Мишель Кондер - Неукротимая пленница
- Название:Неукротимая пленница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-227-06737-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кондер - Неукротимая пленница краткое содержание
Фарах Хаджар получает ужасное известие: ее отец похитил принца ненавистного ему королевского рода. Намереваясь спасти отца от неминуемого наказания и уладить вопрос мирным путем, она отправляется в пустынный лагерь, чтобы встретиться с принцем, но внезапно сама попадает в плен к обольстительному и наглому Закиму…
Неукротимая пленница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Отвечай, пес.
Фарах чуть не вскрикнула от такой грубости отца. Сейчас не время бросать вызов человеку, которого он до этого похитил.
– Хаджар, ты не у себя дома, чтобы командовать, – мрачно возразил Заким. – Ты на моей территории.
– Не сомневаюсь, добра от тебя ждать не приходится, но ты не причинишь вред моей дочери.
– Я поступлю так, как посчитаю нужным.
– Уважаемые, – вмешался Надир. – Я призываю вас вести себя цивилизованно.
– Надир, мы не в твоем конференц-зале, – перебил его брат. – Я намерен добиться справедливости.
– Справедливости? – выдохнул отец Фарах. – Ты не узнаешь, что такое справедливость, пока она не даст тебе пинка под зад. Ты такой же, как твой отец.
– Осторожно, Хаджар, – угрожающим тоном сказал Надир. – Сегодня день моей свадьбы, и ты на самом деле похитил моего брата.
– Я не отрицаю этого. Но он забрал мою дочь и провел с ней две ночи в пустыне. Наедине. Это бросает тень на ее репутацию, и ему следует ответить за свой поступок.
– Ты прикасался к ней? – шагнул вперед Амир.
– Не твое дело, – ответил принц и пристально посмотрел на Фарах. От его внимательного взгляда она густо покраснела, вспоминая минуты, когда он касался ее, и как ей это нравилось. Казалось, Заким думал о том же. Фарах следовало вмешаться в разговор, но она не могла пошевелиться в этом кричаще-соблазнительном наряде.
– О небеса! – разразился праведным гневом ее отец. – Если этот пес скомпрометировал мою дочь, он должен жениться на ней!
– Нет! – тут же воскликнула Фарах, и ее крик почти утонул в оскорбительном смехе Закима и неодобрительном окрике Амира.
– Хаджар, если ты думаешь таким образом избежать справедливого наказания, ты сильно ошибаешься, – зловещим тоном сказал Заким.
– По крайней мере, я признал свою вину, – брызнул слюной отец Фарах, как будто это признание освобождало его от ответственности. – Ты… ты забрал мою дочь и одел ее как… как проститутку, и я должен молчать?
Фарах понимала, что отец не хотел оскорбить ее, но эти слова прозвучали для нее как пощечина. Она увидела, как застыл Заким.
– Немедленно извинись перед своей дочерью за это оскорбление, – тихо предупредил он.
Фарах потрясенно смотрела на принца, который не раздумывая встал на ее защиту. Впервые с тех самых пор, как умерла мать, кто-то поддержал ее.
– Ты отрекаешься от того, в чем тебя обвиняют? – потребовал ответа Мохаммед.
– Я не должен отчитываться перед тобой, – мрачно заявил Заким.
– Но ты должен отвечать перед законом нашей страны. Ты обесчестил мою дочь, забрав ее из дома и проведя с ней ночь. Я вижу, между вами что-то было, – настаивал ее отец.
– Зак? – тихо обратился к брату Надир.
Принц провел рукой по волосам и пристально посмотрел на Фарах.
– Я не компрометировал эту женщину, – отчетливо произнес он.
– Как бы не так, – фыркнул старик.
– Фарах, скажи ему, – грубо скомандовал принц. – Скажи, что между нами ничего не было.
Ничего?
Фарах растерянно заморгала. Чуть не плача, она опустила голову и уставилась в пол, чтобы собраться с мыслями, как вдруг услышала тяжелый вздох Амира, и до нее дошло, что мужчины приняли ее колебания за признание вины.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, которую нарушало только громкое тиканье часов. И уже через несколько секунд отец и Амир завопили, бешено размахивая руками. Их тут же окружила дворцовая охрана, направив на них оружие.
Фарах подняла глаза на застывшего принца Закима и увидела гневное выражение его лица. Шейх Надир тихо выругался.
– Ты женишься на моей дочери, – завопил ее отец, – или на твою голову падет ненависть всех горных племен!
Шейх выругался еще раз. То же самое сделал Заким.
– Отец, послушай, я…
– Фарах, не вмешивайся.
– Я женюсь на ней, – заявил вдруг Амир.
– Амир, нет, – закатила глаза Фарах.
– Меня не волнует, что ты спала с ним. – Его глаза метали молнии. – Я возьму тебя.
– Только через мой труп, – спокойно заявил Заким.
– Зак. Можно тебя на одно слово? – скомандовал Надир тоном, не терпящим возражений.
Фарах посмотрела вслед принцу, который бросил на нее многозначительный взгляд и прошел за братом в другой конец комнаты.
Фарах тяжело вздохнула.
– Отец…
– Не спорь. Этот пес должен поступить по чести.
– Но я не хочу замуж.
– Глупости. Все женщины хотят замуж.
– По крайней мере, разреши мне самой выбрать мужа, потому что принц сказал правду: между нами ничего не было.
– Тебе следовало слушать меня, – не обращая внимания на ее слова, заявил отец. – Я говорил: тебе стоит держаться от него подальше.
– Так же как ты слушаешь меня прямо сейчас?
– Я говорил то же самое, – вмешался Амир, схватив ее за руки. – Я знал, что это не кончится добром.
Фарах кипела от злости. Пусть так, но она хотела помочь, черт побери, и спасти своего отца. В следующий раз, когда ему снова захочется распоясаться, Фарах и носа из дома не покажет!
Фарах посмотрела на Амира, который держал ее за руки и успокаивающе гладил их, и подумала, в какой кошмар превратился бы этот вечер, если бы его высочество принц Бейкана отказался жениться на ней.
– Зак, ты не обязан жениться на ней.
Заким услышал слова брата, но его внимание целиком поглотила живописная картина в другом углу комнаты. Лицо Фарах пылало от гнева. Ее выдержка была прямо-таки королевской, чего не скажешь о ее отце, который вел себя как высокомерный глупец, а его помощник… просто держал Фарах за руки.
Его глаза потемнели от ярости. Может, эти двое были тайными любовниками? Такое случалось, несмотря на то что в их стране женщине надлежало хранить девственность для брачного ложа. Достанется ли она ему нетронутой? Или Фарах успела отдаться этому идиоту, который вскоре мог потерять свою руку.
– Идиот, – стиснул зубы Зак.
– Прости, что ты сказал?
– Я не тебе. – Зак подумал, что этому молодцу лучше сразу свернуть шею. – Да, Надир, я должен жениться на ней.
– Черт подери! Я поверил, что ты не спал с ней.
– Между нами и правда не было ничего серьезного.
– Не ври. Я видел, как ты смотришь на нее.
Зак оторвал взгляд от Фарах и посмотрел на брата:
– Может, ты и прав, но я все равно должен жениться на ней. И я тебе не врал. Между нами ничего не было. Я не спал с ней.
– Ты однажды сказал, что женишься только по одной причине – если влюбишься, – нетерпеливо вздохнул Надир.
Да, именно это он сказал однажды своему брату. Но честь и достоинство были так же важны для него.
– Извини, – бросил Заким брату и направился к группке людей на противоположном конце комнаты.
Ледяным взглядом он посмотрел в глаза идиоту и взял Фарах за локоть.
– Свидание окончено.
Конечно, она попыталась вырваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: