Александр Конторович - Башни над городом
- Название:Башни над городом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитСовет
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Конторович - Башни над городом краткое содержание
Взгляд на события, разворачивающиеся в Диком поле с другой стороны. Американский офицер майор Нефедофф, русский по происхождению, направляется в Дикое поле в командировку. Служить ему предстоит в американской наблюдательной миссии, которая контролирует крупный порт на украинской территории. Чудом оставшись в живых после боя с наркоторговцами, преданный своим собственным командованием, майор начинает понимать, что Дикое поле образовалось далеко не случайно. А когда разведчик из Новороссии открывает ему глаза на истинное предназначение башен-ретрансляторов якобы сотовой связи, Нефедофф осознает, какой чудовищный эксперимент Вашингтон проводит над украинским населением. Но от исполнения присяги его никто не освобождал…
Башни над городом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мой собеседник несколько ошарашен. Нет, это я неправильно выражаюсь. Он просто потрясён! Ещё бы… Полагаю, что за всю его карьеру он ни разу не оказывался в подобном положении! Всегда он выступал в качестве допрашивающего лица, и никто не рисковал портить с ним отношения.
Всегда – но не сейчас.
И Феллон, похоже, это начинает понимать.
Думаю, что тот дальновидный генерал, который когда-то распорядился наделить нашу службу некоторыми полномочиями, тоже, в своё время, хлебнул от произвола контрразведки. Вот и озаботился тем, чтобы сделать некоторый противовес слишком уж о себе возомнившим «рыцарям тайной войны». Очень даже может быть, что я не знаю истинной подоплеки всего происходящего. Не исключено, что какой-нибудь, внешне незаметный, офицер «хозяйственной службы» имеет полномочия контролировать вообще нас всех. Пока всерьёз не припрёт, мы этого так никогда и не узнаем.
Но это ещё когда будет, если и будет, а вот сейчас я, с плохо скрываемым злорадством, наблюдаю за своим собеседником.
– Хочу вас предупредить, сэр… так… на всякий случай. В соседнем помещении находится мастер-сержант Крамер и пятеро солдат. Своим приказом, в рамках предоставленных мне в данный момент полномочий, я распорядился организовать себе охрану на период проведения дознания. Как лицу производящему дознание в ходе боевых действий. Ведь чрезвычайное положение ещё действует? Этот приказ может быть отменен только начальником базы – с одновременным предоставлением мне охраны из числа военнослужащих другого подразделения. Предъявить вам соответствующий приказ?
– Не надо… полагаю, что вы обо всём своевременно позаботились.
– Несомненно, сэр. У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы мне сказать? Разумеется, я не настаиваю… допрашивать начальника контрразведки мне не положено… за исключением тех случаев, когда вы сами примете участие в расследовании.
Майор слегка оживился. Напрасно! Никогда не следует считать своего оппонента дураком! Во всяком случае, до того момента, когда он сам этого не покажет.
– Но потребовав от меня передачи трофейного планшета, вы, согласно этому же приказу, добровольно вошли в состав комиссии, производящей дознание. Ваши действия зафиксированы аппаратурой. Запись может быть представлена командованию по первому требованию. И вот в этом случае, я уже имею право и обязан задавать вам вопросы. Впрочем… вы можете вернуть мне планшет. Я и сам могу проанализировать его содержимое и доложу об этом руководству.
Всё, хватит на него давить, а то ещё сорвётся…
Пододвигаю к себе бумагу и продолжаю писать, время от времени посматривая на часы.
– Чего вы добиваетесь, Джон? – ага, какое-то решение он всё же принял.
– Погибли мои люди. Я сам уцелел чудом. И хочу знать – кому я должен сказать спасибо за это.
– А вы не слишком зарываетесь? Когда я говорил о государственных интересах, то ничуть не преувеличивал!
– Сэр, при всём уважении к вашей службе – а что вы можете сделать сейчас? В наихудшем варианте развития событий, меня просто отстранят от занимаемой должности на период расследования – и я улечу отсюда вместе с генералом. Какие бы ни были опытные снайпера у боевиков, в этотраз их к аэродрому просто не подпустят. А в город я, после отстранения от должности, выезжать уже не имею права… Более того! Как свидетелю нападения, обладающему конфиденциальными данными (а ведь я буду автоматически переведён в эту категорию, как только перестану быть дознавателем), мне положена вооруженная охрана из солдат военной полиции. А вам они не подчиняются…
Феллон вновь закусывает губу. Эдак он её до крови прогрызёт!
– Я могу позвонить?
– Несомненно! Телефон слева от вас.
Контрразведчик поднимает трубку, нажимает на кнопки.
– Это я. Нет, до сих пор у него. Нет. Зайдите к нам… и ничему не удивляйтесь. Да, будет лучше, если вы это сделаете.
Трубка опускается на аппарат.
Так.
Новое действующее лицо? Интересно… и кто же это будет?
Вытаскиваю из стопки лист бумаги и делаю на нём запись. Складываю листок и, указав на него майору, кладу рядом с собой. Если я всё правильно понимаю… то разговор будет весьма интересным!
Так что когда в дверях появляется представитель фирмы «Кайл и Моргенсен», я, привстав со своего места, делаю ему приглашающий жест, указывая на свободный стул…
Краем глаза засекаю улыбку на лице Феллона. А не рано ли победу празднуем? Развернув тот самый листок бумаги, показываю контрразведчику чьё имя написано на нем. Нашего нового гостя, вот так-то!
И улыбку словно стирают ластиком.
– Добрый день, сэр! – вежливо приветствую вошедшего.
– Здравствуйте, Джон! – в тон мне отвечает Лоренц. – Я так полагаю, что у нашего коллеги возникли некоторые затруднения?
– Да, как вам сказать… я, в принципе, не могу исключить такого варианта, когда ему придется отвечать на вопросы военного суда…
Контрразведчик дергается, но починяясь жесту «инженера», снова опускается на стул.
– Это очень серьёзное заявление, Джон! – покачивает головою мой новый собеседник. – Надеюсь, вы понимаете всю свою ответственность за подобные слова?
– А это не только слова, сэр. И не только мои… Погибло восемь военнослужащих армии США. В любом случае расследование, кто бы его не вёл, будет рассматривать все обстоятельства данного происшествия. И от меня тут зависит не так уж и много.
– Но зависит?
– В какой-то мере, сэр.
– Вы не удивлены моим визитом, – внезапно меняет тему разговора представитель фирмы «Кайл и Моргенсен». – Почему?
– Вы такой же связист, как я – проповедник. Не спорю, возможно, руководить ими вы и можете, но…
– Хм! В отсутствии сообразительности, мой друг, вас упрекнуть сложно. Итак?
– Источники питания башен связи явно имеют избыточную мощность. Я ведь работал некоторое время в компании АТТ, так что имею представление о том, как выглядит оборудование стандартной соты мобильной связи.
Оба моих гостя переглядываются. Прокол, джентльмены? Кто-то вовремя не проверил моё личное дело? А стоило бы…
– И какие же последуют выводы? – вкрадчиво интересуется Лоренц.
– Это не аппаратура сотовой связи. Точнее – не только она. Оборудование установленное на башнях, имеет какие-то дополнительные функции. А, поскольку ввоз и, тем более, монтаж какой угодно связной аппаратуры на территории Дикого поля, невозможен без санкции контрразведки, то скрыть взаимосвязь фирмы «Кайл и Моргенсен» с ведомством майора Феллона – невозможно по определению. Поэтому, сэр, я ничуть не удивлен вашим визитом. Собственно говоря, меня это волновало бы мало, если бы не гибель моих людей… Это ваши игрушки – вот и возитесь с ними на здоровье! Но вот погибшие солдаты – это уже совсем другое дело!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: