Гавриил Одинокий - Место под солнцем (СИ)
- Название:Место под солнцем (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гавриил Одинокий - Место под солнцем (СИ) краткое содержание
Что будет если два обычных человека, не обладая никакими супер способностями, вундервафлями и даже доскональным знанием истории вдруг, не по своей воле оказываются в далеком прошлом в чужой стране. Никакой магии или переселения душ в королей (принцев, герцогов) не будет.
21/12/2015 Конец 1–й части.
Место под солнцем (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36
Вара— кастильская мера длины использовавшаяся в Испании до конца 16 века и равная 83.6 см.
37
Дыханья гор пьянящий запах
И сосен тихий сон,
Уходит ночь, приходит завтра
Под колокольный звон.
В дремоте скал, в тиши деревьев,
Полуденного сна
Раскинулся мой город древний,
Внутри стоит стена…
перевод Марины Меламед
Начальные слова песни «Ерушалаим шель захав» — Золотой Иерусалим. наиболее известная песня израильской поэтессы и композитора Наоми Шемер, неофициальный гимн Израиля. Написана в 1967.
38
Муде'хары (исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] — прирученный, домашний) — мусульманское население, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов в ходе Реконкисты.
39
Великий Хромец — Тимур (Тамерлан) — Жертвами его завоевательных походов в конце XIV века стало примерно 17 миллионов человек, что в то время составляло около 5% населения Земного шара.
40
Дублон , Добла, двойной мараведи (исп. dobla, doublon, doblon) — первоначально испанское название золотого арабского динара, равного по стоимости двум мараведи(исп. dobla maravedi — добла мараведи), затем — собственной испанской золотой монеты, чеканившейся как подражание динару. Выпуск доблы начат Альфонсом XI (1312––1350) и продолжался до 1497 года, когда её заменил дукато(испанский дукат).
41
Меламед (ивр.) — учитель в хедере (начальной школе). Упоминается в Талмуде.
42
Хай (ивр.) — слово на иврите означающее «жизнь». Сумма букв его равна 18. Поэтому число 18 в иудаизме имеет особое духовное значение. Благотворительные взносы принято давать в количествах кратным 18, т. е. 18, 36, 54…
43
Корацина — крупнопластинчатый доспех бригантинного типа. Обычно обшивался тканью.
44
Десперто ферро (Catalan: Desperta Ferres!) — дословно «Проснись железо» боевой клич Альмогаваров (Каталония) времен реконкисты.
45
Мараведи — Золотая монета, чеканилась в Испании и Португалии приблизительно в 1112–1223 гг.
46
Таллит — молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало. Оно рассматривается как облачение в святость предписаний Торы и символическое подчинение воле Бога.
Интервал:
Закладка: