Сьюзен Стивенс - Начнем все вновь
- Название:Начнем все вновь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06560-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Стивенс - Начнем все вновь краткое содержание
Лиззи Фэйн – шотландская аристократка, а Чико Фернандес вырос в бразильских трущобах. Волей обстоятельств в прошлом их связывала дружба, прервавшаяся так нелепо. Спустя годы они встречаются снова, но теперь уже Лиззи многому учится у Чико, а дружба уступает место пылкой страсти…
Начнем все вновь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лиззи права: сейчас неподходящее время покидать ранчо, но Чико не мог оставаться в стороне в такой сложной ситуации. Ему было необходимо отправиться в Роттингдин – место, куда он двенадцать лет назад поклялся никогда не возвращаться. Чико объяснил ученикам, что обстоятельства вынуждают его срочно уехать. Он вернется после Нового года, до окончания обучения, а пока занятия будут вести его помощники. Все одобрили его решение.
– Дэнни побудет ответственной за дисциплину и капитаном команды вместо Лиззи – так что ваша подготовка к матчу не прервется.
Закончив приготовления, Чико и Мария сели на «Харлей», добрались до взлетно-посадочной площадки для вертолетов. Оттуда они улетели в аэропорт, где их уже ждал самолет на Шотландию.
Сидя в поезде, идущем из аэропорта, Лиззи набрала номер своей бабушки. Та не подняла трубку. Экономка тоже долго не отвечала, но наконец Лиззи услышала в трубке ее голос и попросила:
– Не могла бы ты передать бабушке, что я вернулась?
На другом конце повисло молчание. У Лиззи все внутри сжалось от дурного предчувствия.
– А разве ты еще не знаешь? – спросила Энни.
– Не знаю чего?
– Мне жаль это говорить, но твоя бабушка тихо скончалась несколько часов назад.
– Умерла? – Это слово показалось таким холодным. Она опоздала! – Мне нужно связаться с родителями, – машинально произнесла Лиззи тихим голосом.
– Полагаю, ты права, – согласилась Энни…
– Не собираешься же ты заявиться сюда, ко мне, после похорон? – спросила Серена.
Этот вопрос так шокировал Лиззи, что она не сразу ответила:
– Нет, а почему ты спрашиваешь?
– Где ты теперь будешь жить? – поинтересовалась ее мать голосом полным подозрения.
– Полагаю, в Роттингдине.
– Пока тебя не выгонят оттуда кредиторы?
– Ну да… Наверное. – Лиззи еще не думала о том, что ждет ее впереди.
– Не вздумай приехать сюда и испохабить мне жизнь. От тебя можно такого ожидать. Вечно ты все мне портишь…
– Извини… – пробормотала Лиззи, озадаченная такими словами.
– Ты знаешь, сколько Паоло лет? – «Наверное, это ее новый дружок», – догадалась Лиззи. Серена нетерпеливо продолжала: – Да ладно, наверняка ты в курсе. Обо мне много пишут в прессе. Еще не хватало, чтобы внезапно рядом со мной появилась дочь твоего возраста! Ты меня понимаешь, Елизавета?
– Извини, что побеспокоила тебя.
– Уверена, адвокаты этой старой карги свяжутся со мной, если она мне что-нибудь отписала в наследство. – С этими словами Серена бросила трубку.
Голос отца был полон сочувствия и заботы.
– Мы ведь оба знали, что это вот-вот случится.
«Но от этого не легче», – подумала Лиззи.
– Скажи, чем я могу тебе помочь, – предложил отец.
– Может, с организацией похорон? – неуверенно предложила Лиззи.
Он рассмеялся:
– Тут ты справишься куда лучше, чем я. Разумеется, я приеду, чтобы проводить в последний путь нашу старушку. А потом обязательно поприсутствую на вскрытии завещания. Если адвокаты свяжутся с тобой раньше, чем со мной, дай мне знать. А то твоя бабка была непредсказуемой женщиной. Кто знает, что у нее было на уме. Просто сделай, как я сказал, хорошо?
– Конечно, – ответила Лиззи, чувствуя, как в жилах стынет кровь. Выходит, отец надеется унаследовать то, что останется после кредиторов? Если у него это получится, то не успеет Лиззи взять заем, чтобы спасти имущество, оставшееся после торгов, как отец все пропьет. А ведь по пути домой она размышляла о том, как можно заинтересовать Общество по охране исторических памятников Шотландии, чтобы оно выкупило и реставрировало поместье.
– И еще хочу кое-что сказать тебе, Лиззи. Не подпускай к Роттингдину того парня, Чико. Он всегда был мерзавцем. От него можно ожидать чего угодно. Как только он узнает, что твоя бабушка умерла, начнет за тобой охотиться. У него нет совести.
У Чико нет совести? Да ведь это не он, а ее отец разглагольствует сейчас о завещании, хотя его мать еще даже не успели предать земле, а его жену интересует новый любовник-юнец, а не поместье, из которого она уже и так выжала все, что могла.
На экране сотового Лиззи высветился параллельный входящий звонок. Сердце екнуло – это Чико.
– Не забудь, что этот человек похитил у меня нечто бесценное… – продолжал наставлять ее отец.
– Ты имеешь в виду твоих лошадей?
– Нет. Я говорю о твоей матери. Чико Фернандес украл ее у меня.
Поджав губы, Лиззи с сомнением покачала головой. Но все же она ни в чем не будет уверена до конца, пока не услышит все подробности от самого Чико. Хотя сейчас это невозможно: ведь их разделяет полмира.
Глава 11
Теперь Лиззи поняла, почему много лет назад люди так легко поверили в то, что между Чико и Сереной что-то было. Возьмите красивую и скучающую светскую львицу с нежеланной дочерью на руках и мужем гораздо старше себя, добавьте чертовски привлекательного латиноамериканского грума – и вот уже летят искры…
Сойдя с поезда в деревне Роттингдин, Лиззи первым делом направилась в сторожку, чтобы взять ключи от господского дома. Чико снова звонил, но она не ответила, чувствуя, что сейчас не в силах с ним разговаривать. Все мысли только о бабушке – остальное подождет.
– Лиззи! Ты вернулась! Входи! – Хэмиш, муж Энни, служащий у Фэйнов егерем, гостеприимно распахнул дверь.
Лиззи шагнула с мороза в тепло коттеджа, словно в объятия. В очаге жарко горел огонь, на кожаные диваны были накинуты теплые шерстяные пледы, по комнате плыл аромат пекущихся булочек.
– Так замечательно снова видеть вас обоих! – воскликнула Лиззи.
Радостно обняв ее и почувствовав напряжение гостьи, Энни предложила:
– Не хочешь выпить с нами хотя бы чашечку чаю?
– Спасибо, но мне еще так много нужно сделать, а сейчас я собираюсь отпереть дом.
– Смерть твоей бабушки нас сильно опечалила, – негромко сказал Хэмиш.
Лиззи подметила, что он не спросил, какое будущее ждет их с Энни. Сжав в кулаке полученные ключи, Лиззи напомнила себе, что судьба всех жителей деревни зависит от нее. Нельзя опускать руки, нужно бороться.
– Я вернулась навсегда, – сказала она, – и как-нибудь разберусь со всеми проблемами.
– Мы беспокоимся за тебя, Лиззи, – произнес Хэмиш со своим шотландским акцентом. – Пожалуйста, если тебе понадобится помощь, не будь слишком гордой, чтобы о ней попросить.
– Хорошо.
Торопливо шагая к дому под порывами ледяного ветра, Лиззи размышляла о том, что для спасения поместья одной только решимости мало. У нее нет денег, работы и даже диплома, на который она рассчитывала.
Кинув взгляд на экран сотового, Лиззи увидела, что Чико звонил еще раз. Наверное, узнал о смерти ее бабушки и хочет выразить соболезнования. Спасибо ему, конечно, за это. Но Чико принадлежит к той части ее жизни, которую Лиззи оставила за спиной. Теперь придется полагаться только на собственные силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: