Брайан Олдисс - Лето Гелликонии
- Название:Лето Гелликонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016663-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Лето Гелликонии краткое содержание
Мастер «золотого века» мировой фантастики — и один из немногих англичан, которых «считали за своих» американские фантасты.
Писатель, ТРИЖДЫ резко менявший творческий «стиль и почерк» — от добротной «традиционной» научной фантастики к «Новой волне», а после того как «Новая волна» «схлынула» — назад, к традиции.
Обладатель огромного количества премий и наград — от «Хьюго» и «Небьюлы» до итальянской «Кометы д’Ардженто» и французского «приза Жюля Верна».
Перед вами — одно из лучших творений Олдисса. «Космическая сага», сравнимая по масштабу, увлекательности и эпизму лишь с «Дюной» Фрэнка Герберта.
Сага о планете Гелликония, на которой каждый «великий год» — это время жизни сотен поколений. О планете, солнце которой снова и снова оборачивается вокруг более яркой звезды, неся с каждым оборотом коренные перемены климата и экологии.
Это мир, прописанный до мельчайшей детали — от военного искусства до дипломатии, от науки — до философии.
Добро пожаловать на Гелликонию!
Лето Гелликонии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все, на что он был способен, это держать голову несчастной бесчувственной Оди над бурлящей водой. До берега оставалось каких-нибудь несколько футов, но течение и водовороты не давали ему их преодолеть. От страха и отчаяния он закричал — и словно в ответ на его призыв на песке появился размахивающий мечом человек, ужасно напомнивший ему матрассильского генерала Ханру ТолрамКетинета.
Генерал ТолрамКетинет и его лейтенант продолжали следить за сиборнельским кораблем, «Священником Ваджабхара», находящимся от них справа совсем неподалеку. Прилив выбросил его на сушу, но мощная волна опять отнесла его в море, где он и застрял на мели. За исключением сильно поврежденной надводной части левого борта, теперь смахивающего на головку перечницы, судно было в хорошем состоянии. Перепуганная и полностью деморализованная команда поспешно покидала корабль и, добравшись до суши, разбегалась кто куда.
— Нельзя терять ни минуты, Гортор, — нам нужно захватить корабль. Только сейчас или никогда. Что скажешь?
— Я не моряк, но по-моему, со стороны берега поднимается попутный ветер.
Генерал повернулся к дюжине своих людей.
— За эти несколько дней вы не раз и не два подтвердили свою отвагу. Храбрости никому из вас не занимать, потому что, прояви хотя бы раз кто-то из вас трусость или слабость духа, нам всем бы давно пришел конец. Сию минуту решается наша общая судьба — нам осталось сделать последний шаг навстречу спасению… или погибнуть. Помощи нам ждать неоткуда. На всем побережье мы единственный организованный оплот Борлиена. Нам предстоит захватить вот эту белую каравеллу. Это дар судьбы — нужно только лишь немного напрячь силы, чтобы окончательно завладеть им. Обнажим же мечи! За мной, в атаку!
С этими словами генерал, увлекая своих людей за собой, бросился вперед и почти у самой воды столкнулся с пытающимся выбраться на берег обессиленным человеком с женщиной на руках. Генерал вскинул меч — и человек в ужасе выкрикнул его имя. Меч генерала застыл в воздухе.
— Ханра — это ты! Помоги мне!
Пораженно остановившись, генерал заметил не меньшее изумление и на измученном лице бывшего придворного советника. «Вот еще одна жертва короля Орла», — такой была первая мысль, мелькнувшая в голове генерала.
Жестом руки он остановил своих бойцов. Ланстатет помог СарториИрврашу выбраться на сушу, двое борлиенцев приняли от него бесчувственную женщину. Она уже приходила в себя и начинала стонать. Не пускаясь в объяснения, они заторопились к борту «Священника Ваджабхара».
Среди команды и солдат шивенинкского корабля было множество раненых и убитых. Организованное сопротивление пыталась оказать только горстка солдат под командой единственного офицера. В короткой рукопашной борлиенцы сумели одержать победу — их гнало отчаяние, ведь ничего другого им не оставалось. Перепуганные неожиданными действиями, противники сдались почти сразу. После минутной стычки они сложили оружие и торопливо высадились на берег. Лейтенант ГорторЛанстатет с тремя бойцами обшарил нижнюю палубу корабля в поисках тех, кто в страхе мог спрятаться; все найденные были отправлены на сушу. Еще через пять минут каравелла была готова выйти в открытое море.
Восемь борлиенцев спустились в воду, чтобы столкнуть судно с мели. Медленно, но верно каравелла стронулась на глубокую воду. Были подняты паруса, порванные во многих местах и с висящими на них рыбами-ящерицами.
— Быстрее, быстрее! — торопил с мостика своих товарищей генерал ТолрамКетинет.
— Не люблю я корабли, — вполголоса проговорил лейтенант ГорторЛанстатет. Опустившись на одно колено, он помолился, воздев к небесам руки. За бортом раздался мощный взрыв, и брызги поднявшегося водяного столба окатили всех, кто стоял на палубе.
Вылазка борлиенцев была замечена с борта стоящего неподалеку «Золота дружбы». Орудийщик навел на них пушку и выстрелил. Начиненное порохом тяжелое ядро, к счастью, не долетело до корабля.
Когда медленно, не быстрее чем идущий скорым шагом пешеход, «Священник» наконец выбрался из-под укрытия нависающих над водой джунглей, его паруса разом наполнились свежим бризом. Борлиенцам не нужна была команда своего генерала, они и без того знали, что делать, — зарядив одну из пушек на орудийной палубе, они направили ее на сиборнельца. Однако прицел не мог быть точным — угол между двумя расходящимися кораблями был широким и повернуть дуло пушки в ее квадратном окне полностью, так, как нужно, было невозможно. Выпущенное с грохотом ядро не достигло своей цели.
Орудийный расчет на флагмане испытывал те же трудности. Ими был произведен еще один выстрел по захваченной неприятелем каравелле, в результате которого ядро упало на песок косы, где и взорвалось, подняв к небесам столб дыма и огня. После этого наступила тишина. Восемь борлиенцев, столкнувших «Священника» с мели, взобрались по бортовой сети на палубу, и каравелла взяла курс в открытое море, быстро набирая ход.
Заросли острова остались позади за кормой. Среди деревьев было полно вопящих птиц, торопящихся насытиться дармовым мясом ассатасси; потревоженные осы и пчелы грозно жужжали вокруг пернатых. «Священник» поравнялся с ускутошкским кораблем, «Союзом», беспомощно застрявшим на берегу.
— Нужно выпустить в сиборнельцев хороший заряд, — предложил лейтенант Ланстатет. — Эй, у пушек, готовы к стрельбе? — крикнул он, склонившись вниз к орудийной палубе.
Борлиенцы бросились заряжать и разворачивать неуклюжую пушку.
Ио Пашаратид вместе со своими солдатами и матросами оставил «Союз» и бросился спасаться от «полета смерти» в джунглях. Оказавшись на берегу, он рассчитал, что в течение двух-трех часов его никто не хватится. Он решил воспользоваться этим и заглянуть в город Киивасиен, чтобы купить там кое-какой еды, поскольку однообразный и скромный рацион корабельного питания ему порядком надоел.
Но едва увидев оставшееся от города пепелище, он тут же вернулся назад, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как «Священник Ваджабхара» быстро проходит мимо его выброшенного на берег корабля. К изумлению бывшего посла, в человеке, горделиво стоящем на мостике захваченной каравеллы, он узнал ТолрамКетинета, друга королевы королев.
Ио Пашаратид быстро собрал небольшой отряд и во главе его поднялся на борт «Союза». В это время приливная волна, нахлынувшая на берег, увлекла за собой корабль обратно в море. За исключением причиненных рогами рыб-ящериц царапин, корабль не получил особых повреждений.
После недолгих маневров корабль «Союз» был готов к плаванию. По приказу Ио на мачте был поднят сигнальный флаг, при помощи которого он предполагал сообщить Денью Пашаратид, находящейся на «Золоте дружбы», что его судно преследует пирата. Он не знал, что мадам Пашаратид погибла одной из первых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: