Роберт Хайнлайн - Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе
- Название:Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0105-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе краткое содержание
Роберт Хайнлайн первым получил звание Великого Мастера, присуждаемое ассоциацией писателей-фантастов Америки, за романы, посвященные космосу, контактам землян с Инопланетянами. В противовес космическим суперменам в его произведениях выведены многогранные и трагические характеры, глубоко чувствующие личности; писатель говорит о ценности жизни, о силе разума, и это приближает фантастику к реальности, к решению общечеловеческих проблем.
Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они уложили Джима в пещере, и Джек пощупал его пульс.
— Частый и прерывистый. Не знаю, что с ним.
— Какие лекарства у тебя есть?
— Два вида неосульфита и вердомицин. Но я не знаю, что ему дать.
— Давай все.
— У него может быть аллергия к лекарствам…
— У него еще большая аллергия к смерти. У него горячка. Идем.
Род тряс Джимми за плечи, щипал мочки его ушей, пытаясь вывести его из коматозного состояния. Они втолкнули в рот Джима пилюли и дали ему запить. После этого ничего не оставалось делать, как только терпеливо ждать.
Они по очереди дежурили всю ночь. К утру температура больного понизилась, Джим приподнялся и попросил воды. Род поддерживал его, пока Джек поил. Джим напился и уснул.
Они не оставляли его одного. Джек ухаживал за ним, а Род ежедневно охотился, пытаясь отыскать других и привести их к импровизированному госпиталю. На второй день Джим, все еще слабый и беспомощный, был уже в состоянии говорить, не впадая при этом в беспамятство.
Род возвращался вечером с тушей маленького животного, похожего на неудачный гибрид кота и кролика. Он встретил Джека у выхода из пещеры. Джек нес шкуру для воды.
— Привет!
— Привет! Вижу, ты удачно поохотился… Род, снимай с него шкуру осторожней. Нам нужен новый сосуд для воды. Она сильно порезана?
— Совсем нет. Я убил его камнем.
— Прекрасно!
— Как наш пациент?
— С каждой минутой лучше. Я скоро вернусь.
— Я прикрою тебя, пока ты наполняешь шкуру.
— Я буду осторожен. Иди к Джиму.
Род положил добычу у пещеры и забрался внутрь.
— Тебе лучше?
— Я в полном порядке. Уложу тебя на обе лопатки в двух боях из трех.
— На следующей неделе, не раньше. Джек хорошо присматривает за тобой?
— Очень. Род, я не знаю, как и благодарить вас. Если бы не вы…
— Не беспокойся. Ты мой лучший друг, а Джек мой партнер. Джек — отличный парень. Мы с ним прекрасно сработались.
Джим удивленно посмотрел, раскрыл рот, а затем вновь закрыл его.
— В чем дело? — спросил Род. — Тебя что-то укусило? Или тебе снова плохо?
— Что? — сказал медленно Джимми. — Что ты сказал о Джеке?
— Я сказал, что мы с ним отлично подходим друг другу, ну, как яйцо и ветчина… Прекрасный товарищ этот парень.
Джимми Трокстон посмотрел на него.
— Род… Ты с рождения такой или потом поглупел?
— Что?
— Джек — девушка!
Глава 7
«Я должен испечь торт»
Последовало долгое молчание.
— Ну, — сказал Джим, — закрой рот, пока не влетела муха.
— Джимми, ты все еще не в себе.
— Может, я и не в себе, но не настолько же, чтобы не отличить девушку от парня. Когда этот день настанет, я не буду болен, я буду просто мертв.
— Но…
Джимми пожал плечами:
— Спроси ее.
Тень упала через отверстие: Род повернулся и узнал Джека, протискивающегося в пещеру.
— Свежая вода, Джимми!
— Спасибо, малыш! — Джим добавил, обращаясь к Роду: — Ну давай, недотепа.
Джек переводил взгляд от одного к другому.
— Что за неожиданная сцена? Что ты смотришь на меня так. Род?
— Джек, — сказал Род медленно, — как тебя зовут?
— Джек Доде. Я же говорил тебе.
— Нет, нет! Как твое полное имя, настоящее имя?
Джек перевел взгляд на улыбающееся лицо Джимми, потом вновь посмотрел на Рода.
— Мое полное имя… Жаклин Мария Доде — но это совершенно не ваше дело.
Род глубоко вздохнул.
— Жаклин, — сказал он осторожно, — я не знал. Я…
— Ты и не догадывался об этом!
— Я… послушай, если я тебя чем-нибудь оскорбил, то поверь, я не хотел этого.
— Ты не сказал ничего обидного. Если не считать истории с ножом.
— Я не это имел в виду.
— Ты имел в виду, что девушки — это чистый яд? Дошло ли до тебя теперь, что и парни могут быть отравой? И в наших обстоятельствах тоже? Нет, конечно, не дошло. Но теперь твое знание уже не так опасно… нас здесь трое.
— Но Жаклин…
— Называй меня, пожалуйста, Джеком. — Она передернула плечами. — Теперь, когда ты все знаешь, я не могу больше выносить эти вериги. Повернитесь к стене, оба!
Род отвернулся. Джимми тоже повернулся, глядя в стену. Через несколько секунд Жаклин сказала:
— Готово!
Род повернулся к ней. В блузке и шортах, без грубого комбинезона она казалась тоньше и изящнее, а плечи ее стали гораздо уже. Она рукой разглаживала свои бока.
— Я не могла даже почесаться с того времени, как мы с тобой встретились, Род Уокер, — укоризненно сказала она. — Иногда мне казалось, что я умру.
— А я все думал, почему ты не снимаешь комбинезон.
— Думаешь, я не хотела? Ну что, ты все еще хочешь быть в одной команде со мной? Мы все еще партнеры?
— О, конечно, конечно!
— Тогда давай вновь пожмем руки друг другу. На этот раз к нам присоединится и Джимми. Согласен, Джим?
— Спрашиваешь, Джек!
Они протянули друг другу руки. Джеки положила свою левую руку на их сжатые ладони и торжественно сказала:
— Все за одного!
Род своей левой рукой вытащил «Полковника Бови», раскрыл его и поставил лезвием вверх:
— И один за всех!
— По высшей таксе, — добавил Джимми. — Где бы найти нотариуса для заверки подлинности?
Глаза Жаклин наполнились слезами:
— Джимми Трокстон, — сказала она гневно, — однажды я устрою тебе веселую жизнь!
— У меня и так веселая жизнь, — возразил он. — Никогда мне не было веселее. Когда попадаешь в такое положение, как мы, нужно уметь посмеяться.
— Прекрати, Джимми, — ответил Род. — Слишком много болтаешь.
— От кого я слышу? От парня по прозвищу «Децибел»?
— Ну… ты не должен насмехаться над Жаклин. Она столько для тебя сделала.
— Несомненно.
— Поэтому…
— Поэтому ничего! — резко сказала Жаклин. — Меня зовут Джек, Род. Забудь Жаклин. Если кто-нибудь из вас будет приставать ко мне с ухаживаниями, у нас будут все те беды, о которых ты предостерегал, Род. «Чистый яд» — это твое выражение, если я не ошибаюсь.
— Но было бы разумно ожидать…
— Ты, кажется, опять обращаешься к своей логике? Давай лучше обратимся к нашим насущным нуждам. Помоги мне снять шкуру с этого зверька и приготовь новый мех для воды.
На следующий день Джимми остался в пещере, а Джеки и Род отправились охотиться вместе. Джим хотел идти с ними, но получил двойной запрет. Охотиться втроем не особенно удобно, в то время как вдвоем Род и Джеки действовали так удачно, что никогда не ждали добычи больше часа. Джеки гнала животное, а Род убивал его. Они выбирали себе жертву в стаде ближе к его краю, затем Джеки своим криком наводила на животных панику и гнала их прямо к Роду.
Они все еще охотились при помощи ножа, несмотря на то, что ружье Джеки было хорошо приспособлено к первобытным условиям их жизни — это было пневматическое ружье, стрелявшее отравленными стрелами. Так как стрелы можно было собрать и вновь отравить, ружье не нуждалось в большом количестве боеприпасов: Джеки именно по этой причине предпочла его другим ружьям — энергетическим, как «молния», или стреляющим пулями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: