Роджер Зилазни - Остров мертвых

Тут можно читать онлайн Роджер Зилазни - Остров мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство СПб.: Северо-Запад, 1993.—544 с., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роджер Зилазни - Остров мертвых краткое содержание

Остров мертвых - описание и краткое содержание, автор Роджер Зилазни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роджер Джозеф Зилазни (р. 1937) — всемирно известный американский писатель-фантаст, один из тех, с кого начался отсчет «новой волны» в англо-американской НФ литературе.

Все произведения Р. Зилазни отличает глубокий психологизм, высокое литературное мастерство и необычность трактовки традиционных научно-фантастических сюжетов.

Предлагаемая книга знакомит читателя с ранним периодом творчества Р. Зилазни — романами «Творец снов» (1966), «Этот Бессмертный» (1966) и «Остров мертвых» (1969), — оказавшими заметное влияние на дальнейшее развитие этого жанра.

В профессиональных переводах эти произведения публикуются впервые.


Остров мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Зилазни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Человек разумный (лат.).

3

Кракен — по средневековым поверьям, живущий в глубинах океана чудовищный спрут.

4

Ничто человеческое (лат.). Начало латинского изречения: «Ничто человеческое мне не чуждо».

5

Лимб — в «Божественной комедии» Данте — первый круг Ада, где обитают души некрещеных младенцев и праведных нехристиан.

6

Танатос — у древних греков — олицетворение смерти.

7

Здесь и далее использованы цитаты из стихотворения американского поэта Уолта Уитмена (1819–1892) «Песнь о себе».

8

Дух упрямого отрицания (нем).

9

Мир вам (лат.).

10

Итак! (франц.).

11

Проклятье! (нем.)

12

Междумирие (нем.)

13

Фенрир Волк — персонаж древнескандинавского эпоса: сын злого божества Локи, рожденный на погибель другим богам.

14

Манолите — Мануэль Родригес (1917–1947), по прозвищу Манолите, знаменитый матадор, кумир испанской публики, погибший во время одной из коррид.

15

Гибель (нем.).

16

Пан — в греческой мифологии сын бога Гермеса; первоначально почитался как покровитель пастухов, бог стад, впоследствии (к 2 в. до н. э.) — как покровитель всей природы. Изображался в виде человека с рогами, козлиными ногами и козлиной бородой

17

Патио (исп) — внутренний дворик.

18

щит украшали изображения земли, моря, солнца, месяца, звезд, а также различных сцен из жизни Греции, включая свадьбы, войны, уборку урожая и прочее.

19

Граф Элгин — английский граф, вывезший в 1803 г. из Афинского Акрополя части фриза Парфенона.

20

Кисмет (тур.) — рок, судьба.

21

то есть убить. «Карма» на санскрите означает закон причинности, судьба.

22

в США «улыбкой» называют порцию алкоголя, особенно виски.

23

Бертильон, Альфонс (1853–1914) — французский юрист, антрополог, автор системы судебной идентификации.

24

с атаки конфедератов на этот форт в Южной Каролине 12–13 апреля 1861 г. началась Гражданская война северных и южных штатов Америки.

25

имеется в виду Карагиозис

26

Намек на книгу Джона Рида «10 дней которые потрясли мир»

27

то есть проституция.

28

Метаболизм — обмен веществ.

29

Хэллоуин (англ.) — религиозный праздник, отмечаемый 31 октября, канун дня всех святых. В настоящее время особенно любим детьми, которым в этот день принято дарить гостинцы.

30

Mambo — местный танец гаитянского происхождения. Возможно герой так пренебрежительно именует местных жителей.

31

Вуду, водун — политеистическая религия, распространенная преимущественно среди негров Вест-Индии, сочетающая в себе традиционные элементы африканских культов и элементы, заимствованные из католицизма.

32

Агве Войо — в дагомейской мифологии глава пантеона божеств моря.

33

Лоа — в мифах микронизийцев Маршалловых островов дух (божество)

34

Легба — в дагомейской мифологии верховное божество

35

Иона — ветхозаветный пророк, в течение трех дней пребывавший в чреве кита

36

Текст на так называемом гаитянском креольском языке, сформировавшемся на базе французского языка с заимствованиями из языков Африки, индейских диалектов, английского и испанского языков

37

приверженцы пантеизма, учения о боге, растворенном в природе, идентифицирующимся с ней

38

приверженцы анимизма, религиозного представления о духах и душе, где явления и объекты природы наделяются собственной волей.

39

Весь пассаж представляет собой шутку по поводу идей философии концептуализма, занимающегося поисками общего в единичных предметах, на основе чего возникает концепт, выраженный словом.

40

герой не точен. Речь может идти только о мифологическом царе Фригии по имени Гордий, завязавшем узел, который никто не мог развязать.

41

Цестус — кулачный боец в Древнем Риме.

42

Джойс, Джеймс (1882–1941) — ирландский писатель, автор знаменитого романа «Улисс».

43

Город Мертвых — средневековое кладбище в восточной части Каира.

44

сторонники разновидности христианского учения, сложившегося в VII в. в Византии.

45

намек на библейскую историю о жене праведника Лота, превращенной в соляной столп.

46

испанское восклицание, которое можно перевести как «Бог ты мой!»

47

профсоюз актеров в Англии.

48

Гай Цезарь Германии (12–41 н. э.)» римский император с 37 г. н. э., который прославился жестокостями и бесчинствами. Однако, судя по контексту, здесь подразумевается Герострат, грек из Малой Азии, который, желая прославиться, сжег в 356 г. до н. э. храм Артемиды в Эфесе.

49

Галабея — длинная, до пят, рубашка у арабов.

50

легкое парусное судно, используемое, в частности, для плавания по Нилу.

51

центростремительные нервы.

52

Амок — нарушение функций головного мозга; состояние при котором больной пускается бегом, уничтожая все на своем пути. Память о таких проступках у него отсутствует. Болезнь характерна для жителей Малайских островов.

53

Мезентерий — брыжейка.

54

Джеб — в боксе прямой короткий удар по корпусу.

55

намек на знаменитую цитату из Джона Донна, взятую эпиграфом к роману Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».

56

Книга Мертвых — сборник заупокойных текстов, составлявшихся с начала периода Нового Царства и до конца истории Древнего Египта, то есть с XVIII в. до н. э. — до Рождества Христова.

57

вершина Мегиддо, город при подножии горы Карнил, согласно Ветхому Завету известный как место кровавых битв. В Новом Завете название города используется как символ последней эсхатологической битвы светлых сил и сил тьмы.

58

турецкое копье с железным наконечником.

59

Карлейл, Томас (1795–1881) — английский публицист, историк, философ. Речь идет о его цикле лекций «Герои, почитание героев и героическое в истории».

60

Фукидид (ок. 460–395 до н. э.) — один из древнейших древнегреческих философов.

61

Феокрит — греческий поэт 3 в. до н. э., председатель эллинистической, александрийской поэзии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Зилазни читать все книги автора по порядку

Роджер Зилазни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Остров мертвых, автор: Роджер Зилазни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x