Виктория Угрюмова - Обратная сторона вечности (Кахатана - 2)
- Название:Обратная сторона вечности (Кахатана - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Угрюмова - Обратная сторона вечности (Кахатана - 2) краткое содержание
Обратная сторона вечности (Кахатана - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Понятно, - говорит Каэтана. - Дополнительные новости лучше выкладывайте сразу. А то порциями я, похоже, не выдержу. Значит, если я правильно поняла, отец занял место предыдущих богов так же, как Новые боги попытались сделать с нами.
- Именно так, Великая Богиня, - кивает Ма-Гуа.
- И где они теперь?
- Большинство из них умерло - боги часто исчезают, если лишаются той энергии, которая питает их. Люди перестали верить в старых богов, и их не стало. Некоторые существуют и по сей день, но они слабы и мало что значат в нынешней истории Арнемвенда.
- Ничего подобного, - возражает Каэ. - Так не бывает. Все имеет свое значение.
- Мудро, - соглашается Ши-Гуа.
- Мы об этом и хотели поговорить, - улыбается Да-Гуа.
Ма-Гуа молчит.
- Прежняя битва разыгралась на территории Сонандана, - неожиданно вставляет Барнаба, хрустя золотым плодом.
- Что? - вскрикивают все четверо.
- А что я такого сказал? - искренне интересуется Время.
- Ты сказал, что та битва была в Сонандане...
- Не помню. - Барнаба невинно смотрит в глаза Каэтане. - Но если я что-то сказал - значит, правда. Я ничего не путаю, я только не помню.
- Гениальная постановка вопроса. - Каэ бледнеет, краснеет, ломает пальцы. - Что скажете? - обращается она к монахам.
- Это было так давно, что не стоит делать поспешных выводов, не зная фактов,- тихо говорит Ма-Гуа.
- Ты должна немедленно встретиться с прежними богами, - говорит Ши-Гуа.
Да-Гуа молчит.
- Не волнуйся, я пойду с тобой, - весело говорит Барнаба.
- А, тогда я совершенно спокойна.
Каэтана смотрит на запад, где вздымаются горы Онодонги. Где-то там, в дремучих лесах, растущих на крутых склонах самой древней горной гряды этого мира, живет гордое племя йаш чан. Вернее, те остатки племени, что два тысячелетия тому назад не захотели прийти и поселиться в Сонандане, а остались верны своим божествам - Ан Дархан Тойону и Джесегей Тойону. Интагейя Сангасойя всегда думала, что эти боги - ровесники ее отца, а оказалось, что это у них Барахой в свое время отнял власть над миром.
И щемящее чувство вины перед этой планетой и людьми, ее населяющими, и огромное чувство ответственности непомерной тяжестью легли на хрупкие плечи богини. И она в который уже раз подумала, что быть человеком и отвечать только за себя - как же это прекрасно.
- Что бы ни случилось теперь в Сонандане, - говорит Да-Гуа, - как бы ни требовалось здесь твое присутствие, только разговор с прежними богами решит часть твоей проблемы.
- Правда, только часть, - уточняет Ма-Гуа.
Ши-Гуа молчит.
- Почему ты назвала это место Салмакидой? - неожиданно спрашивает Барнаба.
- По-моему, я слышала какую-то очень красивую местную легенду о нимфе Салмакиде, - силится вспомнить Каэ. - А что?
- Мне кажется, но я не уверен, - поднимает Барнаба вверх сразу два указательных пальца, - что Салмакида - это не нимфа. Что-то с этим именем связано гораздо более важное. Нет, не помню...
- Прекрасно, нет, прекрасно! - Каэтана в ярости. - Мне нужно поговорить с кем-нибудь из...
Она поворачивается, не обращая внимания ни на Время, ни на монахов, и бежит в сторону храма.
- Ей тяжело,- говорит Ма-Гуа.
- Ей будет еще тяжелее, - говорит Да-Гуа.
- Она ничего не сможет сделать, в конце концов, - говорит Ши-Гуа.
- Но мы ошиблись в прошлый раз, - возражает Ма-Гуа.
- И может, ошибемся и теперь, - с надеждой в голосе произносит Да-Гуа.
- Это было бы прекрасно, - говорит Ши-Гуа.
- Так плохо? - оборачивается Барнаба к трем полупрозрачным фигурам, которые медленно истаивают в воздухе.
Вместо ответа они закрывают лица черными капюшонами.
Зу-Л-Карнайн, Потрясатель Тверди, Лев Пустыни, аита огромной империи, мерил шагами небольшое пространство между столом, заваленным бумагами, и креслом на гнутых ножках в виде лап дракона.
- Есть какие-нибудь новости об ийя? - спросил он у Агатияра.
Великий визирь оторвался от пухлого свитка, изучением которого был занят последние полчаса, и ответил:
- Еще нет. Но до вечера должны быть - хоть какие-то. Я послал отряд следопытов. А вот от твоего брата, из Фарры, новости не самые хорошие.
- Да? Что же ты не сказал мне, что пришло письмо от Зу-Кахама?
- Все подбираюсь к этому с самой удобной стороны, мой мальчик; Я недоволен Зу-Кахамом, хотя не может советник выражать недовольство братом своего повелителя.
- Оставь, Агатияр. Все давно знают, что брат - это всего лишь брат, а Агатияр - это и отец, и мать, и нянька, и настоящий правитель империи, которая давно уже бы рухнула без тебя. И что натворил наш остолоп?
- Глупость. Но в нынешней ситуации глупость непростительную. Прежде чем пришло письмо от Зу-Кахама, я получил известие от Эр-Тонга. Он писал, между прочим, что придворного фаррского мага не узнать - занесся высоко, стал невыносим, требует слишком много денег на свои опыты, злится по пустякам, словом, другой человек. Я вовсе не игнорировал то послание, но дело показалось мне не столь спешным, чтобы сразу заниматься им. Если думать обо всех кичливых магах - разума не хватит на все остальное. И вот, твой брат пишет, что казнил мага Боро Шаргу за участие в заговоре и прочие тому подобные преступления. И никаких подробностей, кроме одной - он посылает нашим ийя талисман, который Боро Шарга незадолго до гибели (что-то около года) купил за такие огромные деньги, что это и привлекло внимание Эр-Тонга. Он впервые заинтересовался магом вплотную.
- Ты считаешь, Зу-Кахам не прав, что казнил Шаргу?
- Конечно нет. Теперь мы не узнаем никаких деталей заговора, если таковой и был. Зу, мальчик мой. Я далек от мысли, что Боро Шарга погиб невинным. Слишком уж похоже это на действительно существующий заговор, только вот против кого он направлен? Посмотри, что прислал нам Зу-Кахам.
Агатияр подвинул поближе к императору плотный сверток грубой материи. Зу-Л-Карнайн нетерпеливыми движениями избавил содержимое от обертки и...
Перед ним лежал, талисман из зеленого золота: уродливые тела, сплетенные в любовном поединке, были исполнены с невероятным искусством и вызывали неподдельное, самое глубокое отвращение.
- Это такой же талисман, как и тот, что находится у Бендигейды Бран-Тайгир?
- Мой мальчик, я не думаю, что в мире могут существовать вещи, подобные этой. По описаниям - это должен быть родной брат талисмана Бендигейды. Но тогда их слишком много, чтобы он был единственным в своем роде. И такие безумные деньги...
Зу-Л-Карнайн дергает за шелковый шнур, предназначенный для вызова слуг по особым поручениям. Когда пораженный тем, с какой яростью сдержанный обычно император звонил в колокольчик, слуга заскочил в комнату, аита рявкнул:
- Немедленно привести Гар Шаргу!
- О император! Маг занят тем...
- Меня не интересует, чем занимается маг! Я же не докладываю, чем занимаюсь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: