Джин Вулф - Воин тумана (Воин - 1)
- Название:Воин тумана (Воин - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вулф - Воин тумана (Воин - 1) краткое содержание
Воин тумана (Воин - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Конечно, скажу! - воскликнул я. - Однако, осмелюсь заметить, что хоть, по словам Ио, я некогда и был слугой и мел полы в доме одной жительницы Афин, но все же вряд ли мне доводилось делать это во дворце на Олимпе.
- Тогда начнем с более скромных предположений. Ты признаешь, что существует множество богов? - спросил Тизамен.
Я отпил вина и ответил:
- По-моему, все люди с этим согласны.
- Однажды ты сказал великому регенту - и это, без сомнения, правда, что служил в войске Великого царя?
- Да, мне так кажется.
- А значит, ты должен кое-что знать о варварах, господин мой. Ведь ты прошел с войсками Ксеркса через всю Персию, ибо тогда они направлялись сюда. Тебе известно, что в Персии поклоняются лишь одному божеству по имени Ахурамазда?
- Я ничего не знаю о нем, - сказал я. - Во всяком случае, припомнить ничего не могу!
- И все же слушай: персы приносят дары солнцу, луне, земле, огню и воде. Однако, видимо, - сейчас я выступаю с позиций софистов, господин мой, - у них всего один бог. Впрочем, возможно, я и ошибаюсь. Но вот что совершенно невозможно, так это чтобы у них был и один-единственный бог, и много богов _одновременно_. Ты не согласен?
Я пожал плечами:
- Порой одно и то же слово употребляют для обозначения сразу двух вещей. Вот, например, когда я, отправляясь с великим регентом в ущелье, грузил необходимые вещи на мула, то привязал их веревкой, а все вместе это называлось поклажей.
Принц Павсаний засмеялся негромко.
- Блестяще! Но теперь, когда ты взял верх над беднягой Тизаменом, позволь и мне выступить в роли защитника Ахурамазды. Я вот что скажу: раз у них в Персеполисе всего один царь на всю империю, то должен быть и только один бог. С какой стати ему терпеть соперников? Он бы их все равно уничтожил и остался у власти в полном одиночестве. Попробуй-ка доказать мне, что я неправ, если сможешь, Латро!
- Великий регент, если бы ты действительно был из числа этих восточных магов - то есть жрецов Ахурамазды, - то вряд ли стал бы так говорить. Скорее всего, ты сказал бы, что там не может быть единственного бога, а подобно тому, как и в Спарте существуют два царя, должны быть _два_ божества.
Регент молча протянул свою чашу, и Тизамен налил ему вина.
- Почему ты так считаешь, господин мой? - спросил меня Тизамен.
- Я так не считаю, но предполагаю, что именно так говорил бы восточный маг. И вот чем он подкрепил бы свои слова: в мире существует Добро, а значит, есть и добрый бог, мудрый правитель. Но там существует и Зло, так что должен обязательно быть и злой правитель, злое божество. Один как бы является условием для существования другого. Не может Добро существовать без Зла, как и Зло - без Добра.
- А вот нам здесь хорошо известно, - заметил регент, - что одни и те же боги частенько творят и добро и зло, как и люди порой бывают хороши, а порой - дурны.
- На это, великий регент, тот маг возразил бы так: тогда я назову Добром хорошего Ахурамазду, а Злом - плохого Ангра Манью. И если Добро это действительно хорошо, то разве не будет плохим, а стало быть, отличным от него. Зло?
Регент кивнул, соглашаясь, однако сказал:
- И все же твои слова не объясняют существования других богов. А как же боги земли, огня, ветра и так далее?
Тизамен кивнул и наклонился ко мне поближе, чтобы лучше слышать.
- Ну, об этом я могу говорить и от своего имени, - начал я, - и от имени того восточного мага. Мне кажется невозможным, чтобы Добро существовало без Зла, а Зло без Добра. Ведь только слепому кажется, что всегда ночь и дня не бывает, верно? И по-моему, если Ахурамазда...
Тут в шатер вошел гоплит из охраны регента, и я умолк.
- Капитан прибыл, господин мой, - сообщил гоплит.
- Придется ему подождать, - сказал регент, а мне повелел: - Продолжай, Латро.
- Если Ахурамазда существует, господин мой, то все на свете в итоге служит ему. И могучий дуб, и мышь, что грызет корни этого дуба. Без дубов не существовало бы мышей, без мышей не было бы кошек, а без кошек не стало бы дубов. Но почему бы этому богу не иметь и более могущественных, чем дубы и люди, слуг? Разумеется, он должен их иметь, ибо пропасть между Ахурамаздой, людьми и дубами слишком велика! Мы знаем: у каждого царя есть главный министр, чья власть лишь чуть-чуть меньше царской, и у таких министров есть свои подчиненные, тоже министры и тоже облеченные властью. Кроме того, осмелюсь заметить, само существование солнца, луны, земли, огня и воды - это не подлежащие сомнению факты.
- Однако же существование Ахурамазды - факт отнюдь не неоспоримый. Допей свое вино.
Я допил и сказал:
- Великий регент, представь себе такой большой город, как, например, Сузы. В центре города стоит огромный царский дворец. А за дворцовой стеной сидит на корточках жалкий мальчишка-нищий, и этот мальчишка - я.
- А Ахурамазда - самый главный и сидит на троне в этом дворце?
Я покачал головой:
- Нет, господин мой. По крайней мере, для меня, Латро, или для того мальчишки-нищего. Для нас самые главные во дворце - слуги. Они и правят там. Вот, например, как-то раз повар кинул мне кусок мяса, а поваренок дал хлеба. А однажды я даже собственными глазами видел постельничего, господин мой! Вот уж у кого действительно власть в руках!
Регент встал. Тотчас вскочил и Тизамен, и я следом за ним.
- Все верно - по крайней мере, для мальчишки-нищего, - сказал регент. Хотя, видимо, сам постельничий себя в царском дворце повелителем не чувствует. Мы еще поговорим с тобой об этом, Латро, когда ты вернешься из Сеста. Хочешь посмотреть на свой корабль?
- Да, очень, даже если это тот самый, на котором мы сюда приплыли! Я-то все позабыл, но Ио говорит, что мы приплыли сюда на корабле.
- Нет, это один из кораблей, на которых сюда приплыли _мы_, - пояснил Павсаний, и мы вышли на свежий воздух из душного шатра, где все пропиталось ароматами благовоний. В ночном воздухе чувствовались куда более тонкие ароматы - цветущих растений и моря. - А тот, на котором приплыли вы с Ио, я отправляю назад, в Олимпию. В Сест вы с Пасикратом поплывете на другом корабле.
Снаружи регента ждали гоплит и еще какой-то мужчина.
- Ты капитан Непос? - спросил Павсаний.
Мужчина шагнул вперед и низко поклонился. Седые волосы его блеснули в лунном свете, точно морская пена.
- Ты хорошо понял свое задание и согласен с ним?
- Да. Я должен отвезти сто спартанцев и двести семьдесят рабов в Сест. И еще одну женщину, которая желает отдельную каюту.
- И еще девочку-рабыню, - подсказал ему регент. - Она поплывет вместе с этим рабом.
- Мы можем занять одну каюту, - сказал я. - Или же спать на палубе, если места в каюте не найдется.
Капитан покачал головой.
- Почти всем придется спать на палубе, на судне и так повернуться будет негде, - сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: