Дэйв Вулвертон - Мой путь в рай
- Название:Мой путь в рай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Вулвертон - Мой путь в рай краткое содержание
Мой путь в рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Абрайра осмотрела эту комнату.
- Подойдет.
Она начала выталкивать меня в коридор, и я понял, что она собирается оставить меня.
Я попытался схватить ее за руку и крикнул:
- Подожди! А что, если кто-то придет?
Она сжала мне горло, подставила ногу и опрокинула меня. Я упал и ударился о пол. Она закрылась в помещении с оборудованием.
Я сидел у ее двери, прислушивался к крикам по всему кораблю и ждал. Светящиеся панели потолка горели неярко, и стены казались безупречно вымытыми. Но их не мыли. Они очистились, когда модуль стерилизовали. Даже черный металл люка надо мной выглядел так, словно его отлили только несколько часов назад.
Где-то за этой дверью находится Тамара. Во время мятежа ей угрожает опасность. Если кто-нибудь узнает ее прошлое, ее убьют. Старые эмоции ожили во мне. Мне хотелось найти ее, защитить. Я усмехнулся над собой и подумал: "Может, я и не так мертв изнутри, как считал".
Мне пришло в голову, что мы с Абрайрой единственные живые существа во всем модуле. В воздухе нет ни единой бактерии. Никогда не был я в таком стерильном окружении. Хотя от отдаленных частей корабля доносился шум, вблизи все было тихо. Все равно что на лесистой поляне, где пели цикады и вдруг неожиданно стихли. Воздух заполнился неестественной тишиной, и все время ждешь, что что-нибудь услышишь. Воздух насыщен ожиданием.
Внизу послышался шелест, затем Сакура в туннеле запел "Мотоки Ша Ка". Голос его звучал отдаленно, хрипло, и я понял, что он был серьезно ранен, когда Абрайра толкнула его, но в его тоне звучала надежда. Может, это молитва? - подумал я. Молится своей корпорации? В модуле А начался сильный шум, взрыв криков, и в модуле С ответили криками. Сакура перестал петь, очевидно, пытаясь расслышать, что происходит. Снова внизу затопали и запели, а вверху топанье прекратилось, и крики сменились воплями. Там умирают люди.
Действия Абрайры меня удивляли. Когда человеку страшно, он ищет помощи у других. Но Абрайра поступала по-другому: она расширяла свою территорию, чтобы увеличить расстояние между собой и остальными. Она боялась даже меня. Я не знал, как бороться с таким ужасом, и сам испугался. Я хотел быть рядом с ней, за этой безопасной дверью. Я вспомнил Фелицию, как она успокаивала остальных, пока сама не умерла, и начал говорить с Абрайрой. Я говорил:
- Здесь такой чистый воздух! Словно в горах Мексики, когда с океана приходит прохладный дождь. Я помню такие дни, когда был студентом. Сидел на пороге после холодного дождя. Таких дождей в Панаме не бывает. Там всегда тепло после дождя. Наверно, в Чили тоже бывают в горах такие холодные дожди.
Но Абрайра не отвечала. Как будто оглохла. Я продолжал говорить, меня успокаивал собственный голос.
В голове прозвучал вызов комлинка. Я нажал рычаг под ухом.
Перфекто спросил:
- У тебя все в порядке, Анжело?
Голос его звучал отдаленно, его перекрывал шум.
- Si, все в порядке. Немного одиноко. Абрайра заперлась в комнате.
- Хотел бы я составить тебе компанию, - сказал он с облегчением, услышав мой голос.
- Да, это было бы неплохо, - ответил я. - А как ты?
- О, все хорошо. Несколько мучачос с четвертого уровня прорвались и пришли к нам - Гарсиа с друзьями. Там им тяжело пришлось. Многие ранены. Внизу сильно дерутся. Я бы не хотел там оказаться. - Наступила долгая пауза.
Инстинктивно я знал, что Мигель поднялся по лестнице, чтобы защищать меня. Мне это показалось глупым. Я вспомнил: мы в нашей комнате, у моих ног сидит Мигель, держа меня за руку, мы пьем. Со своей потной лысой головой и светло-голубыми глазами он так уродлив, что воспоминание вызвало у меня отвращение. Я попался найти слова, как-то утешить Мигеля. Я сказал:
- Передай Мигелю, что я в безопасности, как ребенок на руках у матери.
И понял, что эти слова будут для него лучшим утешением.
- Si, - сказал Перфекто.
Я услышал скрип над собой и поднял голову. Начал раскрываться воздушный шлюз.
Я вспомнил, что безоружен. Кто бы ни спускался оттуда, я не хочу, чтобы меня нашли. Я отскочил в ближайшую дверь - она вела к установке очистки воды и спрятался в углу. Перфекто начал что-то говорить по комлинку, и я нажал на рычаг под ухом и отключил его.
Я попытался успокоить дыхание и осмотрел комнату в поисках оружия. Поблизости стоял шкаф, я открыл его и нашел разные инструменты. Один из них - нечто вроде тяжелого гаечного ключа - длиной в руку. Я осторожно снял его.
Сверху послышался шелест одежды и звон металла, кто-то спускался по лестнице. Только киборг с металлическими ногами может производить такой звон. Дышал он громко и тяжело.
Когда он добрался до пола, дверь над ним закрылась. Он шумно выдохнул и сделал несколько медленных шагов, заглядывая в двери. Он слишком осторожен, чтобы обыскивать комнаты. Через несколько мгновений начала открываться дверь под нами.
Из-за нее послышался голос Сакуры:
- Кто здесь?
- Друг, - услышал я низкий шепот. Я узнал этот голос. Хуан Карлос, человек с серебряным лицом, тот самый, в котором я подозревал убийцу из ОМП. И у него может быть только одна причина для перехода из модуля А в модуль С.
Он ищет меня.
Неделями я представлял себе, как убиваю его. Как я пожалел, что Абрайра забрала у меня нож. Теперь придется драться гаечным ключом.
Я взвесил гаечный ключ в руке и как можно тише выбрался из угла и добрался до двери. Хуан Карлос был одет в серебристо-красное кимоно сержанта, ноги у него черные металлические, он стоял у шлюза и смотрел вниз на Сакуру. В правой руке он держал wakizashi, короткий самурайский меч, левая рука окровавлена. В левой ладони он держал трансмиттер, у владельца трансмиттера он отрезал палец.
Я был уверен, что не произвел никакого шума, но у него, должно быть, усовершенствованные органы слуха, потому что он повернулся, словно у меня на шее колокольчик.
- Осик! - закричал он, взмахнув в воздухе мечом. В голосе его звучал гнев, хотя на серебряном лице сохранялась невозмутимая улыбка Будды на отдыхе. Между глазами сверкал зеленый камень. В голосе Эйриша, когда он обращался ко мне, звучала та же ненависть, и я бегло удивился этому.
Я ударил его ключом по правому плечу. Хуан Карлос согнулся под моим ударом, а я ощутил боль в животе.
Я взглянул вниз. Ониксовая рукоять wakizashi торчала у меня в животе, как раз под реберной клеткой. Он ударил мечом так быстро, что я даже не заметил.
"Сколько людей умерло, глядя на рукоять меча?" - подумал я. Мне казалось все равно. Я столько раз умирал в симуляторе. Я выронил гаечный ключ и осмотрел рану. Ошибкой было бы выдергивать меч: кровотечение усилится.
Хуан Карлос застонал. Я не убил его. Он свернулся клубком на полу, пытаясь прийти в себя. Я пнул его в челюсть, ошеломив его, потом развязал его obi, тонкий пояс кимоно. Я хотел допросить его, понять, почему он меня так ненавидит, но боль в животе усиливалась, и я не был уверен, что долго проживу. Я обернул obi вокруг его горла и начал душить его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: