Майкл Салливан - Полый мир

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Полый мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство http://vk.com/bookish_addicted, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Салливан - Полый мир краткое содержание

Полый мир - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В скучной и обыденной жизни Эллиса Роджерса наступил переломный момент. Узнав, что смертельно болен, он решил поставить на карту всё, и отправиться в необычное путешествие — на машине времени, которую собрал в собственном гараже. И если она в самом деле сработает, его ждёт мир будущего, который поставит под сомнение всё, что ему известно: что значит быть человеком, насколько тяжела любовь, и какова цена всеземного рая. И возможно, он найдёт не только исцеление, но и ответ на вопрос, который человечество задаёт себе с самого начала времён…

Но только если ему удастся выжить… в Полом мире.


Полый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полый мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эллис спрятал лицо и слёзы в потоке воды. И ещё долго не сходил с места. Ему было всё равно. Ведь его никто не ждал.

— Как выключить? — спросил он наконец.

В один миг водопад иссяк. Пруд опустел, туман рассеялся, и Эллиса обдуло сухим горячим воздухом. Всего через минуту он высох, а затем оделся.

Вернувшись, он бросил рюкзак рядом с кроватью и отправился на разведку. Как оказалось, спальня и ванная меркли перед остальными чудесами дома.

Это комната отдыха, — с ноткой гордости объявила Альва, когда он ступил под обширный сводчатый потолок.

Здесь оба мотива — готическая спальня и тропическая уборная — объединились в живописные руины среди исполинского леса. Камень покрывала резьба: изящные арки на стенах и узоры вокруг фресок, исполненных в стиле Ренессанса.

В углу Эллис заметил мольберт, запачканные тряпки и горшки с букетами грязных кистей. По соседству — запятнанные гончарные круги, а рядом — инструменты для резьбы. Но всё его внимание приковала дальняя стена, которой попросту не было. Её не заменили стеклом: зал открывался наружу огромным проёмом, который вёл на полукруглую площадку балкона.

Вид с него потрясал воображение. Дом Пакса находился на изогнутом склоне, сплошь усеянном другими домами, каждый со своим балконом. За отвесные скалы каким-то чудом цеплялись плющ и цветы, а внизу деревья с крупными ветвями и кронами укрывали тенью парк, в котором уместился бы небольшой городок. Ущелье было колоссальным: люди на противоположных балконах казались меньше муравьёв, а сам далёкий склон был тронут синеватой дымкой. Воздух пронизывали лучи солнца и всюду порхали птицы самых разных цветов и размеров. Их пению вторило эхо, словно его отражал сам небесный свод.

Эллис сошёл по ступеням на балкон и прищурил глаза: вдали с вершины ущелья свергался огромный водопад. Вдруг из глубины дома донёсся голос Альвы:

— Добро пожаловать. Молодец, Пакс, что не пожалел лишней секунды и предупредил, что скоро будешь. А, постой… ты об этом даже не подумал, да?

— Альва, не начинай.

— Что? Я разве много прошу? Всего лишь капельку учтивости.

— Эллис Роджерс в спальне?

— На балконе. Наш балкон всем нравится.

— Ты их не обижала?

— Я никого не обижаю, мой милый. Вин, ты не мог бы немного прибрать свои художества в следующий раз? Ветер сдул твои тряпочки на пол и опрокинул один горшок.

— Альва, ты создаёшь ветер.

— Но не твой бардак.

Эллис обернулся. Пакс, всё в том же костюме вошёл в комнату отдыха и улыбнулся, встретив его взгляд.

— Как вы себя чувствуете?

— Голова болит.

— Ча так и говорил.

— Ну а кроме этого, намного лучше. Даже не отказался бы перекусить.

— Что вы хотите?

Эллис пожал плечами.

— Две тысячи лет прошло. Наверное, бургеров и картошки-фри у вас уже нет?

— Альва?

— Гамбургер — назван в честь города Гамбург в Германии. Низкопробное дешёвое блюдо из трупов одомашненных животных, известных как «коровы», или «скот». Мясо часто обрабатывали аммиаком, чтобы вытравить опасную заразу. Запрещён в 2162-м году как угроза здоровью.

— Правда? — Пакс сомнительно взглянул на Эллиса. — Я так понимаю, рецепта у нас нет?

— А ты хочешь попробовать? Лучше мышьяк, но для него рецепта тоже нет.

Эллис усмехнулся.

— Ну про хот-доги я и спрашивать не буду.

Пакс не на шутку взволновался.

— Вы собак ели? [5] Хот-дог — англ. «горячая собака».

— Нет, солнце моё, — успокоила его Альва. — Но боюсь, если я объясню, легче тебе не станет. А хотите миньятту с таррагоновым соусом? Новый рецепт от Яла.

— Лучше просто согласиться, — посоветовал Пакс. — Альва всё равно её приготовит.

— Конечно, давайте.

Вин, миньятту будешь? — донёсся голос Альвы из другой комнаты. Вин едва слышно что-то промычал, а Пакс тем временем спустился на балкон.

— Как же тут красиво, — восхитился Эллис. — Я так понимаю, мы уже не в Мичигане?

— Где?

— Там, где мы встретились. — Он взглянул на небо. — Когда, вчера днём? Это сколько же я проспал?

— Довольно долго.

— И мы пришли сюда через этот ваш портал, да?

— Да.

— Так где мы? В Африке? Южной Америке? — гадал Эллис. Он почти не выезжал за границу, но вспоминая фильмы и фотографии, решил, что такое местечко должно быть где-то далеко, в стране третьего мира. Хотя за это время третий мир явно поднялся в звании.

— Мы в Полом мире, — ответил Пакс.

Эллис приподнял бровь.

— Западная зона Евразийской плиты, сектор Трингент, квадрант Ля Бриди.

— Ого, — выдохнул Эллис. — Длинный у вас адрес. Я думал, что-нибудь попроще будет… Рио, скажем. Не знаете случаем, где этот квадрант две тысячи лет назад был?

— Знаю. Слышали когда-нибудь о городе Париж?

— Париж? Во Франции?

— Да.

— Так мы в Париже?

— Почти. Где-то в пяти милях под местом, где раньше стоял Париж.

Эллис снова обвёл взглядом громадное ущелье и совершенно отчётливо — насколько позволили немолодые глаза — увидел в узком просвете между скалами синее небо и далёкие горы. Ещё раз глянул на деревья, птиц и наконец обобщил всё одним красноречивым звуком:

— А-а?..

Его перебили чьи-то шаги.

— Ой, Эллис Роджерс, надо познакомить вас с Вином. Мы живём вместе.

Эллис обернулся и встретил очередного клона, в ещё более впечатляющем наряде: двубортном фраке времён Диккенса, цилиндре и рубашке с оборками. Хотя точно сказать, что Вин — копия Пакса, он не мог из-за маски. Белая, то ли керамическая, то ли пластиковая, она закрывала верхнюю половину лица, отчего Эллис сразу вспомнил «Призрака Оперы» Эндрю Ллойда Уэббера.

— Приятно познакомиться, — протянул он руку, не успев подумать, как Вин расценит его жест. Как ни удивительно, тот руку пожал, но, увы, совсем вяло.

— Вин — художник , — произнёс Пакс с таким благоговением, словно объявил Вина самим Господом Всемогущим. — Они сделали почти все картины и скульптуры в доме.

— Не забывай и о своём вкладе. — Вин снял цилиндр с головы и, перевернув, поставил на полку у коридора в спальню. — Ты слепил изрядно горшков. В них весьма удобно хранить мои кисточки.

Костюм Вина довершали мешковатые бриджи и высокие чёрные сапоги для верховой езды, как будто он только вернулся с охоты на лис. По дому скульптор-художник расхаживал с такой помпой, точно персонаж из пьесы Шекспира. Продолжая раздеваться, Вин по пальцу стягивал с рук белые перчатки, а Эллис снова повернулся к Паксу.

— Так вы сказали, мы под землёй?

Посредника его вопрос застал врасплох.

— Хм? Ах, да. Может, до поверхности не пять миль, а всего четыре. Всё-таки мы с Вином не геоманты.

— Но вот же солнце.

— Фальшсолнце. — Вин говорил намного громче — голосом актёра на сцене. Он взглянул на небо, будто только его заметил, и пожал плечами. — Приемлемое, пожалуй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полый мир отзывы


Отзывы читателей о книге Полый мир, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x