Джин Вулф - Воин тумана (Воин - 1)
- Название:Воин тумана (Воин - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вулф - Воин тумана (Воин - 1) краткое содержание
Воин тумана (Воин - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Здесь неподалеку есть кладбище, - живо обернулся к нему Эврикл. Впрочем, следует отметить, что вино у Каллеос действительно отличное, и я бы ни в коем случае не возражал, если бы ты, дорогая, налила мне еще капельку! К тому же это придаст вам мужества, и вы прогуляетесь на кладбище со мною вместе.
- Если ты предлагаешь пари, - сказал кибернет, - то я бы сперва хотел увидеть, что там, в твоем кошельке.
Эврикл ослабил завязки, вытряхнул звонкие монеты и пальцем выложил их в несколько кривоватый рядок.
Кибернет внимательно осмотрел их и заявил:
- Я человек небогатый, однако на три монеты все же поспорю, если собственными глазами увижу восставшего из могилы мертвеца. Или не увижу.
Эврикл с этим был совершенно не согласен и чуть не упал на пол, так энергично замотал головой.
- А кто мои права защитит? Вдруг ты от страха грохнешься в обморок или сбежишь? А потом объявишь... - Он, казалось, утратил нить разговора, как это часто бывает с пьяными. - Да все что угодно объявить сможешь! - вяло закончил он.
- Хорошо, я возьму ваши деньги и впоследствии рассужу вас, - сказала Каллеос. - Если ты, кибернет, подтвердишь, что дух вызван был, то проиграешь. То же самое будет, если ты упадешь в обморок от страха или сбежишь, как предполагает Эврикл. Во всех иных случаях выиграешь ты. Справедливо?
- Совершенно справедливо, - заверил ее кибернет.
- Но ты споришь только на три монеты, - пробормотал Эврикл. - А как же остальные семь? Ради трех и стараться не стоит.
- Я поставлю одну против Эврикла, - провозгласил капитан "Эйидии".
- И я тоже, - сказал капитан "Клитии".
- А остальные пять? - Эврикл посмотрел на Пиндара. - Вот ты, господин? Если удастся, я сегодня разбогатею.
- Да у меня и медяка-то нет, - сказал ему поэт. - Каллеос может подтвердить. А если б у меня были деньги, я поставил бы на тебя, а не наоборот.
- Ну хорошо, - сказал Гиперид, - я покрою остальные пять. Более того, я еще на две "совы" поспорю с тобой, Пиндар - в долг, разумеется. Я время от времени бываю в Фивах и, как только окажусь там снова, зайду к тебе и заберу свой выигрыш.
- Ты сперва выиграй! - возразил Пиндар. - Каллеос, нельзя ли нам попросить у тебя Латро на время этой прогулки? Все-таки мы отправляемся на кладбище, а ночью на улицах небезопасно. Пусть он нас охраняет, ибо сами мы явно выпили лишнего.
16. В АФИНАХ
Носить оружие в Афинах разрешено лишь воинам - так сказала мне Каллеос и дала старый серый плащ ее прежнего слуги Гелло, чтобы я прикрыл свой меч.
Эврикл говорил, что кладбище совсем рядом, однако мне показалось, что оно очень далеко. "Смогу ли я отыскать дом Каллеос на обратном пути? думал я. Ведь все остальные здорово набрались!" Из женщин с нами отправилась только Фая, а Каллеос заявила, что в такую даль не пойдет, даже чтобы увидеть божество, а уж ради мертвеца - тем более. И тут все честно признались, что, наверное, до смерти испугаются, если Эвриклу все-таки удастся осуществить задуманное и выиграть пари.
Каллеос дала нам два факела, один нес я, а второй Фая, и это было очень кстати, потому что улицы были завалены осколками камней и прочим мусором, а полуразрушенные стены (многие из них еще непонятным образом держались) отбрасывали непроницаемо черные, страшные тени в бледном, голубоватом свете луны. Я шел впереди, за мной - Эврикл, который подсказывал мне, куда свернуть. Каллеос дала ему петуха, чтобы принести в жертву на могиле, и он спрятал его под плащом, откуда время от времени доносилось возмущенное кудахтанье. В какой последовательности шли все остальные - если там вообще была какая-то последовательность, - я не помню, знаю только, что процессию замыкала Фая.
Когда мы добрались до кладбища, Эврикл спросил Гиперида, не похоронен ли здесь кто-то, с кем он, Гиперид, хотел бы увидеться.
- Если такой человек здесь есть, - сказал Эврикл, - то сперва я попробую вызвать именно его дух - исключительно из уважения к тебе. Впрочем, я оставляю за собой право вызвать любого другого мертвеца, если потерплю неудачу с первым. Может быть, у тебя здесь похоронен кто-то из родственников? Кого ты желал бы призвать домой из царства теней?
Гиперид покачал головой; мне показалось, что он испуган.
- Разве не странно, что ночью на кладбище собралось сразу столько людей? - шепотом спросил я Пиндара.
- Ты имеешь в виду нашу кампанию? - удивился он.
- Ну да, и других тоже. - Я указал на тех, кто стоял чуть поодаль.
- Латро, - прошептал Пиндар, подозрительно на меня поглядывая, - когда дружок твоей хозяйки, этот Эврикл, станет осуществлять задуманное, ты должен будешь ему помочь.
Я согласно кивнул.
- Если рядом заметишь человека, излишне внимательно наблюдающего за происходящим, однако явно не пришедшего с нами вместе из дома Каллеос, продолжал Пиндар, - сразу коснись его, хорошо? Только протяни руку и коснись. Договорились?
Снова послышался голос Эврикла:
- Значит, никто из вас не имеет в виду никого конкретно? - Моряки только головами покачали в ответ. - Хорошо, значит, я сам поищу подходящую могилу, где опробую свою силу. Главное, найти такую, ибо результат нашего спора полностью зависит от характера покойника. Это, надеюсь, понятно? Все негромко выразили свое согласие. - Хорошо. Фая, пойдем-ка со мной. Я должен осмотреть могилы и прочитать надгробные надписи. И ты, юноша, - как там твое имя? - тоже ступай с нами.
Некоторое время мы бродили по кладбищу, под ногами шуршали сухие колоски пшеницы, посаженной на могилах. Эврикл подолгу стоял у некоторых надгробий, порой даже водил по высеченным надписям пальцем, а то вдруг поднимал с могилы комок земли, нюхал и даже пробовал землю на вкус. Залетевший неведомо откуда ветерок принес запахи кухни и городских помоек, а также запах свежевскопанной земли.
Фая вдруг пронзительно вскрикнула, выронила факел и вцепилась в Эврикла, точно ища защиты. Петух закукарекал как безумный, вырвался и вылетел из-под плаща. Рассерженный Эврикл даже шлепнул Фаю как следует, спрашивая, какая муха ее укусила.
- Вон там! - в ужасе вымолвила она и указала дрожащей рукой на одну из могил.
Подняв повыше факел, я увидел то, что раньше заметила она, и подошел посмотреть.
Могила была разрыта. Груда земли высилась в стороне, там же валялись останки похоронных венков, а гроб кто-то наполовину вытащил из могилы и разбил крышку, из-под которой виднелось тело молодой женщины. Ноги мертвой и нижняя часть туловища все еще покоились в гробу, а остальное почти вывалилось наружу. Саван был сорван, несчастная была совершенно обнажена и прикрыта лишь своими длинными темными волосами. От нее пахло смертью, и я невольно отступил прочь, чувствуя, что запах этот издавна мне знаком, хотя и не мог бы сказать, где и когда мне довелось познакомиться с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: