Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
- Название:Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амбер, Лтд., Сигма-пресс
- Год:1995
- Город:Ангарск, Москва
- ISBN:5-88358-056-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы краткое содержание
Без издательской аннотации.
В четвёртый том собрания сочинений вошли три внецикловых романа и рассказы.
Иллюстрации на обложке Д. Бернса. Художник не указан.
Соавтор романа «Планеты на продажу» Эдна Халл в книге не указана.
В книге не указаны переводчики рассказов «Корабль во мраке» и «Эрзац-вечность».
Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блорд явился в город невидимым, в основном по причине того, что ему нужно было уладить кое-какие дела, и убить одного человека. Он убил его, без жалости, хладнокровно. Затем, поскольку спешить больше было некуда, он прошелся по улицам преображенного Хида. Бульвары города запрудила элегантно одетая публика. В казино негде было яблоку упасть. Открывались и закрывались двери, и на улицы доносился изнутри смех, музыка, звон бокалов, голоса крупье и жужжание рулеток. Куда ни кинь взор — мили и мили сверкающих всеми цветами радуги вывесок.
Это был старый добрый Хид, но кое-что изменилось. Прислушавшись к отрывкам нескольких разговоров, Блорд постепенно составил картину. Мошенники и воры были выпущены из фабричных корпусов, где их заставляли силой работать. Перепуганные преступники обнаружили, что их труды пошли на укрепление обороны Хида, и прониклись любовью и уважением к новым хозяевам. На бульварах поговаривали, что в будущем Хид станет центром гигантских операций. Общее возбужденно-радостное настроение толпы передавалось одиночкам, люди больше смеялись, больше улыбались, разговаривали громко, играли азартно. Город жил в предвкушении великих событий.
Блорд еще раз убедился, что его общий план верен. Если он сработает, Звездная Гряда спасется от волны преступности. Век мошенников не наступит. В невеселом настроении от мыслей о столь мрачных перспективах Блорд покинул город тем же путем, которым проник в него. Несколько часов спустя он вновь вошел в Хид, той же дорогой, которой воспользовался несколько недель назад.
Едва он покинул укрытие, как оказался в клещах силового поля. Руки его были намертво схвачены и невидимая сила понесла его, как камень из катапульты, вдоль гравитационной линии. Через несколько секунд скорость уменьшилась, и Блорд увидел конечный пункт полета: вагончик монорельса. Его плавно опустили в вагонник, затем машина пришла в движение, понеслась над пустырем в сторону города. Ноги и руки Блорда были плотно охвачены невидимыми силовыми путами. Внезапно вагончик влетел в туннель и затормозил внутри стальной камеры.
К вагончику подскочили люди, вытащили Блорда наружу, отвели в отдел городского населения. Кабинка на этот раз была другая, и девушка — тоже, но Блорд не стал ждать собеседования. Он сказал хладнокровно:
— Можете передать номеру первому, что его хочет видеть Артур Блорд. — Это возымело результат.
Около десятка человек поджидали его в большой комнате. Разбившись на группки, люди тихо беседовали. Когда четверо охранников ввели Блорда, — руки его были скованы наручниками, — все немедленно повернулись в его сторону. Нахмурясь, вперед вышел Эмерсон. Взмахом руки он отправил охранников.
— Если вы в самом деле Блорд, — произнес он медленно, — то я восхищаюсь вашей смелостью, но отнюдь не умением думать.
— Боюсь, Эмерсон, — улыбнулся Блорд, — что моя сообразительность успеет вас восхитить. Еще до того, как со мной будет покончено.
— Эмерсон! — воскликнул Эмерсон.
По комнате прокатился взволнованный шепот. Потом кто-то воскликнул:
— Он нас знает!
На короткое время наступила тишина. Бывшие ученые департамента науки замерли. Они явно лихорадочно обдумывали последствия. Один Эмерсон, казалось, почувствовал себя увереннее. Он улыбнулся. Потом раскатисто захохотал.
— Отличный ход! — признал он. — Итак, несколько недель назад в ловушку угодил сам Артур Блорд, а мы даже не заподозрили. — Он резко оборвал смех. — Наивный дурак! Вы бы могли спокойно получить противоядие. Я был намерен выполнить обещание.
— Я этому верю, — спокойно сказал Блорд. — Поэтому и оставлю вас в живых.
Слова произвели эффект ведра холодной воды. Эмерсон отступил на шаг.
— Кажется, мне больше не смешно, — сказал он. — А кто тот бедолага у вас в кабинете, который наставил на нас с Ашлетоном бластер, когда мы пришли вас убивать?
— Не возражаете, если я присяду? — спросил Блорд. Ответа он ждать не стал и уселся на ближайший стул. Одновременно вытянул перед собой скованные наручниками запястья. — Как насчет того, чтобы их снять? Они мне совершенно ни к чему.
Никто не шелохнулся.
— Ну же, — резко сказал Блорд. — Меня тщательно обыскали. Меня переодели, прочистили ногти на руках и ногах, вытащили вставные зубы. И моя победа над вами к моим личным действиям в этой комнате отношения не имеет. Даже если бы я что-то мог вам сделать. Я полагаюсь на ваш интеллект. Пошевелите мозгами.
Тишина. Потом Эмерсон вызвал охрану.
— Освободите его, — нехотя приказал он.
Когда охранники удалились, он сказал:
— Теперь говорите. Во-первых, кто был в кабинете?
— Его звали Филипс, — без колебаний ответил Блорд. — Зарабатывал тем, что летал с планеты на планету и выдавал себя за Артура Блорда. Шантажист. Я решил показать ему, что жизнь Артура Блорда — не всегда пряники. И вы ему рта не дали раскрыть. — Он понизил голос. — Я видел пленку с записью смерти. Очень интересно.
Эмерсон был собран и холоден, как сталь. Он больше не шутил.
— В самом деле, очень интересно, — процедил он сквозь зубы. — Вы ведь понимаете, что находитесь полностью в нашей власти и что мы выжмем из вас все, всю информацию, как сок из лимона. Например, кто и как много и что именно знает, и какие предприняты меры предосторожности и прочее.
Блорд с улыбкой покачал головой.
— Боюсь, не все так просто. Понимаете, у меня есть одно главное преимущество: я не боюсь смерти. Знаю, звучит странно. Люди привыкли считать, что владелец четвертой части Звездной Гряды — кстати, это преувеличение, — имеет от жизни все. Они ошибаются. На самом деле я уже имел все, что способна предложить жизнь. Теперь для меня имеют смысл лишь отдельные моменты, такие, как сейчас. Но даже это удовольствие начинает приедаться.
Эмерсон сказал ровным тоном:
— Мы до сих пор ничего конкретного не услышали.
Блорд не обратил на него внимания, как будто его и не перебили. Но улыбка его поблекла, он резко подался вперед.
— Это была преамбула. Теперь слушайте: человеку, который не боится смерти и располагает неограниченными деньгами, легко убивать, подкупать и играть на страхе смерти других людей. В частности, я имею в виду вашего коллегу, профессора Хаунсли, который брал у меня деньги, который куплен был мною и который, — обратите внимание, — здесь не присутствует. Если вы думаете, Эмерсон, что знаете, где он, то напрасно. Можете позвонить.
В самом деле, подумал Блорд, проговорив эти слова, едва ли можно сказать, что Хаунсли где-то «находится». Мертвые не посещают собраний.
Затем он, отчетливо выговаривая слова, сообщил свои условия.
Неделю спустя, вновь сидя в своем кабинете на Дельфи-2, Блорд отметил, как изменилась атмосфера. На этот раз все четыре женщины лучились улыбками. Даже похожее на луну лицо Магруссона было чуть-чуть менее мрачным, чем обычно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: