Джордж Мартин - Путешествия Тафа
- Название:Путешествия Тафа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-001041-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Путешествия Тафа краткое содержание
Кто же он, профессиональный спаситель, летающий из мира в мир, с планеты на планету, из системы в систему?
Кто же он — великий герой и неудачливый бизнесмен, безуспешно пытающийся распродать «отборные товары по низким ценам»?
Он — Хэвиланд Таф. Лучший из лучших — или отъявленный неудачник? Положим, считают по-разному — те инопланетяне, которым Таф оказывал серьезные услуги, и те, коим он оказывал услуги медвежьи…
СОДЕРЖАНИЕ:
Чумная звезда
Хлеба и рыбы
Хранители
Повторная помощь
Зверь для Норна
Зовите его Моисеем
Манна небесная
Путешествия Тафа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Репортеры вскочили на ноги и начали наперебой задавать вопросы докладчику. Толли Мьюн сжалась в своем кресле, сердито нахмурив брови, Первый Советник Крегор Блэксон сидел неподвижно, глядя прямо перед собой. На его худом, заостренном лице застыла улыбка, глаза, казалось, остекленели.
— Минуточку, — сказал Таф, перекрывая шум. — Я заканчиваю. Вы слышали мои рекомендации и ознакомились с биологическими видами, с помощью которых я намереваюсь переделать вашу экологию. Теперь послушайте. Если ваш Высший Совет действительно примет решение разводить мясного зверя, джерсейский стручок и ороро так, как я предлагаю, компьютеры «Ковчега» спрогнозировали значительное облегчение вашего продовольственного кризиса. Посмотрите.
Все глаза обратились к телеэкрану. Даже Толли Мьюн обернулась, вытянув шею, а Первый Советник Крегор Блэксон с неизменной улыбкой встал с места и, заложив большие пальцы в карманы, уставился в изображение. На экране замерцала координатная сетка; красная линия догоняла зеленую, вдоль одной оси стояли даты, вдоль другой — значения численности населения.
Шум стих.
Наступила полная тишина.
Даже в конце зала было слышно, как Крегор Блэксон откашлялся.
— О, Таф, — сказал он, — вероятно, вы ошиблись.
— Сэр, — отозвался Хэвиланд Таф, — уверяю вас, что все правильно.
— Ну, это ведь до того, да? Не после? — Блэксон показал рукой на схему. — Я имею в виду, что, смотрите, ваша эта экоинженерия, выращивание одних стручков, моря, покрытые нептуновой шалью, небо, темнеющее от летающей пищи, мясные горы в каждом подвале…
— Мясные звери, — поправил его Таф, — хотя признаю, что в названии «мясные горы» что-то есть. У вас талант придумывать выражения красочные и запоминающиеся, Первый Советник.
— Все это, — упрямо продолжал Блэксон, — весьма радикально, Таф. Мы имеем право ожидать и радикального улучшения ситуации.
Несколько преданных ему слушателей начали подбадривать его криками.
— Но, может быть, — сказал Первый Советник, — я неправильно понял ваш прогноз?
— Первый Советник, — возразил Таф, — и народ Сатлэма, вы поняли правильно. Если вы примете все мои предложения, то вы действительно отсрочите катастрофу. Отсрочите, сэр, но не предотвратите ее. У вас будет массовый голод через восемнадцать лет, как указывают ваши нынешние прогнозы, или через сто девять, как свидетельствует мой прогноз, но будет он практически наверняка. — Таф поднял палец. — Единственно верное и постоянное решение этой проблемы следует искать не на борту моего «Ковчега», а в умах и чреслах каждого отдельного сатлэмского гражданина. Вы должны взять в привычку воздержание и немедленно ввести контроль за рождаемостью. Вы должны немедленно прекратить огульное деторождение!
— О нет, — простонала Толли Мьюн. Она вдруг поняла — сейчас что-то случится, вскочила и побежала к Тафу, зовя на помощь охрану. И тут началось нечто невообразимое.
8
— Спасать вас уже входит у меня в привычку, — сказала Толли Мьюн много позже, когда они вернулись в надежное место — на челнок Тафа «Феникс», спокойно стоявший на своем месте, на ветке шесть. Снаружи его охраняли два отряда службы безопасности в полном составе, вооруженные нервно-паралитическими карабинами и танглерами. Они удерживали на расстоянии все прибывающую шумную толпу.
— У вас есть пиво? — спросила Толли Мьюн. — Я бы с удовольствием выпила.
О том, как они бежали на корабль, страшно было вспомнить. С обеих сторон их прикрывали охранники. Таф двигался какими-то странными неуклюжими прыжками, но с поразительной скоростью.
— Ну, как вы? — спросила Толли Мьюн, когда они оказались в безопасности.
— Тщательное мытье удалило большую часть плевков с моей фигуры, — отозвался Хэвиланд Таф, с достоинством усаживаясь в кресло. — Пиво в холодильнике под игровым пультом. Пожалуйста, пейте, сколько хотите. — Дакс стал царапать Тафу ногу, вонзая коготки в ткань голубого комбинезона, в который тот переоделся. Таф нагнулся и взял его на колени. — В будущем, — сказал он котенку, — ты будешь сопровождать меня повсюду, чтобы заблаговременно предупреждать о подобных нападениях.
— Черт возьми, в этот раз я сама могла бы предупредить вас заблаговременно, — сказала Толли Мьюн, открывая пиво, — если бы вы сообщили мне, что намереваетесь осудить нашу веру, нашу церковь и вообще весь наш образ жизни. Что же вы думали, они вам медаль дадут?
— Я бы удовлетворился бурными, продолжительными аплодисментами.
— Я вас предупреждала давным-давно, Таф. Антижизнь непопулярна на Сатлэме.
— Я протестую, — возразил Таф. — Я убежденный сторонник жизни. В своих чанах я каждый день создаю жизнь. Я испытываю отвращение к смерти, я нахожу энтропию ужасной, и если бы меня пригласили посмотреть на гибель вселенной, я бы наверняка сослался на занятость. — Он поднял палец. — Тем не менее, Начальник порта Мьюн, я сказал то, что должен был сказать. Неограниченное деторождение, которое проповедуется вашей Церковью Эволюционирующей Жизни и практикуется большинством сатлэмцев, за исключением вас и других «нулевиков», — бездумно и безответственно. Оно ведет к тому, что ваше население увеличивается в геометрической прогрессии, и это наверняка погубит вашу гордую цивилизацию.
— Хэвиланд Таф, пророк конца света, — сказала со вздохом Толли Мьюн. — Бродягой-экологом и любовником вы нашим гражданам нравились больше.
— Куда бы я ни приехал, везде я нахожу, что героям грозит опасность. Может быть, с эстетической точки зрения я выгляжу гораздо приятнее, когда изрекаю утешительную ложь, сдобренную фальшивым оптимизмом. Желание видеть вещи не такими, какие они есть, а такими, как хочется, — симптом серьезной болезни сатлэмцев. Вам пора посмотреть правде в глаза, будь это мое безволосое лицо или неизбежность голода в будущем.
Толли Мьюн отпила глоток пива и окинула Тафа долгим взглядом.
— Таф, — начала она, — вы помните, что я говорила вам пять лет назад?
— Насколько я помню, вы много чего говорили.
— В конце, — нетерпеливо перебила она, — когда я решила помочь вам бежать на «Ковчеге», вместо того чтобы помочь Джозену Раэлу отнять у вас корабль, вы спросили меня, почему я это сделала, и я вам это объяснила.
— Вы сказали, — вспомнил Таф, — что власть разлагает, что абсолютная власть разлагает абсолютно, что «Ковчег» уже разложил Первого Советника Джозена Раэла и его соратников и что биозвездолету лучше оставаться у меня, потому что я неподкупен.
Толли Мьюн вымученно улыбнулась.
— Не совсем так, Таф. Я сказала, что, по-моему, неподкупных людей не бывает, но если они и есть, то вы — один из них.
— Да, вы говорили именно так, — ответил Таф, поглаживая Дакса. — Признаю свою ошибку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: