«Торвальд под надёжной охраной, — она сделала паузу, потом добавила: — Хотя мне самой интересно теперь узнать, насколько она надёжна. Ну, хорошо, ты можешь отправиться к нему. Если понадобится, я скажу тем, кто воспротивится этому, что ты присоединяешься к нему, поскольку так принято в вашем мире».

— Как хочешь, — Чарис подозревала, что Гидайя предложит это в качестве подачки анти–инопланетной группе. Но она очень сильно сомневалась, что вайверн верит в способности Чарис использовать Силу.

«Идём!»

Во всяком случае, Торвальд не был заточён в каком–то сне–небытии, как Лэнти. Чарис стояла в самой обыкновенной комнате–спальне в Цитадели, которую отличало лишь отсутствие окон. На груде покрывал, тяжело дыша, лежал мужчина. Он повернул голову, что–то пробормотал, однако она не смогла разобрать слов.

— Торвальд! Рагнар Торвальд!

Однако бронзово–жёлтая голова не отрывалась от покрывал, а глаза остались закрытыми. Чарис подошла к нему и опустилась рядом на колени.

— Торвальд!

Он снова что–то пробормотал. Пальцы сложились в кулак, и мужчина довольно больно ударил её по предплечью. Сон! Естественного характера? Или это какая–то фантазия, насланная вайвернами? Но теперь она должна разбудить его.

— Торвальд! — возвысила девушка голос и, обхватив его за плечи, принялась резко трясти.

Он снова ударил Чарис, отбросив её к стене, потом встал, глаза его наконец открылись, хотя взгляд у него был, как у безумца. Но едва заметив девушку, разведчик весь напрягся.

— Ты реальна… как мне кажется!

Горячности в этом утверждении было больше, чем уверенности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи отзывы


Отзывы читателей о книге Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x