Линн Грэхем - Самая лучшая свадьба
- Название:Самая лучшая свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06531-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Грэхем - Самая лучшая свадьба краткое содержание
Миллиардер Чезаре Саботино, не знающий отказа у женщин, не спешит заводить семью. Однако волей судьбы ему предстоит вернуть семье фамильный остров в Средиземном море, а для этого, по условиям завещания, он должен не только жениться на Лиззи Уитейкер, дочери разорившегося фермера, но зачать с ней ребенка. Чезаре не сомневается, что без труда уговорит очаровательную Лиззи на фиктивный брак, пообещав ей щедрое вознаграждение. Каково же его изумление, когда девушка отвечает категорическим отказом…
Самая лучшая свадьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда встретил тебя, решил, что все пойдет по обычному сценарию, но вышло иначе, потому что ты особенная. Сначала я не понял…
– Подожди, – попросила Лиззи, силясь разобрать что-нибудь в стремительном потоке речи, – что ты хочешь сказать?
– Я без ума от тебя и не хочу потерять, – признался Чезаре со страстью в горящих глазах.
– Но ты сказал…
– Забудь, что я говорил. Просто по привычке придерживался идиотских правил. Но после разговора со злобной ведьмой Серафиной думал о тебе и наконец понял…
– Что любишь меня? – подсказала Лиззи, все еще боясь поверить.
– Мне было страшно признаться в этом самому себе, поэтому я избегал этой темы. В отличие от Жоффредо эмоции – не моя тема.
Если бы не шок, Лиззи, вероятно, улыбнулась бы, услышав признание. Впервые вне спальни Чезаре сбросил перед ней привычную маску холодной отрешенности. Говоря о чувствах, он бормотал и запинался, но каждое слово дышало неподдельной искренностью.
– Значит, ты думаешь, что любишь меня? – дрожащим голосом переспросила Лиззи.
– Точно знаю, что люблю. Стоит вспомнить, как мне хорошо с тобой или, наоборот, какой холод охватывает, когда тебя нет рядом. Мои чувства к тебе не идут ни в какое сравнение с тем, что когда-то испытывал к Серафине.
Светлая улыбка тронула губы Лиззи. Она взглянула на мужа, открыто любуясь скульптурными чертами прекрасного лица мужчины, который теперь принадлежал только ей.
– Мне тоже было страшно влюбиться. Мама сделала столько ошибок и не испытала в жизни счастья. – Лиззи освободила руку из его ладоней и нежным жестом убрала темную прядь с широкого лба. – Я надеялась, что все ограничится деловым соглашением, но вдруг… господи… уже думала только о тебе, смотрела только на тебя, хотела касаться тебя, но боялась, что ты разобьешь мне сердце.
– Надеюсь, ты никогда не будешь разочарована.
– Почему ты все еще на коленях? – удивилась Лиззи.
– Следую совету моего отца. Когда в полном отчаянии после нашей ссоры я позвонил ему, он сказал только одно слово…
Лиззи замерла.
– …умоляй.
– Не может быть! – Лиззи смущенно хихикнула.
– Иду на это первый и последний раз в жизни, потому что никогда не повторю ошибки, дорогая. – Чезаре легко встал, открыл дверь, а потом поднял жену на руки. – Это был на редкость полезный жизненный опыт.
Совершенно успокоенная Лиззи прильнула к его широкой груди, думая о том, какие чудесные эротические сюрпризы в постели приготовил ей Чезаре на этот раз.
– Я готов постоянно доказывать свою любовь. Моя семья тоже любит тебя, Лиззи.
– Даже мой отец признал, что у тебя хватает здравого смысла, – напомнила она.
– Еще как хватает! Ты восхитительная женщина, Лиззи. – На верхней ступеньке лестницы он остановился и прильнул к ее губам долгим, жадным поцелуем.
Готовая отдаться страстным ласкам мужа, Лиззи подумала о том, что впереди ее ждет прекрасная жизнь с обожаемым мужем и ребенком.
На первом этаже виллы Афина вздохнула с облегчением.
– Думаю, мой план сработал. Чезаре упрям, но у его жены хватает мудрости. Хорошо, что я не уснула до конца их разговора! – усмехнулась она и отправилась на кухню готовить для внука его любимый пирог. – Боюсь, ужинать сегодня будем поздно, Примо…
Прошло три года. Лиззи отдыхала в шезлонге на просторной террасе дома, дожидаясь, когда Чезаре вернется на Лайонз из деловой поездки. Дети были рядом. Макс, двухгодовалый крепыш, унаследовавший странную комбинацию светлых волос матери и темных глаз отца, самозабвенно катал машинку возле ее ног. В тени полога, засунув палец в рот, спала в кроватке темноволосая шестимесячная Джианна. Арчи тихо посапывал на коврике у двери.
Лиззи вскинула голову, услышав шум приближающегося вертолета. Бросив игрушки, Макс замахал рукой:
– Папа… папа! – Он прекрасно знал, что означает этот звук.
Лиззи погладила шелковистые кудри сына и мечтательно улыбнулась. Скоро размеренная, ленивая жизнь острова будет нарушена неугомонным Чезаре, и она с нетерпением ждала этого. Три года семейной жизни не ослабили их взаимного притяжения.
Афина жила на острове весной и летом, но зиму предпочитала проводить в своей уютной квартире в Риме. Лиззи полюбила ее так же искренне, как остальных членов семьи мужа. С рождением сына Чезаре стал гораздо мягче и заботливее по отношению к своим родственникам. Жоффредо и сестры часто гостили в их доме в Лондоне, в Тоскане и на острове. Брайан Уитейкер несколько раз прилетал на Лайонз, но он не любил покидать купленный дочерью коттедж в деревне, где вырос. Ему было там вполне комфортно. Даже болезнь Паркинсона не так мучила его с тех пор, как приглашенный Лиззи доктор прописал ему новые лекарства.
Кристи тоже навещала их: Чезаре часто брал ее с собой, когда возвращался на остров из Лондона. Она повзрослела и гордилась своей независимостью. Лиззи очень переживала за младшую сестру, но Чезаре советовал не вмешиваться, считая, что Кристи имеет право на собственную жизнь… и ошибки. Тем не менее Лиззи по-прежнему была очень близка с сестрой и всегда готова броситься на помощь.
Вертолет проплыл над островом и приземлился за деревьями. Макс бросился навстречу отцу, Арчи, высунув язык, не отставая, бежал рядом с мальчиком.
– Встречай мужа, – раздался голос за ее спиной. – Я присмотрю за Джианной.
Лиззи с благодарностью взглянула на Афину и, как девчонка, кинулась вслед за сыном. Опустив Макса на землю, Чезаре обнял раскрасневшуюся жену.
– Я скучала без тебя. – Лиззи одарила его нежной улыбкой, чувствуя, как ее охватывает трепет от близости сильного тела и щекочущего ноздри знакомого мужского аромата.
– А я без тебя, – с хрипотцой ответил Чезаре. – Какое счастье, что мы нашли друг друга.
Макс в сопровождении верного Арчи побежал к дому, а Чезаре остановился, крепче обнял Лиззи, заглянул в сияющие изумрудные глаза жены.
– Я без ума от тебя, синьора Сабатино.
– Люблю тебя, – ответила Лиззи, закидывая руки ему за шею и тая в поцелуе. Рядом с Чезаре ее мир играл всеми цветами радуги.
Интервал:
Закладка: