Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик
- Название:Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТААЛ ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:985-6230-04-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик краткое содержание
Таллиннское издательство «Мелор» продолжает публикацию сериала «Сокровищница боевой фантастики и приключений». В настоящем сборнике, выходящем очень малым тиражом, мы предлагаем читателям три остросюжетных приключенческих романа впервые издающимися на русском языке.
В первом из них «Ледовая шхуна», принадлежащем перу знаменитого Майкла Муркока, события переносят нас на странный загадочный материк покрытый слоем вечного льда с застывшими навсегда морями. Давным-давно ледовые корабли, представляющие собой парусники закрепленные на гигантских лыжах, стали основным средством существования для жителей восьми городов, расположенных в расселинах находящихся ниже уровня льда. Каждый город обладал своим собственным ледовым флотом и его могущество напрямую зависело от размеров… и оснащения кораблей.
Конрад Арфлейд, оставшись без своей шхуны, отправляется на лыжах через огромное ледовое плато, на котором он находит замерзающего старика, оказавшегося могущественным корабельным лордом Фризгальта. С этого момента начинаются его полные смертельных опасностей приключения…
Второй фантастический роман Грэхема Мастертона «Маниту» полон тайн, загадок и крови — характерных признаков остросюжетного мистического романа.
И завершает книгу фантастический боевик Дж. Черри «Врата Азерота».
Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лейо, — хрипло произнес Ванай, — не соглашайтесь, прошу вас!
— Спросите вашего лорда, — сказала Моргейн Леллину, — намерен ли он на этом настаивать. Что касается меня, мне не хочется соглашаться, я бы предпочла уехать отсюда… И я могу это сделать, Леллин.
Леллин помедлил, нахмурясь, затем отошел к самому большому из шатров. Сезар остался ждать, сложив руки на груди. Они тоже ждали, держа в руках поводья лошадей.
— Они выглядят миролюбиво, — сказал на своем языке Ванай, — Но сначала они разлучат нас с конями, вас — с оружием, меня — с вами. Если вы согласитесь, нас могут разрубить на мелкие кусочки, лейо.
Она коротко рассмеялась, а глаза Сезара блеснули Он был удивлен.
— Не думай, что я этого не понимаю, — сказала она. — Но не стоит тревожиться, пока мы точно не уз наем, что у них на уме. Кроме того, нам не нужны лишние враги.
Ожидание было долгим, и все это время на них глазели стоявшие вокруг обитатели лагеря Никто не обнажил оружия, не натянул тетивы, не оскорбил их. Дети стояли рядом с родителями, старики стояли в первых рядах собравшихся. Они не были похожи на людей, ожидающих насилия.
Наконец, Леллин вернулся, по-прежнему хмурясь, и поклонился.
— Идите как хотите. Мерир не настаивает, только я прошу вас оставить лошадей. Сезар позаботится о том, чтобы они были накормлены. Идите со мной и постарайтесь не пугать Мерира и выглядеть мирно, или мы покажем вам совсем другое свое лицо, чужеземцы.
Ванай повернулся и снял с седла Сиптаха сумку Моргейн и повесил ее на плечо. Сезар взял поводья обоих коней и увел их, в то время как Ванай сопровождал Моргейн, и они вошли в зеленый шатер, самый большой в лагере.
Они не увидели никаких признаков засады. В шатре сидели старики в мантиях, безоружные, кхелы и люди, которые выглядели слишком дряхлыми, чтобы владеть кинжалом. Среди них сидел старый-старый кхел, чьи белые волосы густо лежали на его плечах, с золотистой ленточкой вокруг головы на манер короны. Его одежда была зеленой, как весенняя листва, на плечах — воротник из серых перьев, гладких и с темными кончиками, сработанных очень искусно.
— Мерир, — тихо сказал Леллин, — лорд Шатана.
— Приветствую вас, — сказал Мерир низким и вежливым голосом, и для Моргейн тут же поставили кресло. Она села, Ванай остался стоять за ее спиной.
— Ваше имя — Моргейн, ваш спутник — Ванай, — сказал Мерир, — Вы гостили в Мирринде, пока не взяли на себя смелость послать юношей в Шатан и не потеряли одного из них. Теперь вы говорите, что направляетесь в Азерот и предупреждаете о вторжении через Огни. Вы не из Шатана, ни один из вас. Верно ли все это?
— Да. Не надейтесь, милорд Мерир, что мы не понимаем большинства из того, что происходит на вашей земле. Но мы не враги вам, а лишь тем, кто занял равнину Мы собираемся сражаться с ними по-своему, как сможем, и если для этого нам нужно ваше позволение, мы просим его.
Мерир долго смотрел на нее, жмурясь, а она на него. Наконец, Мерир повернулся и обратился к одному из старейшин. — Вы далеко заехали, — сказал он ей, — пока вы у нас, можете пользоваться нашим гостеприимством. Вы выглядите встревоженной. Если вы знаете о том, что нам грозит немедленное нападение, скажите, и я заверяю вас, мы будем действовать. Но если есть время, то, возможно, вы не будете против переговорить с нами.
Моргейн ничего не ответила и сидела в своем кресле, пока старый лорд отдавал распоряжения приготовить для них шатер. Ванай стоял, положив руку на спинку кресла Моргейн, следя за каждым движением и прислушиваясь к шепоту окружающих, ибо они оба знали, что такое Врата, и знали их силу, а это знание было утеряно кое-кем из кхелов, и те же кхелы готовы были убивать, лишь бы вернуть его. Как бы ни миролюбив был этот народ, всегда надо было держаться начеку.
Принесли питье и предложили им обоим, но Ванай взял кубок из рук Моргейн, отпил первым и вернул ей, прежде чем отпить из собственного кубка. Она держала кубок в руке, в то время как Мерир пил из своего.
— Это ваш обычай? — спросил Мерир.
— Нет, — сказал Ванай, — но у нас слишком много врагов.
Остальным кхелам, похоже, эта реплика пришлась не по душе.
— Нет, — сказал Мерир, — пусть так. Я поговорю с ними. Мы будем говорить, — добавил он, — о том, что надлежит обсуждать на советах старейшин. Хотя вы настаиваете, чтобы ваш кхемейс оставался с вами, не могли бы вы все же отослать его за пределы шатра?
— Нет, — сказала Моргейн, — Никто из кхелов не вышел. Те, что находились в шатре, остались сидеть. Садись, — велела она, повернув голову в его сторону. Ванай уселся у ее ног, скрестив ноги и положив рядом меч и лук. Этот тост был скорее формален, и он поднял кубок в одной руке, отпил во второй раз потому, что не почувствовал дурноты после первого глотка. Моргейн попробовала напиток, вытянула ноги, скрестив лодыжки в сапогах, словно ее не заботило, нравится это кхелам или нет. Она сделала это намеренно. Ванай хорошо понимал это и чувствовал ее напряжение. Она пыталась найти границы их терпению, и пока ей это не удавалось.
— Я не привыкла, чтобы мне приказывали, — сказала она, — но это ваша страна, лорд Мерир, и я должна соблюдать приличия и порядок.
— Вы здесь потому, что это имеет значение… для нас обоих. Вы правильно сказали: это моя страна, и необходимо соблюдать порядок по отношению к нам. Расскажите нам побольше, чем то, что вы рассказали мирриндянам. Кто эти люди, из-за которых вы здесь очутились?
— Милорд, по ту сторону Огней лежит страна под названием Шиюень… Я думаю, вы понимаете меня. Это было жалкое место. Народ там голодал. Сначала люди, а затем кхелы. Вначале кхелы были богаты, а люди жили в достатке. Но потоп лишил их всего. Затем пришел человек по имени Чайя Рох, который знал секрет Врат, который кхелы той страны полностью забыли. Сам он был не из Шиюеня, этот самый Рох, а из-за Врат Шиюеня. Из Андур-Керша, откуда мы оба. Вот как мы появились в Шиюене — мы шли следом за Рохом.
— Кто обучил этому человека? — спросил один из старейшин. — Как случилось на земле под названием Андур-Керш… что человек приобрел такое могущество?
Моргейн помедлила.
— Милорд, возможно… что человек может меняться телами с другим человеком благодаря могуществу Врат. Вы знаете об этом?
В шатре стояла полная тишина. На лице Мерира отразился ужас. Но оно осталось неподвижной маской.
— Это запрещено, — ответил Мерир. — Мы знаем, но это знание не выпускаем за пределы совета.
— Мне отрадно видеть столь многих… стариков, которые правят вами. Очевидно, здесь почитают старость. Возможно, я действительно оказалась среди людей доброй воли.
— Эта смена тел — плохое дело.
— Но кое-кому в Андур-Керше оно известно. Чайя Рох… некогда он был великим мастером и знал тайны. Он — кхел, во всяком случае, изначально, хотя у меня нет тому доказательств. Но я точно знаю, что тела он использовал человеческие. Он убивал одного за другим, забирая их тела, и жизнь его длилась много поколений людей и кхелов. Он был Чайя Эри, он был Чайя Лайелл, и наконец, он завладел телом Чайя Рох ей Чайя, властелина той земли — кузена Ваная. Поэтому Ванай кое-что знает о Вратах, но это горькие знания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: