Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура
- Название:Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Смядынь, Ада
- Год:1993
- Город:Смоленск
- ISBN:5-7794-0107-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура краткое содержание
Властитель гигантской планеты Маджипур был лишен власти не в результате захвата трона, а весьма необычным способом: его сознание (душу) заговорщики переместили в тело какого-то погибшего несчастного, а в его «пустую скорлупу трансплантировали душу» узурпатора — таков основной конфликт романа «Замок Лорда Валентина», полного фантастических приключений и мистических загадок.
Фантастические романы Роберта Силверберга не однажды удостаивались в США самых престижных литературных премий. Сам автор долгое время был президентом ассоциации американских писателей-фантастов. В его романах уживаются представители всех миров и рас, образуя особую цивилизацию, которую нам даже трудно представить. Путешествие по такой стране-планете Маджипуру предстает в своеобразном сплаве реальности, фантастики и волшебства. Это мир ни на что не похожий и все-таки пронизанный в итоге человеческими чувствами — любовью, страхами, сомнениями, властолюбием. Это занимательное и вместе с тем познавательное и поучительное чтение, надолго остающееся в памяти.
Некоторые разночтения в именах и названиях в первом и втором романах объясняются разными переводами.
Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часам к трем дня звук Пьюрифайнского фонтана уже не был слышен, и лес стал редким и более населенным. На дороге не было никаких дорожных знаков, но она вдруг разветвилась. Залзан Кавол посмотрел на Делиамбера, а тот на Лизамон.
— Лопни моя печенка, если я знаю, — прогудела великанша. — Двигайтесь наугад. Пятьдесят на пятьдесят за то, что мы попадем в Илиривойн.
У Делиамбера была лучшая идея.
Он опустился на колени в грязь, чтобы бросить разведочные чары. Он достал из мешка пару кубиков колдовских курений. Прикрыв их плащом от дождя, он поджег их. Пошел светло-коричневый дым. Делиамбер стал вдыхать его, делая щупальцами замысловатые кривые.
Женщина-воин фыркнула:
— Все это обман. Повертит руками и скажет наобум. Пятьдесят на пятьдесят за Илиривойн.
— Налево, — сказал Делиамбер.
Вероятно, колдовство все-таки помогло, так как очень быстро возникли признаки обитания метаморфов.
Это были уже не одиночные хижины, а группы плетеных жилищ, примерно по десятку через каждую сотню ярдов, а затем даже чаще. Пешеходов тоже было много, в основном местные ребятишки, несшие легкий груз в укрепленных на голове ремнях. Многие останавливались, смотрели на фургон, указывали пальцами и что-то говорили сквозь зубы.
Наконец приехали к большому поселку.
Дорога была полна детьми и взрослыми метаморфами, и жилищ было множество. Дети составляли беспорядочную команду. Видимо они практиковались в трансформации и принимали множество форм, в основном очень странных: один выпустил ноги, похожие на ходули, у другого были щупальца, как у вруона, но свисавшие почти до земли, третий превратил свое тело в шарообразную массу на крошечных отростках.
— Кто устраивает цирк, мы или, они? — спросил Слит. — Меня тошнит от этого народа.
— Успокойся, — мягко сказал Валентин.
— Я думаю, — угрюмо сказала Карабелла, — что у них немало темных развлечений. Смотрите!
Прямо перед ними на краю дороги стояла дюжина клеток. Группа носильщиков, видимо, только что поставила их и отдыхала. Сквозь прутья клеток просовывались маленькие руки с длинными пальцами, Мучительно скрутились приспособленные для хватания хвосты. Когда фургон проезжал мимо, Валентин увидел, что в клетках полно лесных братьев, запертых по трое-четверо в каждую. Их несли в Илиривойн. Зачем? Для еды или для мучений во время фестиваля?
Валентин содрогнулся.
— Постойте! — закричал Шанамир, когда они ехали мимо последней клетки? — А в ней кто?
Последняя клетка была больше других, и в ней сидел не лесной брат, а какой-то другой пленник, существо явно разумное, высокое и странное, с темно-синей кожей, алыми и отчаянными пурпурными глазами необыкновенного размера и яркости и широким тонкогубым ртом. Его одежда из красивой зеленой ткани была разорвана и покрыта темными пятнами — вероятно, кровью.
Существо со страшной силой вцепилось в решетку и хрипло, со странным незнакомым акцентом звало жонглеров на помощь.
Фургон проехал дальше.
Похолодев, Валентин сказал Делиамберу:
— Это существо не из Маджипура!
— Верно, — сказал Делиамбер. — Я таких никогда не видел.
— Я однажды видела, — сказала Лизамон. — Это пришелец с планеты неподалеку отсюда. Я забыла название.
— Но что здесь делают инопланетяне? — спросила Карабелла. — Межзвездные полеты редки в наше время, и лишь очень немногие корабли приходят на Маджипур.
— Что-то все-таки делается, — ответил Делиамбер. — Мы не совсем отрезаны от звездных путей, хотя и считаемся задворками в межпланетной торговле.
— Спятили вы, что ли? — взорвался Слит. — Сидят, беседуют о межпланетной торговле, а цивилизованное существо в клетке зовет на помощь, потому что его, скорее всего, зажарят и съедят на метаморфском фестивале! А мы и внимания не обращаем на его крики и едем себе в их город!
Он бросился к скандарам-водителям.
Валентин, боясь скандала, побежал за ним.
Слит схватил Залзана Кавола.
— Ты видел это? Ты слышал? Инопланетянин в клетке!
— Ну? — сказал Залзан Кавол, не оборачиваясь.
— Тебе наплевать на его крики?
— Это не наше дело, — спокойно ответил скандар. — Как мы можем освобождать пленников независимого народа? У них, несомненно, были причины арестовать это существо.
— Причины? Да, конечно: приготовить из него обед! Мы попадем в следующий горшок. Я прошу тебя вернуться и…
— Это невозможно.
— По крайней мере хоть спроси его, за что его посадили. Залзан Кавол, мы, возможно, едем прямиком к своей смерти, а ты так мечтаешь добраться до Илиривойна, что едешь мимо того, кому, может быть, что-то известно о здешних делах, и он в такой беде!
— Слит говорит мудро, — заметил Валентин.
— Прекрасно!
Залзан Кавол фыркнул и остановил фургон.
— Иди, Валентин, узнай, но быстрее.
— Я пойду с ним, — сказал Слит.
— Оставайся здесь. Если ему нужен телохранитель, пусть возьмет великаншу.
Это имело смысл. Валентин подозвал Лизамон, и они пошли обратно к клеткам.
Лесные братья тут же подняли страшный вой и затрясли решетки. Носильщики, как заметил Валентин, вооруженные короткими, внушительно выглядевшими копьями то ли из рога, то ли из полированного дерева, неторопливо выстроились в ряд на дороге, не давая Валентину и Лизамон подойти к большой клетке. Один метаморф, явный лидер, выступил вперед и с угрожающим спокойствием ждал вопросов.
— Он говорит на нашем языке? — спросил великаншу Валентин.
— Вероятно. Попробуй.
— Мы странствующие жонглеры, — громко и отчетливо сказал Валентин. — Мы едем выступать на вашем фестивале в Илиривойне. Далеко ли мы от него?
Метаморф, на голову выше Валентина, но куда более хлипкий, казалось, развеселился, но холодно ответил:
— Вы в Илиривойне.
От метаморфа исходил слабый запах, кислый, но не противный. Его странно скошенные глаза были пугающе невыразительны. Валентин спросил:
— К кому мы должны обратиться по поводу выступления?
— Всех иностранцев, появляющихся в Илиривойне, встречает Данипьюр. Вы найдете ее в служебном доме.
Холодные манеры метаморфа смущали.
Валентин сказал:
— Мы видим в этой большой клетке необычное существо. Могу я спросить, почему оно там?
— Это наказание.
— Преступник?
— Так сказано, — рассеянно ответил метаморф. — Разве это вас касается?
— Мы чужие в вашей стране. Если здесь иностранцев сажают в клетки, мы, пожалуй, предпочтем искать работу в другом месте.
На лице метаморфа мелькнула искра каких-то эмоций — презрения, насмешки?
— Чего вам бояться? Разве вы преступники?
— Нет.
— Тогда вас не посадят в клетку. Выразите почтение Данипьюр и с дальнейшими вопросами обращайтесь к ней, а у меня важные дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: