Роберт Хайнлайн - Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе
- Название:Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0105-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе краткое содержание
Роберт Хайнлайн первым получил звание Великого Мастера, присуждаемое ассоциацией писателей-фантастов Америки, за романы, посвященные космосу, контактам землян с Инопланетянами. В противовес космическим суперменам в его произведениях выведены многогранные и трагические характеры, глубоко чувствующие личности; писатель говорит о ценности жизни, о силе разума, и это приближает фантастику к реальности, к решению общечеловеческих проблем.
Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хватит заниматься пустой болтовней, Род. Пусть уходит сейчас же.
Род покачал головой:
— Если это твой ответ, Брюс, я соберу всех, и еще до обеда ты будешь изгнан — и закладываю свой лучший нож, что не будет и трех голосов за то, чтобы ты остался. Хочешь спорить?
Брюс сел и поглядел на остальных, взвешивая свои шансы. Он вновь посмотрел на Рода.
— Коротышка, — сказал он, — ты и не пискнул бы без помощи своих подпевал… или если бы тебя не страховали девчонки с ружьями.
Джимми прошептал:
— Не горячись, Род.
Род облизнул сухие губы, понимая, что слишком поздно для объяснений, слишком поздно для разговоров. Он сам должен покончить с этим… если сможет.
— Я побью тебя, — хрипло сказал он, — побью сейчас.
Клифф сказал рассудительно:
— Не надо, Род. Мы усмирим его.
— Нет. Пошли, Мак-Гоун. — Род грубо выругался.
Мак-Гоун не двигался.
— Брось этого убийцу «Джо».
— Подержи мое копье, Клифф, — сказал Род.
Клифф огрызнулся:
— Подожди! Я не буду стоять и ждать, чем это кончится. Он может убить тебя, Род.
— Прочь с дороги, Клифф!
— Нет. — Клифф колебался, затем добавил: — Брюс, брось свой нож. Сделай только шаг с ножом, и мое копье будет в твоем животе. Отдай мне твой нож, Род.
Род посмотрел на Брюса, затем вынул из ножен «Полковника Бови» и протянул его Клиффу. Клифф нерешительно сказал:
— Я все еще против, Род. Скажи одно слово, и мы выгоним его.
— Отойдите. Дайте нам место.
— Ладно… но без членовредительства… Слышишь, Брюс? Только попробуй, и больше никогда уже не сможешь попробовать.
— Без членовредительства, — повторил Род и мрачно подумал, что это условие против него: Брюс выше и тяжелее его, и руки у него длиннее.
— Ладно, — согласился Мак-Гоун. — Я покажу этому деревенщине, что один Мак-Гоун стоит двоих таких, как он.
Клифф крикнул:
— Шаг назад оба! Теперь начинайте!
Припадая к земле, они закружились, не дотрагиваясь друг до друга. Предварительная часть схватки могла занять много времени; учебник, принятый в большинстве высших школ и колледжей, содержал двадцать семь способов убийства человека голыми руками; ни один из этих способов не занимал больше трех секунд. Они ударили друг друга, но промахнулись: оба были слишком осторожны, чтобы схватиться сразу. Брюс усмехнулся:
— Что случилось? Испугался? Я ожидал этого. Ну, крикливый прыщ, сейчас, сейчас ты получишь!
Он бросился вперед. Род отскочил, готовясь использовать его бросок против него самого. Однако Брюс предвидел это и остановился; реакция Рода была слишком сильной.
Брюс засмеялся.
— Испугался, дурак? Будь осторожен.
Род понял, что он действительно испугался, испугался больше, чем когда-нибудь. Он понял, что Брюс способен убить его… Условие о членовредительстве ничего не значит: эта человекообразная обезьяна прикончит его.
Он опять отскочил, еще более испуганный, чем раньше, зная, что он должен забыть правила, если хочет остаться живым, но зная и то, что обязан соблюдать правила, даже если бы это означало для него конец. Его обуял страх, хотелось убежать.
Но он не сделал этого. Холодное чувство отчаяния привело его в себя, и он решил кончать. Он увидел, как ноги Брюса мелькнули в броске, которого он ожидал; он с яростью отразил удар приемом «шиноби». Однако в прием он вложил не всю силу, зная, что иначе он может сломать Брюсу лодыжку.
Затем он взлетел в воздух: его руки даже не коснулись Брюса. Он успел сообразить, что Брюс предвидел его прием, отразил его, почувствовал, что лежит на земле, и потерял сознание.
— Ты можешь двигать рукой, Род?
Он попытался остановить свой взгляд на чем-то и увидел расплывающееся лицо Боба Бакстера.
— Я побил его?
Бакстер не ответил. Ответил другой голос, гневный:
— Нет! Он чуть не разорвал тебя на куски.
Род пошевелился и хрипло сказал:
— Где он? Я побью его.
Бакстер резко ответил:
— Лежи спокойно!
Клифф добавил:
— Не беспокойся, Род. Мы связали его.
Бакстер настаивал:
— Замолчи! Попробуй двинуть левой рукой.
Род пошевелил рукой, почувствовал боль, дернулся и ощутил еще более сильную боль.
— Она не сломана, — решил Бакстер. — Мы подвесим ее на перевязи. Ты можешь сесть. Я помогу.
— Я хочу встать.
Он поднялся с помощью Боба и стоял, покачиваясь. Здесь, казалось, собралось большинство колонистов; они стояли и переговаривались. У Рода закружилась голова, и он закрыл глаза.
— Спокойней, парень, — услышал он голос Джимми. — Брюс чуть не прикончил тебя. Было глупо давать ему такой шанс.
— Все в порядке, — ответил Род. — Где он?
— За тобой. Не волнуйся, мы связали его.
— Да, — согласился Клифф. — Мы его успокоили. Что он себе позволил? Бросить мэра на землю!
Брюс лежал лицом вниз, он стонал.
— Он ранен? — спросил Род.
— Он? — презрительно сказал Джимми. — Нет. Думаю, что он был бы порядочно изранен, но Керол не разрешила нам.
Керолайн сидела около Брюса на корточках, карауля его. Она встала.
— Да, я им не позволила, — гневно сказала она. — Но я знаю, что ты псих. — Она подбоченилась. — Родди Уокер, когда ты наконец научишься звать меня, когда начинаешь сходить с ума? Эти четыре дурака спокойно стояли и ждали, пока он тебя угробит.
— Подожди, Керол, — протестовал Клифф. — Я пытался остановить их. Мы все пытались, но…
— Но я не пожелал их слушать, — прервал Род. — Ничего, Керол, все в порядке.
— Если бы ты послушал меня…
— Ладно. — Род подошел к Мак-Гоуну и толкнул его. — Повернись.
Брюс медленно перевернулся. Род подумал: неужели и он сам выглядит так ужасно? Тело Брюса было покрыто грязью, кровью и синяками. Казалось, его лицо кто-то обработал напильником.
— Вставай!
Мак-Гоун поглядел испуганно.
— Слушай внимательно. Мне некогда тратить время на такие забавы. Отправляйся работать к Арту. Или уходи насовсем… Иди.
Брюс поднялся и побрел к стене. Род повернулся и сказал:
— Возвращайтесь к работе, друзья. Представление окончено. Клифф, ты хотел показать мне животных.
— Но, Род, я подожду.
— Да, Род, — согласился Бакстер, — вначале нужно подвесить твою руку на перевязь, потом тебе нужно отдохнуть.
Род осторожно пошевелил рукой:
— Постараюсь обойтись без этого. Пошли, Клифф. Займемся охотой на стоборов.
Он старался сосредоточиться на том, что говорил Клифф… что-то о кастрировании молодых оленей и заготовки для них упряжи. Какой смысл в упряжи, если у них нет телег? Голова его болела, руку ломило, а мозг работал с перерывами. Что бы сделал Грант? Он потерпел неудачу, но что он должен был сказать или не сказать?
— …так мы начнем. Согласен, Род?
— Что? Конечно, Клифф. — Он сделал большое усилие, чтобы понять, о чем же идет речь. — Может, сделаем деревянные оси. Думаю, что Билл сможет соорудить телегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: