Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
- Название:Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—86892—148—8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2 краткое содержание
В новую книгу вошли еще три повести известного американского фантаста Гарри Гаррисона о подвигах Джима ди Гриза, прозванного Скользким. Запросто перемещаясь во времени и пространстве, он наводит порядок в разных галактиках и тысячелетиях. Джим улетает в далекое прошлое, чтобы отыскать там пиратов, которые пытаются разрушить будущее. Он спасает человечество от нашествия мыслящих слизняков. И все это делает легко, остроумно, сочетая веселый авантюризм с благородством, которое изначально присуще его натуре.
Крыса из нержавеющей стали. Кн.2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пропаганда, — забулькал кто-то черный, влажный и очень отвратительный из дальнего угла комнаты. — Давайте лучше увидим, что он умеет на поле брани. Давайте подумаем, как поднимется воинственный дух от его Появления на передовых позициях.
— Грандиозная идея! Восхитительно!
Раздались крики и шумные аплодисменты, сопровождаемые лихорадочным размахиванием щупальцами, присосками, глазоножками, антеннами, клешнями и другими весьма отвратительными штуками, чтобы говорить о них лишний раз. Я совершенно лишился аппетита на долгие годы, но улыбался сквозь стиснутые зубы, показывая, как мне все это нравится. Не знаю, как долго длилась эта чепуха, но тут существо-секретарь громко постучал по большому колокольчику металлическим молотком.
— У нас срочное дело, господами. Может, мы продолжим?
Гневные крики «Не портите нам удовольствие!» и почти ругательства понеслись со всех сторон. Секретарь отступил. Это было отвратительное создание, наподобие раздавленной лягушки с пушистым хвостом и присоской, как у пиявки, на том месте, где должна быть голова. Оно хлопнуло передними руками, извиняясь, но тем не менее было вынуждено вернуться к работе, когда выкрики стихли.
— Это 413-й митинг военного совета. Мы должны прийти к соглашению. В вашем распоряжении остались считанные минуты. Необходимо разработать следующие вопросы: логистический план вторжения, порядок ведения войны, резерв для бомбардировок и межвидовое снабжение продовольствием, — секретарь подождал, пока громкие выкрики стихли, и продолжил: — Но до того, как мы начнем, мы попросим нашего нового члена произнести коротенький спич, чтобы записать его и передать вместе с вечерними новостями. Мы записываем, Скользец Джим. Сделайте нам одолжение и произнесите речь…
Со всех сторон понеслись звуки, напоминающие хлопки множества щупалец, и я понял, что мне вроде бы аплодируют. Я наклонился прямо к камере, обмотался в мантию и начал:
— Дорогие мои мокрецы, скользуны, мои влажные друзья по галактическому роду-племени, — и застыл со скромно опущенными глазами, пока не стихли аплодисменты. — Я не могу передать вам, с какой радостью бьются все мои четыре сердца оттого, что я сегодня здесь, среди вас. С того момента, как мы, гештункены, осознали, что есть жизнь, подобная нашей, мы сразу решили присоединиться к вам. Счастливый случай помог мне в этом, и я нахожусь среди вас и хочу сказать вам, что мы ваши, мы объединяемся с вами в великом крестовом походе для того, чтобы убрать с лица Галактики этих бледных, немощных трубкостебельчатых. Мы известны благодаря нашим бойцовским качествам… — Я вместе с этими словами пробил дыру в аналое и в ответ услышал всеобщее ликование. — И мы хотим принести в ваши ряды наше мастерство и умение, исполняя священный долг. Говоря словами нашей королевы Энгелы Рденрундт, никому не удастся поставить Гештункен на колени, так что не нужно и пытаться!
Я сел под одобрительные выкрики и скрестил на груди клешни, надеясь, что моя маленькая уловка удалась. Похоже, никто ничего не заметил. Это был выстрел с дальним прицелом, и он должен был сработать. Где бы ни была моя Ангелина, оставался шанс, что она услышит новости и, конечно же, узнает свое имя, которым она называла себя, когда я встретил ее в первый раз. Выстрел со слишком дальним прицелом, но это было лучше, чем ничего. Новые приятели-чудища не очень-то желали работать, но секретарь призывал их к этому. Я поднатужился и вспомнил, как обычно обсуждаются военные планы, но поскольку был новеньким, то не вносил никаких предложений. Когда меня спросили, сколько военных подразделений может поставить Гештункен, я назвал такую цифру, что они опять обрадовались. Так продолжалось довольно долго и, когда секретарь объявил о закрытии митинга, я был не единственным, кто с вдохновением воспринял это известие. Гар-Бадж скрючился и почти прилег на мне, обнимая щупальцами мой хвост.
— Почему бы нам не пройти ко мне, милашка? Мы сможем раздавить кувшинчик перебродившего джина с сахаром и мускатным орехом и закусить пайеккой. Тебе нравится моя идей?
— Восхитительно, Гар-Бадж, но Скользец скользит в сон и должен отдохнуть. После чего мы встретимся. Не звони мне, я сам тебе позвоню.
Я утек, прежде чем он собрался ответить, робот поспешил за мной, неся конец моей мантии. Мы спустились по заржавленным лестницам к двери наших апартаментов, торопясь вырваться из любовных объятий моего ненавистного Лотарио. Но дверь открылась до того, как я к ней прикоснулся, и пол впереди меня вспучился от выстрела. Я замер и услышал скрипучий голос, говоривший мне прямо в ухо:
— Если двинешься, то следующий выстрел будет тебе прямо в твои гнилые мозги.
8
— Я не вооружен, — закричал я хриплым голосом, таким же, как у моего невидимого нападающего. — Не стреляйте!
Голос казался мне знакомым. Может, рискнуть и посмотреть, кто это мне угрожает? Я попытался высунуться из чучела, но за меня это уже сделал Боливар. Он открыл башенку робота и высунул голову.
— Хи, Джеймс, — радостно завопил он. — Что с твоим горлом? И не вздумай стрелять в этого мерзкого чужака, потому что внутри спрятан твой родной папочка.
Я наконец рискнул взглянуть и увидел Джеймса, притаившегося за шкафом, с отвисшей челюстью и беспомощно повисшим бластером в руке. Ангелина, со вкусом одетая в бикини, выходила из другой комнаты, неся в руках свой пистолет.
— Кончайте, — приказала она, и я быстренько выбрался из пластиковых объятий, чтобы попасть в ее такие родные руки.
— Ююм, — юмкнула она после долгого и страстного поцелуя, прекратившегося только из-за недостатка кислорода. — Кажется, я не видела тебя целую вечность.
— Столько же и я. Вижу, что ты получила мое послание.
— Когда это существо упомянуло мое имя, я поняла, что ты как-то связан с ним. Но я даже и представить себе не могла, что ты находишься внутри, поэтому мы пришли с оружием.
— Ладно, самое главное, что ты рядом со мной, это единственная радость и мне страшно нравится твой наряд, — я посмотрел на меховые шорты Джеймса, — и наряд Джеймса также. Похоже, что вы шили у одного портного.
— Они забрали всю нашу одежду, — сказал Джеймс каким-то грубым голосом. Я внимательно посмотрел на него.
— Этот шрам на горле имеет какое-то отношение к тому, как ты говоришь? — спросил я.
— Да, имеет. Это случилось, когда мы бежали. У чужака, который ударил меня, мы и забрали эту одежду.
— Ничего, мой мальчик. До свадьбы заживет. Боливар, достань бутылку шампанского, пожалуйста. Мы отметим наше воссоединение, а мама расскажет нам, что случилось.
— Все было очень просто, — сказала она, деликатно сморщив носик из-за шибающих в ноздри пузырьков. — Нас проглотил один из военных кораблей — я уверена, что ты видел, как все произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: