Брайан Олдисс - Лето Гелликонии
- Название:Лето Гелликонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016663-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Лето Гелликонии краткое содержание
Мастер «золотого века» мировой фантастики — и один из немногих англичан, которых «считали за своих» американские фантасты.
Писатель, ТРИЖДЫ резко менявший творческий «стиль и почерк» — от добротной «традиционной» научной фантастики к «Новой волне», а после того как «Новая волна» «схлынула» — назад, к традиции.
Обладатель огромного количества премий и наград — от «Хьюго» и «Небьюлы» до итальянской «Кометы д’Ардженто» и французского «приза Жюля Верна».
Перед вами — одно из лучших творений Олдисса. «Космическая сага», сравнимая по масштабу, увлекательности и эпизму лишь с «Дюной» Фрэнка Герберта.
Сага о планете Гелликония, на которой каждый «великий год» — это время жизни сотен поколений. О планете, солнце которой снова и снова оборачивается вокруг более яркой звезды, неся с каждым оборотом коренные перемены климата и экологии.
Это мир, прописанный до мельчайшей детали — от военного искусства до дипломатии, от науки — до философии.
Добро пожаловать на Гелликонию!
Лето Гелликонии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если кого и нужно бояться, так это тебя, Пашаратид, проклятый ты призрак, — прошептала королева королев.
Из Панновала прибыл наследный принц. Этот выбор имел большое значение. Будучи самой мощной державой среди семнадцати государств Кампаннлата, Панновал хотел только одного — положить конец стычкам с сиборнельцами, досаждающими ему на северных границах. Ради этого Панновал заигрывал с Борлиеном, самым исправным плательщиком церковных податей; и хотя отношения между двумя странами напоминали отношения между мудрым старцем и зеленым юнцом, Панновал все же счел возможным прислать на Совет принца — пусть нерешительного, туповатого, но все-таки принца.
Хотя роль принца Тайнца Индредда в государственном механизме была незначительна, он пользовался известностью благодаря своей язвительности и весу: принц был невероятно толст. Королевской семье Олдорандо он приходился дальним родственником. Из людей, занимающих достаточно высокое положение, никто ни в грош не ставил Тайнца Индредда, и священники Панновала, зная об этом, прислали вместе с принцем главного советника и видного деятеля Церкви Гуаддла Улбобега, к которому король Орел питал искреннее уважение и привязанность еще с тех времен, когда в юности был послушником в Панновале.
— Этому есть что сказать, — пробормотала королева, поудобнее устраиваясь у окошка.
Король ЯндолАнганол, не вставая, в почтительной и скромной манере приветствовал собравшихся. Речь его лилась легко и быстро, так же быстр был его проницательный взгляд. После приветствий он перешел к краткому изложению текущего состояния дел в Борлиене.
— Сегодня можно с уверенностью сказать, что в границах моего государства наконец-то установился мир. Случайные разбойники и бродяги порой еще донимают моих земледельцев, но скоро и с этим будет покончено. К сожалению, до недавнего времени армии Борлиена были связаны фронтами Западной Войны. Не стану скрывать, эта война обескровила мою страну. На восточных окраинах Борлиена тоже не все было спокойно — коварный Дарвлиш Череп и безжалостный Ундрейд Молот немало нам досадили.
Король с вызовом оглядел своих гостей. Он стыдился того, что свою недавнюю рану он получил от такого ничтожества, как Дарвлиш.
— Фреир подкрадывается все ближе, и наши поля гибнут от засухи. Борлиен уже не в состоянии сражаться на всех фронтах одновременно; по крайней мере мне не хотелось бы, чтобы от нас этого ждали. Наша страна велика, но, увы, не слишком богата ресурсами.
— Ну что ты, кузен, полно скромничать, — подал голос Тайнц Индредд. — Ни для кого не секрет, что южные равнины Борлиена — богатейшая житница на всем континенте.
— Плодородная почва еще не означает богатого урожая, его еще нужно собрать, — отрезал ЯндолАнганол. — На наших границах неспокойно и крестьяне, вместо того чтобы сеять и жать хлеб, сражаются и погибают. На земле давно уже работают только женщины и дети.
— Тогда тебе и в самом деле нужна помощь, кузен, — весело заметил Тайнц Индредд. Он явно был в восторге от собственного остроумия.
Ио Пашаратид подал голос:
— Если у крестьянина хромая лошадь, станет ли дикий кайдау помогать ему?
На эти слова никто подчеркнуто не обратил внимания. Многие из панновальцев были недовольны присутствием на совете сиборнельца.
— Кузен, — снова заговорил Тайнц Индредд, — ты, как всегда, вспоминаешь о нас, когда твой народ попадает в беду. Однако времена изобилия миновали — у всех поля горят и везде фруктовые деревья засыхают на корню. Я позволю себе говорить прямо и сразу скажу, что намерен раз и навсегда покончить со всеми недомолвками и обидами, стоящими между нами. Если среди нас не будет единодушия, то грош цена всем нашим благим намерениям.
Король ЯндолАнганол вскочил на ноги и впился гневным взглядом в заплывшее жиром лицо панновальского принца.
— Мой визит к королю Олдорандо Сайрену Станду был продиктован необходимостью объединиться против общих врагов нашей веры. А вы, я вижу, слетелись ко мне словно стервятники, учуявшие легкую добычу! Вы пытаетесь указывать мне в моем собственном дворце. Что происходит — вы задумали разжечь вражду между нами? Объяснитесь, я требую ответа!
Тайнц Индредд и его советник, Гуаддл Улбобег, ответили не сразу, а сначала посовещались. Потом слово взял Улбобег. Он поднялся и указал на Юлия.
— Принц Тайнц говорил от чистого сердца, ваше величество. Мы не хотим лукавить. Но основания для беспокойства у нас есть — и они связаны с этим существом, — он указал на Юлия, — которое по вашей воле находится сейчас среди нас. Вражда между людьми и фагорами уходит корнями в глубь веков, и мир между столь разными расами невозможен. Священная Панновальская Империя не раз и не два объявляла крестовые походы против нечестивого племени двурогих, дабы полностью стереть их с лица земли. А тем временем вы, ваше величество, продолжаете предоставлять фагорам убежище в своем королевстве.
В словах Гуаддла Улбобега не было вызова или обвинения, он говорил почти виновато, уставившись в пол, словно сам хотел лишить свои слова силы. Поэтому принц решил подкрепить речь своего советника криком:
— Как можешь ты, кузен, просить от нас помощи, когда сам привечаешь эту нечисть? Было время, когда фаги владели всем Кампаннлатом, — и они мечтают захватить власть снова. Неужели ты хочешь стать их пособником?
Король Орел выпрямился во весь рост и упер руки в бока.
— Я не позволю ни одному чужеземцу вмешиваться во внутренние дела моей страны. Я спросил совета у скритины — и скритина меня поддержала. Да, я даю фагорам убежище в Борлиене. И заявляю твердо, что с ними вполне можно ладить. Двурогие возделывают неплодородные земли, на которые мои земледельцы даже не желают смотреть. Они не отказываются от работы, которой гнушаются даже рабы. Они сражаются и не требуют за это мзды. Моя казна пуста — и я, король Борлиена, в настоящее время могу позволить себе армию, состоящую только из фагоров. Все, что они просят от меня в награду за свою службу, — это пустоши на задворках моей страны. Они бесстрашны и никогда не бегут от опасности! Вы скажете, что для этого у них просто не хватает ума. А я отвечу — пусть так, но в таком случае я предпочитаю фагоров умным трусливым людишкам. И до тех пор, пока я зовусь королем Борлиена, фагоры будут под моей защитой.
— Не хотите ли вы сказать, ваше величество, что фагоры будут под вашей защитой до тех пор, пока королева МирдемИнггала остается королевой Борлиена?
Вопрос был задан одним из викариев Тайнца Индредда, человеком без возраста, таким тощим, что его кости выпирали под черным шерстяным чарфрулом. И вновь в зале наступило молчаливое замешательство. Почувствовав, что его слова возымели действие, викарий неторопливо добавил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: