Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
- Название:Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амбер, Лтд., Сигма-пресс
- Год:1995
- Город:Ангарск, Москва
- ISBN:5-88358-056-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы краткое содержание
Без издательской аннотации.
В четвёртый том собрания сочинений вошли три внецикловых романа и рассказы.
Иллюстрации на обложке Д. Бернса. Художник не указан.
Соавтор романа «Планеты на продажу» Эдна Халл в книге не указана.
В книге не указаны переводчики рассказов «Корабль во мраке» и «Эрзац-вечность».
Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На миг в комнате наступила тишина, затем Эллен сказала:
— Так вот зачем понадобились эти театральные вздохи? Когда вы обнаружили, что Кантлин — предатель?
— Как? — ахнул Магруссон. — Как это понимать?
Блорд невесело улыбнулся.
— Старая проблема. Честолюбивые молодые люди спешат стать независимыми предпринимателями. Только он, мисс Райт и мисс Тревис знали, что нам предстоит визит в «Полуночный Клуб». Вчера один из крупных банков получил сумму в двадцать миллионов стеллоров на одно из подставных имен Кантлина. Кантлин не подозревал, что мне его счета известны. Полагаю, нам удалось его надуть. Скал приложил значительные усилия, чтобы создать видимость всемогущества. Суеверный страх — часть его арсенала.
— То есть, — спросил Магруссон, — вы не оставили своих планов?
Блорд ничего не ответил. Он поднял трубку элдофона внутренней связи. На экране появилась Эвана. Она быстро проговорила:
— Мариан проверила все элдофоны и местные линии в лабораториях на указанных вами планетах. Если на них и были «жучки», то настолько искусно поставленные, что она не в силах их засечь. По крайней мере, если мы исключим вмешательство некой супер-супернауки, вы спокойно можете заполнять эфир секретными разговорами.
— Спасибо, Эвана. А как насчет той квартиры?
— Все готово. Номер 72. Подходит?
— Отлично, — сказал Блорд. — Теперь тебе самой не мешало бы вздремнуть. Уже довольно поздно. Спокойной ночи. — Щелкнула положенная трубка, Блорд встал. — Ваши апартаменты готовы, мисс Райт. Господин Магруссон, полагаю, будет рад вас сопроводить.
Магруссону он сообщил:
— Квартира 72. Завтра попробуем подыскать что-нибудь получше.
Он снова улыбнулся женщине:
— Приятных снов, мисс Райт.
Во взгляде Эллен промелькнуло разочарование. Она последовала за Магруссоном, состроив Блорду недовольную гримаску через плечо.
Однажды, в послеполуденный час, более чем неделю спустя, распахнулась дверь в офис Эваны. Она подняла взгляд от рабочего стола. Из личного кабинета Блорда вышли двое. Они несли тяжелый ящик, вроде сундука. Из недр кабинета донесся раскатистый смех. Смех был такой безудержный и радостный, такой заразительный, что Эвана сама не удержалась от улыбки. Улыбка исчезла, когда из кабинета выплыл толстячок Магруссон.
Выражение лица у него было траурное. Он затворил дверь и уныло посмотрел на девушку. Потом тряхнул головой и простонал:
— Он сошел с ума! И если бы каждый получал по делам своим, он давно должен был бы потерять все! Видели сундук? — Он слабо взмахнул рукой в сторону двери, за которой исчезли двое с ящиком. — Документы сделок на девяносто миллионов стеллоров! Знаете, что он с ними делал всю неделю?
Эвана Тревис сохраняла спокойствие. Она очень хорошо знала, что делал с документами Артур Блорд. И нельзя сказать, что она не сочувствовала толстячку-управляющему. Магруссона била мелкая дрожь, как будто нарисованная им картина активизировала запасную нервную систему, приберегаемую на случай паники.
— НИЧЕГО! Вот чем он занимался — НИЧЕМ! Нацарапал записку, уполномочил меня дать бумагам обычный ход, даже не взглянув на них, заметьте. Без понятия, о чем идет речь хотя бы в одном из контрактов. Я, — с неожиданной решимостью заявил Магруссон, — покончу самоубийством, если это будет продолжаться. Ах, я забыл. — Он сделал шаг назад и бросил на Эвану обвиняющий взгляд. — Вы ведь на его стороне, верно?
Ответный взгляд Эваны был сама безмятежность. Она сказала спокойнейшим тоном:
— Проблема в том, что вы, господин Магруссон, не понимаете — вы работаете с гением. — В ее голосе послышалась презрительная нотка. — Так ли уж важны несколько миллионов? Ему не истратить всего, что он уже имеет, как бы он ни старался.
Магруссон свирепо смотрел на Эвану.
— Все вы, женщины, одинаковы. Великий Блорд никогда не ошибается! Он бог! Когда подумаешь о женщинах в лабораториях — в десятке лабораторий на десятке планет, — которые сейчас трудятся не покладая рук, — вы знаете, что они и их помощники даже забывают о сне? — возникает мысль: куда идет мир?
Дрожащей пухлой ручкой Магруссон драматически указал на дверь, из которой только что вышел. Голос его тоже дрожал.
— Знаете, чем он занимается там? Стреляет! Из игрушечных пушечек! Снес стену, построил модель космического корабля и замка Скала и по очереди обстреливает то замок, то корабль. Ну да, вы и сами знаете, конечно!
Он запнулся, словно ему не хватило дыхания, потом выпалил:
— И вы потакали его сумасшедшим планам войны против Скала. — Он перешел на умоляющий тон. — Мисс Тревис, если вы цените господина Блорда, если он вам хоть чуточку дорог и если вы имеете какое-то влияние на него, то прошу вас — попробуйте уговорить его передумать. Скал погубил в свое время весьма незаурядных молодых людей. Он не знает жалости. Он вообще такого понятия не знает. Он по-своему наслаждается игрой в кошки-мышки. Ему доставляет нечеловеческую радость подвести жертву к краю и столкнуть в заранее приготовленную пропасть.
Живописная картина, обрисованная Магруссоном, произвела должное впечатление. Эвана невольно зябко поежилась. Она заметила, что ее беспокойство не ускользнуло от Магруссона. Толстячок постарался не упустить момента и продолжил:
— Не спорю, Артур Блорд — фантастически одаренный человек, — сказал он самым убеждающим тоном, на какой был способен. — Такие рождаются раз в столетие. Но сейчас он потерял чувство реальности. Как правило, к этому моменту у него всегда уже был готов рабочий план, что-то конкретное. Он только что признался мне, что не стремится изобрести оружие нового вида. К тому же подобная попытка, обреченная на провал, просто смехотворна. Даже Артур Блорд не в силах мановением руки создать радикально новый вид лучевой пушки — даже он, несмотря на все усилия гарема обожающих его дам.
Магруссон снова сделал паузу, чтобы отдышаться.
— На этот раз он потерял чувство меры, откусил кусок, который ему не прожевать. Его спасение — в руках друзей. Мы обязаны спасти его от него самого. К вашим словам он прислушается. По-моему, вы станете его первой постоянной помощницей. Но вы ведь не хотите стать секретарем мертвого человека, верно?
— Ни в коем случае! — самым ангельским голоском протянула Эвана.
Магруссон надул губы, намереваясь сказать что-то еще, но тень улыбки на лице Эваны предупредила его — все попытки переубедить ее обречены на провал. Магруссон помрачнел. Тяжело вздохнув, он выпрямился, расправил плечи и…
— Вы такая же, как все остальные, вот что я вам скажу! Вы…
Дверь в офис Блорда с грохотом распахнулась, и наружу вылетел сам хозяин офиса.
— Готово! — крикнул он. — Только что звонили из лаборатории. Эвана, им удалось нащупать метод.. — Казалось, он только сейчас заметил Магруссона. — Ты еще здесь? — проворчал Блорд. — Ладно, у меня как раз есть для тебя работа. Нужно найти человека, который доставит Скалу сообщение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: