Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
- Название:Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1993
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-043-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7 краткое содержание
Содержание:
Красная планета, роман перевод с английского Н. Виленской
Астронавт Джонс, роман перевод с английского И. Почиталина
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Макс решил разыскать Сэма, не нашел его на корабле и выяснил, что тот ушел в поселок колонистов. Юноша отправился следом и, пройдя полмили, оказался в Чэритивилле.
Подходя к строению, которое сооружали колонисты, Макс увидел в стороне одинокую фигуру — это была Элдрет. Она повернулась к нему — невысокая крепкая девушка в грязном комбинезоне. Элдрет расставила ноги и уперлась руками в бока.
— Это ты, Элли? Привет!
— Опять взялся за свои старые штучки? Пытаешься избегать меня. А ну-ка, объясни свое поведение.
Несправедливость этого заявления задела юношу.
— Но… послушай, Элли, все совсем по-другому. Это ты…
— Неужели? Кто тебе поверит? Ты пытаешься оправдаться, как Чипси, застигнутая с лапкой в сахарнице. Я всего лишь хотела сказать тебе, ты, неподдающийся Дон Жуан, что тебе не о чем беспокоиться. В этом году я не собираюсь ни за кого выходить замуж, так что можешь вернуться к своей скучной работе.
— Но, Элли… — В голосе Макса звучало отчаяние.
— Хочешь, чтобы я дала тебе письменное обязательство? Или внесла денежный заклад? — Элдрет посмотрела на юношу свирепым взглядом и тут же рассмеялась, наморщив нос. — Боже мой, Макс, ты похож на большого ребенка и пробуждаешь во мне материнский инстинкт. Когда ты расстраиваешься, твое лицо вытягивается, как у мула. Давай забудем об этом.
— Но Элли… Хорошо, давай забудем.
— И останемся друзьями?
— Да.
Девушка глубоко вздохнула.
— Я чувствую, что мне стало как-то спокойнее на душе. Не знаю почему, но мне не хочется ссориться с тобой. Куда ты собрался?
— Так, просто гуляю.
— Отлично! Я пойду с тобой. Вот только позову Чипси. — Элли повернулась и крикнула: — Мистер Чипс! Чипси!
— Я не вижу ее.
— Сейчас найду.
Девушка куда-то убежала и тут же вернулась с обезьянкой на плече и пакетом в руках.
— Решила забрать сухой паек вместо обеда. Мы разделим его пополам.
— Вряд ли прогулка продлится так долго. Привет, Чипси, бэби.
— Привет, Макс. Есть конфетка для Чипси?
Юноша сунул руку в карман, нащупал кусок сахара, который хранился здесь именно для этой цели, и протянул Чипси. Обезьянка с достоинством взяла лакомство и поблагодарила Макса.
— Нет, продлится, и потому нам захочется перекусить. Дело в том, — заметила Элли, — что несколько колонистов видели стадо кентавров на той стороне хребта. Чтобы добраться туда, потребуется немало времени.
— Мне кажется, нам не следует уходить так далеко от поселка. — В голосе Макса звучало сомнение. — А вдруг нас хватятся?
— Я уже выполнила свою дневную норму. Смотри, какие у меня мозоли! — Девушка выглянула грязную руку. — Кроме того, я сообщила мистеру Хорнсби, что мне внезапно стало нехорошо и ему придется найти себе другого помощника, способного держать доску, пока он забивает гвозди.
Юноша не без удовольствия сдался. Они отправились в путь и начали подниматься вверх по склону. Им пришлось пересечь овраг, за которым оказались густые заросли деревьев, похожих на хвойные. Мистер Чипс спрыгнула с плеча Элли и взобралась на дерево.
Макс остановился.
— Может быть, лучше поймать ее? — спросил он.
— Ты слишком беспокоишься. Чипси не убежит. Одиночество пугает ее до смерти. Чипси! Эй, Чипси!
Обезьянка пробежала по ветке и уронила шишку прямо на голову Макса.
— Видишь? Ей просто хочется поиграть.
Хребет был высоким, и Макс скоро обнаружил, что за время полета среди звезд в значительной мере утратил выносливость, присущую жителям гор. Тропа, по которой они шли, поднималась, извиваясь, к вершине. Макс сохранил еще достаточно деревенских привычек и внимательно оглядывался вокруг, замечая ориентиры и стараясь не потерять направление, по которому они шли. Наконец, усталые и запыхавшиеся, Макс и Элли добрались до вершины хребта. Элли остановилась и посмотрела вниз.
— Наверно, они уже убежали, — разочарованно произнесла девушка, глядя на склон, расстилающийся перед ними. — Нет! Смотри, вот они! Две дюжины маленьких черных точек.
— Вижу.
— Подойдем поближе. Мне хочется рассмотреть их как следует.
— Ты считаешь, нам следует так рисковать? Мы далеко от корабля, и у меня нет оружия.
— Ну и что, они совершенно безобидные животные.
— Но кроме них в лесу могут оказаться и другие обитатели.
— Однако мы с тобой уже давно в лесу и встретили одни воздушные шары.
Элли имела в виду двух летающих медуз, которые поднимались вслед за ними по тропинке на вершину. Люди уже так привыкли к ним, что перестали обращать на них внимание.
— Элли, нам пора возвращаться.
— Нет.
— Я несу за тебя ответственность, Элли. Ты уже видела своих кентавров.
— Макс Джонс, я свободный человек. Если хочешь, можешь отправляться назад; мне же хочется поближе рассмотреть этих низеньких телят.
Элдрет стала спускаться по склону.
— Погоди… погоди минуту, дай мне сориентироваться.
Юноша оглянулся вокруг, навсегда запечатлев в памяти окружающий пейзаж, и последовал за ней. Если говорить откровенно, Максу не хотелось перечить девушке; ему казалось, что сейчас можно было бы объяснить Элдрет, почему он сказал мистеру Дайглеру то, что сказал. Может быть, после этого удастся перейти к обсуждению вопроса об их будущем. Юноша не собирался заходить слишком далеко и говорить о женитьбе — разве что в абстрактной форме, если сумеет придумать подходящую формулировку.
Но как ее придумать? Ведь нельзя сказать: «Смотри, вот летят воздушные медузы, давай поженимся!»
Элли остановилась.
— Смотри, вот летят воздушные медузы. Похоже, они направляются прямо к стаду.
Макс нахмурился.
— А ведь правда. Может быть, они переговариваются с кентаврами?
Девушка засмеялась.
— Эти летающие шары? — Она внимательно посмотрела на него. — Макси, знаешь, я поняла, почему ты мне нравишься.
— Почему? — Юноша как раз собирался подвести разговор к этой теме.
— Потому что ты напоминаешь мне Путси. У тебя такое же недоуменное выражение лица, как у него.
— Путси? Кто это Путси?
— Путси — это тот самый молодой человек, из-за которого отец послал меня на Землю. Понимаешь, чтобы я была подальше от него. Именно по этой причине меня исключили из трех школ, мне так хотелось вернуться на Гесперу. Впрочем, папа, возможно, и его отправил куда-нибудь. Он у меня очень хитрый. Иди сюда, Чипси, не уходи слишком далеко! Тебе понравится Путси, — продолжала девушка. — Он такой хороший. Сейчас же перестань, Чипси!
Макс уже испытывал к нему глубокую ненависть.
— Мне не хочется расстраивать тебя, — заметил он, — но до Гесперы очень далеко.
— Я знаю. Давай не будем напрашиваться на неприятности. — Элли смерила его взглядом. — Может быть, я буду держать тебя в запасе — вот только ты такой пугливый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: