Элизабет Тюдор - Война времен
- Название:Война времен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Тюдор - Война времен краткое содержание
Война времен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Странно, - пожав плечами, пробормотал Мельсимор. - Почему же мы этого раньше не заметили?
- Если вы сомневаетесь в моих словах, - обиженно сказал доктор, - можете сами убедиться в моей правоте.
Герман, озадаченно взглянув на старика, повернулся и быстро зашагал по коридору.
- Куда это вы?
- Хочу убедиться в вашей правоте...
Молодой человек, стараясь не производить шума, медленно повернул ручку двери бирюзовой комнаты.
- Что вы делаете? - растерянно посмотрел Оландью на него.
- Тсс... - Герман тихонько приоткрыл дверь и заглянул в просвет.
Зей-Би стояла у кровати, отчаянно пытаясь разобраться в одежде, данной человеком. Её стройное телосложение ничуть не отличалось от самой изящной фигуры прекрасной половины человечества. Несмотря на силу, которую сэли не раз успела проявить, тело незнакомки показалось Герману хрупким. Единственное, что действительно шокировало юношу в её облике, это были коротко подстриженные волосы, а вернее, у Зей-Би их вообще не было. Лишь пёстрая медно-красная щетина на голове намекала на их существование.
Хозяин тихо прикрыл дверь и в растерянности посмотрел на доктора.
- Вы были правы, Стинг. Это действительно женщина, - виновато произнёс он. - Но почему у неё нет волос?
- Ну.... Это может быть по разным причинам, - после небольшой паузы ответил док, - к примеру, после перенесённой болезни, а возможно там, откуда она взялась, принято стричь волосы наголо.
- А я как-то слышал, - проговорил Герман, - что в некоторых тюрьмах заключённых стригут, чтобы избавиться от блох.
- Вы думаете, она сбежала из тюрьмы? - удивился док.
- Я не уверен, - ответил Мельсимор, - но всё может быть. К примеру, что она делала одна в лесу? - задал он вопрос, который повергнул собеседника в замешательство. - Не иначе как скрывалась от преследователей, - ответил он сам же на свой вопрос.
- И что же нам делать дальше? Как вы думаете? - Стинг встревоженно уставился на Германа.
- Пока ничего...
- Ничего?! - всполошился доктор. - Да её надо немедленно сдать властям!
- Да что вы, доктор! - скептически усмехнулся хозяин. - Эти законники убьют незнакомку, даже не удосужившись выяснить её личность. Нет. Нам надо самим всё выяснить, - твёрдо заключил Герман.
- Но это невозможно! -- воскликнул доктор. - Мы не сможем долго скрывать её здесь. Люди рано или поздно всё узнают, и тогда поверьте, сэр Мельсимор, наказанья нам не избежать, - пытаясь быть объективным, высказался Оландью.
- Люди ничего не узнают, - уверенно ответил молодой человек на увещания старика, - потому что мы никому ничего не скажем, даже то, что незнакомец это женщина.
- Никому? - протянул собеседник.
- Да, включая и моего брата Гарольда. Это трепло напьется, как обычно, и станет чесать языком в каждом трактире и тем самым подвергнет опасности не только незнакомку, но и нас.
- Хорошо, - согласился старик, зная эту черту характера Гарольда. - И как долго вы собираетесь это скрывать?
- Пока не знаю, - пожал тот плечами. - Может, до тех пор, пока Зей-Би не обучится нашему языку. Тогда мы от неё самой узнаём всё.
- Простите, как вы сказали её зовут?
- Зей-Би, - щёлкнув пальцем, произнёс Мельсимор имя сэли.- Я же говорил, что это женское имя, - довольно ухмыльнулся он.
- Ну что ж, а теперь, - сказал Герман, - не будем мешать ей. Пусть облачится в мужскую одежду, - он выдержал паузу. - Пойдемте, доктор, вы поможете мне подобрать ей подходящий парик, - отдаляясь от двери, позвал он за собой старика.
Г л а в а 7.
- Алекс, - позвала Зей-Би нейрокомп.
- Да.
- Я что-то нехорошо чувствую себя. У меня такое состояние, будто я опустошена.
- Не удивительно, - выслушав ее, спокойно отреагировал комп. - Ты уже три дня как не пользуешься ежедневной порцией капсул А и В.
- Правда? Ах да... - протянула она, вспомнив о недавних происшествиях. Ну что ж, если так, то нужно немедленно восполнить утерянную энергию, - решила геноконцентрат и приказала поочерёдно вытащить из отсека "резервуар" обе капсулы. Восстановив свои силы, Зей-Би попросила нейрокомпа воспроизвести ей энергоголограмму облика Германа.
Вытянув правую руку, в которую был вживлён экран небольшого размера, геноконцентрат направила лучи, исходящие от него, в пустое пространство комнаты. От экрана отделился зелёный луч, который воспроизвел внешность молодого человека.
- Так, так, - молвила сэли, рассматривая голограмму. - Значит, это надевают сюда, а как же это? - стараясь разобраться в одежде, говорила она сама с собой.
Потратив немало усилий Зей-Би, наконец, облачилась в одежду, предоставленную ей. За дверью послышались шаги, и сэли не медля приказала нейрокомпьютеру убрать видимость энергоголограммы. Зелёный луч в ту же секунду вернулся обратно в экран. Зей-Би поправила рукав одежды и стала ожидать появления неизвестных. В дверь постучали и, не дождавшись ответа, вошли. Впереди шёл хозяин дома, за ним следовал их семейный доктор Стинг Оландью. На руке у первого был парик, надетый на голову манекена.
Камзол из тонкого камлота был обшит серебряным позументом, а манжеты рубашки и жабо украшались брабантскими кружевами. Жилет и панталоны были украшены бантами. На ногах были тонкие чулки и туфли на невысоком каблуке. Одежда Зей-Би была не столь модной по тому времени, однако и сам хозяин "Голден Сиид" не любил излишнее щегольство.
- О-о! - воскликнул Герман, разглядывая сэли. - Вы прекрасно выглядите, сделал он ей комплимент.
Зей-Би отлично поняла сказанные им слова, однако не подала виду.
- Это вам, - сказал Герман, протягивая ей парик.
Геноконцентрат удивлённо посмотрела сначала на парик, потом на юношу. Доктор, скрестив руки, неподвижно стоял у двери. Его занимала рана на лбу у незнакомки. От неё не осталось и следа. Это поразило мужчину, однако, выяснять причину столь чудесного исцеления он не стал, решив сперва поговорить на эту тему с Германом. Мельсимор подошёл к стенному шкафу и не без труда вытащил оттуда овальное зеркало с человеческий рост. Окаймлённое прекрасным тёмным дубом, оно держалось на двух ножках.
- Пожалуйста, подойдите сюда, - обратился тот к геноконцентрату.
Зей-Би приблизилась к зеркалу и непроизвольно вздрогнула, увидев своё отражение.
- Не бойся, Зей-Би, - услышала она мысленный импульс от Алекса. - Это всего лишь отражатель.
- Недоумок! - раздражённо ответила сэли. - Я знаю, что это отражатель. Я опешила, увидав себя в этой непристойной одежде.
- Чем же эта одежда непристойная? - осмелился возразить комп. - Ведь они же одевают её. И, кроме того, она тебе очень к лицу, - сделал он комплимент.
"Вот подлиза", - подумала сэли об Алексе и переключила своё внимание на человека.
Каштановые волосы парика, не очень длинные, но и не совсем короткие извиваясь кудрями, приятно блестели. Герман, надев парик на голову незнакомки, стал усердно подправлять ниспадающие до плеч локоны. Доктор бесшумно подошёл к ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: