Ноэми Норд - Боги должны уйти
- Название:Боги должны уйти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэми Норд - Боги должны уйти краткое содержание
Реконструкция технологий прошлого - такое же грандиозное дело, как современные техногенные озарения нобелевских лауреатов. Разница лишь в том, что глубины прошлого измеряются не только разумом человека, но и великолепием исчезнувших миров. Отрезок дороги, рухнувший в бездонную пропасть - тоже часть пройденного пути.
Боги должны уйти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я не рабыня. Поэтому не смей ко мне прикасаться.
- Я тоже не раб. Я сын Длинноголового. Мне в этом храме все дозволено.
- Не все.
- Знаю, поэтому не завалил тебя в первый день. Но кто не любит злых непокорных девчонок? - он с размаха швырнул меня в груду перьев, надранных из краснохвостых лори. Я утонула в алом зареве. Пока выплевывала пушинки из горла, ко мне подплыло грузное тело похитителя.
Салезуб швырнул в мое лицо пригоршню пуха и расхохотался.
- Тебе нравится! Не правда ли, моя постель шикарна?
- О, да, постель из груды замаранных перьев достойна хозяина.
Он схватил за ступню и рванул под себя. Но моя пятка мастерски припечатала его нос к раскрашенной щеке.
Хвастун не ожидал отпора. Боги, подсматривающие за нами, посмеялись над наглецом.
- Подлая рабыня! Грубишь хозяину? За эту дерзость я накажу тебя. Будешь анус лизать и молить о пощаде. Будешь ползать в ногах до тех пор, пока чашечки коленей не отвалятся и не украсят мой набедренный пояс. Ты проклянешь свой гнусный язык и собственными руками вырвешь его, а потом вырвешь свои синие глаза и подашь в нефритовой чаше мне, господину.
Он вытащил из-за пояса каменный нож. На острие заиграл солнечный луч из окна. Я зажмурилась от яркого света. Саблезуб провел языком по лезвию.
- Посмотри. Сам заточил. Лезвие, как жало осы. Возьми
- Не нужен твой подарок.
- Это не подарок. Хочу полюбоваться, как этим ножом ты отрежешь и положишь на тарелку сначала свои неласковые губы. А потом...
- По-твоему, воин, терзающий женщин, герой? Отвали от меня, скунс.
- Я не шучу. Ты знаешь, насколько я несговорчив с врагом, а тем более с ночными воровками, - он вскочил и занес над моей головой топор.
- Глупец, ты выглядишь, как мальчик, играющий в куклы. Так-то ценишь волю отца и его честь? Не ради любовных утех я здесь. Длинноголовый готовит меня к важной миссии.
- Когда ты, наконец, что отец - всего лишь немощный старец, который не способен даже себя защитить?
Он снова попытался завладеть моими ногами, но получил отменный удар в челюсть. Голова резко откинулась назад, горло хрустнуло, но позвоночник не сломался, глупая голова с окосевшими глазами чудом удержалась на плечах.
Кто не знает, на что способен рассвирепевший воин?
Саблезуб присел, зарычал, подражая повадкам дикой кошки.
Но нет, не храбрый ягуар, увы, а мокрый мартовский кролик приготовился к смешному броску. Я прочитала в суженых зрачках не страсть, а обиду. Ту самую, над которой посмеялся бы даже ребенок.
Но... Я тоже умела драться, и дикая кровь охотников Солнечной долины уже вспенила мозг:
- Война, так война! - я зарычала, злобно, гневно, призывая богиню Смерти на мою сторону.
В подлунном мире не может быть прощения подлому охотнику. Особенно после недостойной охоты. Пусть смертный поединок решит нашу участь. Я зарычала. Как зарычала бы сама смерть.
Саблезуб отразил этот рык своим боевым гортанным кличем, и взмах его топора со свистом разрезал воздух.
Моя ладонь сжала рукоятку топорика, подаренного Верховным жрецом. Древко было невесомо, как лапка орлана, а лезвие заточено горным хрусталем так искусно, что острие можно было сравнить с невидимым жалом. С таким оружием не страшен любой враг.
И пока хмельной от ярости Саблезуб летел в затяжном прыжке с поднятым топором, жало моего оружия приметило складку между грозно сведенных бровей. Клянусь, не промажу, расколю надвое пустой горшок!
- Я проучу тебя!
- Сдохни!
Топоры скрестились.
- Стойте, дети! - обломал песню стали крик, текущий из другого измерения времени. - Прекратите! Выслушайте! Остановись, Саблезуб! Замри, Синевласая!
Но боевые топоры не подвластны доводам рассудка. Зов ненависти приказал украсить жижей мозгов стены холодного и скучного дворца.
Война, как упоительно твое начало!
Смерть в бою - подвиг!
Заткнуть дрянью кишечника глотку врага - достойный финал.
Топор Саблезуба. с бешеным свистом разрезал воздух.
Моя рука не дрогнула.
Смертью заплатит соперник за дерзость.
- Ты покойник!
Удар!
Отражен!
- Тварь, я засажу топор в твою нору!
Удар!
- Сдохни!
Еще удар!
Верховный жрец вклинился между скрещенными топорами и отклонил смертельные лезвия вниз.
- Отец, - воскликнул Саблезуб, - уж лучше бы ты не путался под ногами!
- О, жрец, - прохрипела я. - Отойди в сторону. Я расколю этот пустой орех.
- Дай руку, женщина, - сказал Длинноголовый, - Я отведу тебя на брачное ложе. Пришла пора познать мужчину. Ты вся горишь от желания. И Саблезуб жаждет тебя, Синевласая. Твой супруг должен быть нашей крови. Вы, дети, любите друг друга. Приятно на вас смотреть.
- Нет, вождь, - я вырвала пальцы из его ледяной настойчивой руки.
- В чем дело?
- Я не готова к замужеству...
- Твоя зрелость позволяет надеяться, что да.
- Я дала обет...
- Обет? Какой обет?
- Стать невестой Кецалькоатля.
- Кецалькоатля? Ты говоришь про того смешного клоуна с длинными перьями сзади и спереди? - глаза Длинноголового насмешливо сверкнули. - Историю с Кецалькоатлем мы тоже знаем. Она нас здорово повеселила в свое время.
- Клянусь, я засажу этой дуре по глотку! - крикнул Саблезуб, выбегая из зала.
- 37-
- Я познакомлю тебя с традициями Праздника Ягуара, - сказал Верховный Жрец.
- Разве есть такой праздник?
- Мы почитаем эру освободителя человека. В день Ягуара мы воздаем почести звериной ловкости и аппетиту, ублажаем божественную похоть.
- Ты сказал: "ублажаем похоть ягуара"? Что ты имел в виду?
- Следуй за мной.
Мы спустились по винтовой лестнице с восточной стороны храма на нижний ярус. Здесь было тепло, сквозняк перестал обнимать колени, кончики пальцев согрелись. Но запершило в горле от запаха звериной мочи, из глаз выступили слезы, словно вдоволь наелась перца.
Верховный Жрец, не обращая внимания на мою перекошенную рожу, вынул из кольца в стене свежий факел, запалил и вручил в руки:
- Осторожно, внизу трещина поперек ступеньки, не споткнись.
За следующим витком спуска послышалось рычание и нетерпеливые удары мускулистых хвостов по каменному полу. Зеленые огни, приближаясь, сверкали из темных углов.
- Выше факел, спрячь глаза, не показывай хищникам страха. Запах трусости - запах обеда, - сказал Длинноголовый.
Огонь осветил подземелье.
Ягуары занервничали, оскалили зубы, обнажая кинжалы клыков. Щенки выгнули дуги спин, шаг за шагом отступая в тень. Самки, ощерившись, припали мордами к земле и приготовились к прыжку.
Длинноголовый поднял руку, стая дружно прижала уши, оскалы обнажили пылающие глотки. Рычание стихло.
- Для чего тебе столько зверей?
- Это не просто звери. Это Богозвери. Наши предки.
- Разве человек похож на ягуара? Ты смеешься надо мной. Или думаешь, что весенние пятнышки на лицах и плечах сродни пятнам на шкуре этих красавцев?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: