Майкл Салливан - Полый мир
- Название:Полый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:http://vk.com/bookish_addicted
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Полый мир краткое содержание
В скучной и обыденной жизни Эллиса Роджерса наступил переломный момент. Узнав, что смертельно болен, он решил поставить на карту всё, и отправиться в необычное путешествие — на машине времени, которую собрал в собственном гараже. И если она в самом деле сработает, его ждёт мир будущего, который поставит под сомнение всё, что ему известно: что значит быть человеком, насколько тяжела любовь, и какова цена всеземного рая. И возможно, он найдёт не только исцеление, но и ответ на вопрос, который человечество задаёт себе с самого начала времён…
Но только если ему удастся выжить… в Полом мире.
Полый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зато его, напротив, знают все.
Он прославился ещё до всей истории с культом Рена. Когда же разошлась весть о том, что Эллис спас мир, то, как и предсказывал Пакс, он стал новым Чарльзом Линдбергом [9] Чарльз Линдберг — американский лётчик, который первый в одиночку перелетел Атлантический океан.
пополам с Мэрилин Монро. Три разных продюсера уже просили его рассказать о спасении Полого мира для съёмок документальных гол. Ещё пятеро хотели создать биографию Эллиса с полным эффектом погружения. А один учёный из Университета Вегенера приглашал для консультации по историческим граммам об Америке двадцать первого века. Сами голограммы сделал бы Университет, Эллису нужно только пройтись по ним и указать недочёты. И на это предложение он даже подумывал согласиться.
— Вин здесь? — спросил Эллис.
— Нет, он переехал к себе домой. Я так думаю, его присмотр мне больше не понадобится.
Эллиса до сих пор что-то угнетало. Он сам не знал, что и почему. Всё не проходила какая-то неясная тоска. Кто поймёт, что же ему не так? Вроде бы всё закончилось хорошо. Но, пока Эллис стоял рядом с Паксом на балконе чудесного дома и любовался великолепным видом, изнутри его снедала бесконечная вина. «Вина выжившего» — так это, кажется, называется? Вот, наверное, в чём дело? Все, кого он знал, теперь мертвы. В том числе Уоррен. Конечно, его надо было остановить, но Эллис никак не мог смириться с тем, что, пусть и ненароком, убил лучшего друга. И за это его зовут героем…
Пакс сжал его ладонь и утешающе заверил:
— Подожди, всё пройдёт.
Эллис кивнул. Пакс перегнулся через ограждение:
— Смотри, снова играют.
— Мезо против Сурикатов , — сообщила Альва.
— Кто выигрывает?
— Мезо на одно очко впереди.
— А-а… — улыбнулся Пакс. — Здорово. Надеюсь, сегодня победят.
Сказочная разноцветная птица вспорхнула на ограждение и, склонив голову набок, стала за ними наблюдать. В Детройт пришла осень, а в этом уголке Полого мира царила весна.
— Пакс, — позвала Альва.
— Да?
— Возможно, сейчас это неважно, но ты настаивал, чтобы я предупредила.
— О чём?
— Поверхность, Седьмой квадрант. Сейчас начнётся.
Губы Пакса растянулись в улыбке.
— Спасибо, Альва.
Он отпустил руку Эллиса и достал портокол.
— Что такое?
— Мы отправляемся на поверхность, в моё самое любимое место на свете — Седьмой квадрант.
— А что там?
Одним прикосновением Пакс открыл портал. Видно, координаты у него хранились в «быстром наборе».
— Пакс? Что в Седьмом квадранте?
Тот не переставал улыбаться.
— Пойдём.
Через портал они вышли на просторное поле и оказались по колено в пышной траве, полной прекрасных лиловых цветов. А с обеих сторон в небо вздымались скалы. Могучие гранитные обелиски высились над гладью луга, с их вершин вниз свергались белые нити водопадов, а у подножий росли высокие сосны. Отчего-то долина показалась Эллису знакомой. Ну конечно! Он же почти каждый день на неё смотрел. Но впервые увидел в цвете.
Энсел Адамс был отличным фотографом, однако снимку, который много лет провисел на стене гаража, было далеко до оригинала. Стоя на этом лугу, Эллис ощущал себя разом крохотной песчинкой и гигантским исполином. От восторга перед таким великолепием дыхание перехватило, как от фиброза. Но взгляд его поднимался выше, к огромному бурлящему котлу неба, в котором клубились массивные грозовые тучи: угольно-чёрные, зелёные, пурпурные. И тонкие берёзки, ярко-белые штрихи на их фоне, качались от порывов сильного ветра.
Молния дугой прочертила небосвод, и Эллис вдруг осознал, какими древними были грозы, как сильно они взывали к какому-то первобытному началу в человеке. Ужасающая мощь, необъятный размах — вот, поистине, один из ликов Бога!
Прогремел гром, и Эллис ощутил, как низкий гул прошёл сквозь тело и потряс землю под ногами. От восхищения у него заколотилось сердце, а губы сами собой растянулись в улыбке.
— Многие думают, что деревья разумны, — сказал Пакс, глядя на качающиеся берёзы. — Я, в отличие ото всех, знаю , что это так. И они просто замечательны. Обожаю навещать их в такие дни, разделять их чувства и смотреть, как они танцуют на ветру. Кажется, что они подают нам пример, показывают, что делать.
— Что, танцевать?
— Да, попробуй.
Пакс взял его за руки и начал раскачиваться. Эллис почувствовал себя глупо. Но Пакс самозабвенно вытянул руки в стороны и, вскинув лицо кверху, закружился в первых каплях дождя.
— Понимаешь, Эллис Роджерс, я не просто слышу чужие мысли. Я чувствую всё — всё вокруг. Каждую живую клетку. Каждую травинку, листочек, цветочек и божью коровку, оленя, кролика и мышку. Я знаю, как радуется дару природы всякий сухой корешок. — Пакс стянул с головы шляпу-котелок и прокричал в небо: — Я просто обожаю дождь!
Примечания
1
Перевод К. Морозова (здесь и далее — примечания переводчика).
2
«Путешествия во времени во Вселенной Эйнштейна». На русском языке не издавалась.
3
«Супер Боул» — финал чемпионата Америки по американскому футболу.
4
«Красная книжечка» — цитатник Мао Цзэдуна, китайского лидера прошлого.
5
Хот-дог — англ. «горячая собака».
6
Даниэла Стил — автор любовных романов.
7
Джун и Ворд Кливер — «образцовая» американская семейная пара из сериала «Leave it to Beaver».
8
Борг — вымышленная раса с коллективным разумом из сериала «Звёздный путь» (Star Trek).8
9
Чарльз Линдберг — американский лётчик, который первый в одиночку перелетел Атлантический океан.
Интервал:
Закладка: