Жюль Верн - Ступени великой лестницы (сборник)
- Название:Ступени великой лестницы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак
- Год:2007
- Город:Комсомольск-на-Амуре
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Ступени великой лестницы (сборник) краткое содержание
В антологию включены произведения написанные в первой половине двадцатого века и объединенные темой поисков "недостающего звена" в эволюции человека.
Все они не часто издавались на русском языке и, надеемся, будут интересны читателям.
Содержание:
* Жюль Верн. Воздушная деревня (роман, 1901)
* Уильям Олден. Недостающее звено (рассказ, 1902)
* Михаил Гирели. Eozon. Заря жизни (роман, 1929)
* Николай Плавильщиков. Недостающее звено (повесть, 1945)
Ступени великой лестницы (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да! Она именно так и сказала: «я хочу уйти к обезьянам!».
Несмотря на свинцовый туман, которым было пронизано все мое сознание, я невольно привскочил с кресла.
— Сидите спокойно, — сказала она, слегка касаясь меня своею рукой, и снова электрический ток прошел по моему телу, сковав безвольно все мои мускулы и заставив покорно опуститься на мое место.
— Вам этого не понять, — продолжала она, — да я вовсе и не намерена объяснять вам это. Ваше дело слушать и исполнять мои приказания.
— Но чем же я могу помочь вам в этом желании? — слабо запротестовал я.
— А вот чем, — отвечала Лилиан Ван-ден-Вайден. — Отсюда мы намереваемся с отцом пройти сквозь чащу лесов, окаймляющих гору Офир. Проводников у нас нет еще. Вы должны обещать мне найти десяток туземцев, на преданность которых можно было бы рассчитывать. Они должны будут, перед тем как начать путешествие, снестись с лесными жителями и уговориться с ними, чтобы в определенном месте на нас было бы произведено нападение. Отца моего они должны взять в плен и, когда все будет кончено, вывести из леса и отпустить на волю; меня же они должны провести в самую чащу леса к становищам священных обезьян, местонахождение которых им хорошо известно. А там — это уже мое дело, как я поступлю и что буду делать. Как проводники, так и лесные жители получат за помощь крупнейшее вознаграждение. Не пытайтесь меня отговаривать или пугать коварством лесных жителей.
Я хорошо знаю, что если им внушить мысль, что я предназначена в жертву священным обезьянам, они ни меня, ни отца моего пальцем не посмеют тронуть. Теперь о вашем гонораре: какую сумму желали бы вы получить от меня?
Я молчал. Все это мне казалось таким диким и невероятным, что язык мой плотно прилип к гортани. Я дрожал всем телом и молчал.
— Я жду вашего ответа, — нетерпеливо, насупив изящно изогнутые брови, сказала молодая девушка.
И вдруг я начал приходить в себя. Конечно ни о какой ловушке речи быть не могло. Лилиан Ван-ден-Вайден говорила совершенно серьезно, и я сообразил, что избавиться от этой особы мне было бы только на руку. К тому же, я начинал понимать, с кем имею дело. Господь послал мне дьявола на мой пастырский путь и мне предстояла нелегкая задача победить его.
И вдруг, подняв глаза, я увидал, что этот всесильный Люцифер смотрит на меня. И тогда, не помня себя и не сознавая что я делаю, я сказал четко и ясно:
— Я согласен. Однако, вы, несмотря на то, что встретились со мною здесь, все же принуждены будете побывать у меня на озере Тоб!
— Это почему?
— Для того, чтобы дать мне возможность повторить еще один раз все то, что произошло между нами здесь.
Я сам был удивлен твердости своего голоса и спокойствию, с которым я это сказал.
— Это ваш гонорар?
— Да.
Лилиан Ван-ден-Вайден колебалась лишь секунду.
— Я согласна, — опуская голову, сказала она.
15. VIII. Тоб.Я у себя дома. По дороге я заехал на форт Кок и нанял двенадцать отчаянных молодцов, которых я хорошо знаю. Так как форт Кок лежит в стороне, мы уговорились, что они будут дожидаться проезда Ван-ден-Вайденов у Буйволовой расселины, где и предложат себя путешественникам в качестве проводников. Для себя они запросили двадцать ружей, тысячу патронов, сто кусков шелка и пять пудов табаку. Для лесных жителей — несколько десятков ожерелий из красного коралла, полторы сотни кривых ножей европейского производства и десять черепов белых, которые мне придется, с помощью моего слуги Меланкубу, отрыть из старо-голландского кладбища, расположенного в нескольких верстах от озера Тоб. Но это все не важно — это все пустяки. Важно вот что: вчера у меня была Лилиан Ван-ден-Вайден…
16. VIII. Тоб. Как неприятно! И как это Лилиан, все так хорошо обдумавшая, не предвидела этого обстоятельства? Ведь проводники-туземцы останутся живыми свидетелями происшествия?! Их надо будет убрать! Впрочем, Меланкубу мне настолько предан, что сделает все, что надо. А все-таки неприятно!
20. VIII. Тоб.Лилиан погубила меня.
Плоть свою я больше не в силах обуздать!
24. VIII. Тоб.Пусть этой записью закончится мой краткий дневник. Вчера я узнал об исчезновении Лилиан Ван-ден-Вайден, смерти двенадцати проводников и чудесном спасении старика отца. Молодец Меланкубу! Все сыграно прекрасно. Кажется, опасаться предпринятых поисков мне нечего. Лесные жители постараются запрятать Лилиан как следует и куда следует! Однако, несмотря ни на что, я всячески буду препятствовать поискам пропавшей. Ведь ее тайна стала и моей тайной. В этом отношении господин Люцифер был прав!».
На этом месте дневник пастора Бермана кончался.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ДНЕВНИКА МИСТЕРА УОЛЛЭСА
13. XII. 1913 г. Лондон. Вчера я переписал дневник пастора Бермана в свою тетрадь. Мое профессиональное чутье не обмануло меня, и все дело теперь представляется совершенно ясным и простым, да притом приблизительно таким, каким я себе его и представлял.
100 ф. стерлингов заплачены мною не даром, о чем я с гордостью сознался самому себе по прочтении любопытнейшего документа, врученного мне мистерам Петерсеном. Не могу скрыть своего изумления по поводу той легкости, с которой господин пастор путает бога с сатаною. Это прямо забавно. Пара наручников, которые я захвачу с собою перед отъездом на Суматру, куда я твердо решил отправиться, — я полагаю, несколько охладят необузданную страсть этого ханжи в рясе. Удивительно, как такие господа, видящие грех в естественных стремлениях природы, умеют обострять сексуальную пикантность самых обыкновенных вещей, прикрываясь сутаною, за которой прячут свои душевные эмоции, выковывая из одного и того же металла — и крест и нож.
И как это черная паства его не догадалась скушать своего просветителя? Или, может быть, мешает этому инстинктивная брезгливость дикарей?
Однако, господину пастору Берману повезло.
Проникнуть в дебри лесов Офира — задача, перед которой спасует, пожалуй, не один сыщик Скотлэнд-Ярда. Но я попробую. В конце концов, я рискую только своей головой, а это самая незначительная жертва. Гораздо хуже бывает иногда потерять свою записную книжечку! Итак, в путь!
С сегодняшнего дня я начинаю сдавать дела своему старшему помощнику и собираться к отъезду.
10. II. 1914 г. Лондон.Вчера я отправил мистеру Петерсену, на его сан-франциский адрес, телеграмму: «Завтра выезжаю Паоло-Брасэ».
14. II. 1914 г. Пароход английского Ллойда «Колумбия».Я на море. Штиль. Это помогает мне сосредоточиться и выработать определенный план действия. Прежде всего — как можно меньше шума. Сперва — надлежащие справки, затем — свидание с господином пастором. С Ван-ден-Вайденом лучше не встречаться. Старик он, видимо, горячий, и может только повредить делу. И пастор будет спокойнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: