Дэвид Вебер - Прекрасная дружба
- Название:Прекрасная дружба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen Publishing Enterprises
- Год:2011
- Город:Riverdale
- ISBN:978-1-4516-3747-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Прекрасная дружба краткое содержание
Стефани Харрингтон ненавидит свое заключение в семейном поместье на осваиваемой планете Сфинкс, на границе с дикими землями, полными опасных местных животных, легко способных разорвать человека на кусочки. Тем не менее, Стефани еще молода и хочет совершать открытия – и самое большое открытие ждет ее: разумное инопланетное существо.
Древесные коты напоминают собой что-то среднее между рысью и лемуром (но с шестью лапами и множеством смертоносных когтей). Но они не только разумны, они еще и телепаты и способны образовывать связь с одаренными людьми, как к примеру с генно-усовершенствованной Стефани. Но, как обнаруживает Стефани, ее первая-в-своем-роде связь с древесным котом приводит к стремительно надвигающимся опасностям. Множество высокопоставленных врагов ставят на карту богатство галактического размера, чтобы убедиться, что планета Сфинкс остается в руках человека – даже если это означает уничтожение другого мыслящего вида. Стефани и Львиное Сердце собираются пройти величайший тест, что два чужеродных существа могут пройти вместе: как выжить при первом контакте и завоевать будущее со свободой и справедливостью для всех!
Первый роман новой подростковой серии из невероятно популярной саги – многократного бестселлера по версии New York Times и USA Today – Хонор Харрингтон. Юная Стефани Харрингтон является никем иным, как основателем династии, которой суждено возглавить борьбу за свободу человечества среди опасностей галактики.
Текст первой части сверен с переводом Д.Л.Горбачева оригинальной повести.
Прекрасная дружба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Можешь определить, умеет ли он считать? – продолжила она.
– Не совсем, – сказала Стефани, задумавшись на мгновение над вопросом. – Знаете, это достаточно сложно понять, учитывая, что мы не можем друг с другом разговаривать. Мне кажется , что мы продвигаемся в его обучении понимания того, что я говорю, но даже в этом я не могу быть уверена . И даже если он действительно учится, он не может разговаривать со мной, так что все это не имеет значения. В общем, я не знаю, действительно ли он умеет считать, но я думаю, он понимает разницу между «немного» и «больше».
– Возможно, что-то из разряда «один, два, три, много», ты это имеешь в виду?
– Что-то вроде того. Наверное, – согласилась Стефани, и Хоббард, тепло улыбнувшись, кивнула.
Стефани вернула ей улыбку, с этим ответом ей было неудобно. Правда была в том, что ей не хотелось полностью скрывать информацию о древесных котах. На самом деле, она хотела поделиться всеми известными ей безопасными сведениями, но это и было проблемой. Как она могла решить, что действительно может помочь в случае древесных котов, и как она могла решить, что представляет для них опасность ? Второе преобладало, и ее родители с ней согласились.
– Не думаю, что вы добились прогресса в поисках местонахождения остальной части клана Львиного Сердца, не так ли? – спросила Хоббард, и Стефани внутренне поморщилась. Этот вопрос был прекрасным примером информации, которая могла быть опасной для ее новых друзей. Часть ее – та, которой нравилась Хоббард как личность, а не как глава королевской комиссии по древесным котам – хотела рассказать ксенологу, но…
– Боюсь, мне до сих пор нечего об этом сказать, доктор Хоббард, – ответила Стефани. Ей было немножко неловко за этот ответ, но это была не вполне ложь. Она не сказала, что не знает, где живет клан Львиного Сердца. Она только сказала, что не может сказать доктору Хоббард , где они живут. Не может. Ну или не скажет. Она никому не собиралась говорить, что может дать ответ на этот вопрос.
– Ясно, – ответила Хоббард, и Стефани почувствовала, как самые кончики когтей Львиного Сердца нежно прикоснулись к ее коже. Если она понимала его сигналы так точно, как она думала, это означало, что он считал, что доктор Хоббард на самом деле не верила ей, и Стефани сосредоточилась на том, чтобы выглядеть как можно более желающей помочь – и как можно более юной – насколько она могла.
Губы доктора Хоббард дернулись в чем-то похожем на крохотную улыбку, и ее карие глаза явно заблестели где-то в глубине. По мнению Стефани это было доказательством, в котором она нуждалась, что Хоббард была прекрасно осведомлена об игре, в которую они играли. Ее так и подмывало – снова – быть более откровенной, но она подавила искушение. Это не Хоббард она не доверяла. Нет, на самом деле ее беспокоили другие люди, которые неизбежно прочтут отчеты Хоббард. Ксенолог работала на правительство, что означало, что все сказанное Стефани в итоге станет частью публичного отчета, из которого любой – включая людей, не любящих древесных котов (на ум сразу пришло имя «Франкитти») – сможет получить эту информацию.
– В таком случае, – продолжила Хоббард, – давай поговорим о его сетке для переноски. Знаешь, у нас была возможность наблюдать за кланом, вынужденным переселиться после того инцидента с БиоНерией. Мы выдерживаем дистанцию, насколько можем – они сейчас сильно подавлены, и нам бы не хотелось ухудшать ситуацию. На самом деле, Лесная Служба отказалась дать всем – даже мне – информацию о новом местоположении клана. Это немного расстраивает, но, в целом, должна сказать, я считаю это мудрым решением старшего рейнджера Шелтона.
– Однако, в то же время, я изучала видео с длиннофокусных камер Лесной Службы, наблюдая, как они работают, и мне кажется, в том, как они плетут сети, есть некоторый шаблон. Не все они одинакового размера, но насколько я могу судить, сравнивая изображения, ячейки их сетей одного размера, независимо от того, больше или меньше сама сеть. И, кажется, они используют одинаковые узлы. Но сделанные ими сети не совпадают с образцом, который был вместе с Львиным Сердцем, когда вы вдвоем повстречали гексапуму. Это одно из первых различий, которое мы заметили между тем кланом и его – где бы он ни был. – Она слегка улыбнулась. – Я не думаю, что ты сможешь поговорить с ним и спросить его, не смог бы он сам сделать нам еще несколько сетей или, может быть, вернуться домой к своему клану и принести нам парочку, чтобы мы могли изучить и сравнить их?
– Может быть, мне удастся, – сказала Стефани через секунду. – Во всяком случае, я могу попробовать.
– Спасибо! – улыбнулась Хоббард уже значительно более широкой улыбкой, и Стефани улыбнулась в ответ, слегка удивленная осознанием того, насколько возможность дать что-то ксенологу ее обрадовала.
– Что ж, думаю, на сегодня все, – сказала Хоббард, просматривая свои удручающе скудные заметки на мини-компьютере. – Спасибо, и, пожалуйста, поблагодари также свою маму за то, что позволила мне заглянуть сегодня утром.
– Конечно, – сказала Стефани, выбираясь из своего кресла, чтобы проводить ксенолога к ее аэрокару. И вам спасибо, доктор Хоббард , добавила она про себя, за то, что подсказали мне, с кем еще мне следует поговорить… даже если вы не подозревали, что делаете это.
– Да? – сказал голос на другой стороне коммуникатора.
Это был не тот голос, который Стефани ожидала услышать, поскольку он был женским, а не мужским. А еще он звучал немного… настороженно. Что, учитывая события последнего месяца или полутора, как раз не удивило Стефани. Предполагая, что этот голос принадлежит кому-то, кто является другом того человека, с которым она пыталась связаться. Как-то так.
– Простите, – сказала она, пытаясь заставить свой голос звучать так взросло, как могла. – Я пытаюсь связаться с доктором МакДалланом.
– Могу я поинтересоваться зачем? – теперь другой голос определенно звучал насторожено, решила Стефани. Возможно, потому что его владелица помогала отсеять журналистов и ученых. – Боюсь, прямо сейчас он никак не доступен, – продолжила женщина на другом конце провода. – В последнее время он очень занят, уверена, вы понимаете.
– О, поверьте мне, я прекрасно понимаю, – дружелюбно сказала Стефани. – На самом деле, поэтому я и звоню. Меня зовут Стефани Харрингтон, и я думаю, нам с доктором МакДалланом нужно поговорить.
17
– Вы двое, наконец, готовы прерваться на обед? Или нам с Карлом придется есть без вас? – требовательно спросила Ирина Кисаева.
Доктор Скотт МакДаллан оторвал взгляд от глубокой зеленой заводи, где его наживка заманчиво плавала на конце лески, соблазнительно танцуя в толще воды в попытке привлечь одну из сфинксианских леопардовых форелей на его крючок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: