Геннадий Гор - Уэра

Тут можно читать онлайн Геннадий Гор - Уэра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Гор - Уэра краткое содержание

Уэра - описание и краткое содержание, автор Геннадий Гор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уэра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уэра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Гор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
В приснившемся облаке отражается черное крыло птицы. Спустя много лет у Эрои не раз возникли воспоминания, что когда-то она была пчелкой. Не во сне же ей приснился странный пчелиный мир? И все же она не стала энтомологом, вопреки желанию отца. Ее влекла к себе не природа, а история. А еще больше — искусство восстановления утраченного. Вот и сейчас она хочет восстановить черты древнего охотника, того, от которого остался только череп, а от эпохи — кусок грубо отесанного камня, служившего орудием труда и защиты. Брат Эрои Эрон-младший предлагал восстановить внутренний мир охотника. Он мог ставить себе такую задачу. Сумел же он создать модель внутреннего мира своей сестры, записать живую историю ее личности и подарить эту модель отправившемуся в космическое путешествие Веяду. Он хотел облегчить горечь разлуки. Удалось ли это ему? Едва ли. Но об этом речь пойдет впереди. Встречаясь с сестрой, Эрон-младший шутил: — Ты здесь? Возможно ли это? Но спрашивается, кого же я отправил с Веядом? — Ты отправил мою тень, мое отражение. — Нет! То, что я отправил, все же больше тени и глубже отражения. — Так что же ты отправил, Эрон? — Что я отправил? Об этом нам расскажет Веяд, когда он вернется из своих странствий.

Подарок Эрои

Веяду и его спутнику Туафу пришлось поселиться на космической станции Уэра. Им не дано было выбирать, где жить. Космолет погиб, и только им двоим удалось достигнуть Уэры, им да еще третьему существу, которое не нуждалось ни в пище, ни в воздухе, ни в опоре для ног. Это существо могло поместиться и в кармане. О том, как удалось создать «дубликат» Эрои, уменьшив больше чем во сто крат ее физическое начало и оставив почти без изменения внутренний мир, не знал не только Туаф, но и сам Веяд. Он прятал Эрою, пытаясь сохранить в тайне удивительный факт, плохо согласованный с опытом и здравым смыслом. Он прятал ее от чужих и нескромных глаз. Но разве можно спрятать что-нибудь на таком крошечном островке, как Уэра? В истории планеты Дильнеи это был первый случай, когда путешественник увез вместо изображения своей жены нечто невообразимо новое, чему еще не придумали названия. Подарок, который преподнесла Эроя своему другу и возлюбленному, был бесценен — она принесла самое себя, отделившись от самой себя и одновременно оставшись сама собой. Она вручила дубликат своего ума и своих чувств, бесформенный комок какого-то неизвестного и чудесного вещества, куда вместилась живая и неповторимая история личности, называемая памятью. Один из крупнейших физиологов древности назвал память «преодолением отсутствия». Неплохо сказано, хотя и чуточку туманно. Веяд и Эроя с помощью Эрона-младшего нашли способ «преодолеть отсутствие», сделать невозможное возможным, разлучившись, все же остаться вместе, разделиться, не разделяясь. Они думали, что им удалось обмануть пространство и время, перехитрить закон природы. Но они переоценили открытие Эрона — брата Эрои — и невозможное так и осталось невозможным.

Рассказывает Туаф

Не я выбирал себе спутника и товарища, его выбрала за меня судьба. Покинуть космолет удалось всем, но только мне и Веяду посчастливилось достичь Уэры. Посчастливилось? Я не без сомнения употребляю это слово. В самом же деле не много счастья в том, чтобы сидеть на крошечном островке, окруженном пустотой, и ждать… Нас было двое, всего только двое в этом огромном и пустынном мире, и трудно представить мое изумление, когда однажды, проснувшись рано утром, я услышал незнакомый голос. Это был женский голос, явно девичий, мелодичный и музыкальный. Я подумал, что меня обманывают чувства. Но голос был рядом, за тонкой звукопроницаемой перегородкой. Кто-то разговаривал с Веядом. Я прислушался. В е я д. Тише! Нельзя так громко говорить, Эроя. Впрочем, пусть слышит. Мне надоело тебя прятать. Э р о я. А ты думаешь, мне приятно, чтобы меня прятали! В е я д. Но зато мы вместе, рядом. Э р о я. Рядом? Ты в этом уверен? А мне кажется, что между нами целый мир… Между нами пространство, Веяд. Холодное космическое пространство. В е я д. И все же ты со мной. Я слышу твой голос. Я спрашиваю тебя и отвечаю на твои вопросы. Разве это так уж мало? Э р о я. Твой спутник лишен этого? В е я д. Лишен. Хочешь, я познакомлю тебя с ним? Его зовут Туаф. Э р о я. Не хочу. В е я д. Почему? Э р о я. Это причинит ему боль. Он еще больше станет тосковать по Дильнее. В е я д. Возможно. Э р о я. Он тоже расстался с возлюбленной? В е я д. Не знаю. Туаф ничего не говорил мне о ней. Э р о я. Он застенчив? В е я д. Не очень. Э р о я. Скрытен? В е я д. Не всегда. Э р о я. Умен? В е я д. Отчасти. Э р о я. Добр? В е я д. Иногда добр, иногда нет. Э р о я. (смеясь). Из твоих слов трудно составить что-нибудь определенное. Он красив? В е я д. Да, когда он этого хочет, когда у него хорошее настроение. Э р о я (изумленно). Разве красота зависит от настроения? В е я д. Зависит. Э р о я. Я этого не понимаю. В е я д. Сейчас объясню. Туаф — оптик, косметик и декоратор-иллюзионист. Во время путешествия в его обязанности входило заботиться о внешности членов экспедиции и экипажа. И о своей внешности. Но сейчас он в таком настроении, что ему не до красоты. Да и для чего быть красивым на таком острове? Если бы он знал, что его может увидеть женщина… Э р о я. Тебе нравится этот островок? В е я д. Уэра? Э р о я. Я не знала, что у этого островка такое звучное название. В е я д (мечтательно). Название успокаивает. Безжизненный островок облачен в звук, он назван и где-то помнят его название. Названия… Имена! Где-то далеко-далеко, может, вспоминают и мое имя. Э р о я. Она скучает по тебе. В е я д. Кто? Э р о я. Кто же еще? Разумеется, твоя Эроя. В е я д. Но разве ты не она? Ты ведь здесь? Э р о я. Здесь только часть меня. На самом деле я там. В е я д. Нельзя же быть одновременно и там и здесь? Э р о я. Ты же знаешь, что можно. В е я д. И знаю и не знаю. Я ведь ни в чем не уверен. Э р о я. Разве так уж плохо, что мы вместе? В е я д. И вместе и отдельно. Ведь вместе со мной только одна твоя память, история твоей личности. Тело же твое осталось там. Оно за миллионы километров и десятки лет отсюда. Э р о я. Да, оболочка осталась там. В е я д. И сущность тоже. Ведь то, что здесь со мной, только копия, совершенная, идеальная копия, но все же не оригинал. Э р о я. Мне неприятно это слышать. Твои слова причиняют мне боль. В е я д. Тс! Кажется, проснулся Туаф.

Пауза

Т у а ф. Да, я проснулся. С кем ты беседуешь? B e я д (растерянно). Сам с собой. Я мечтаю вслух. Т у а ф (насмешливо). Двумя голосами? Мне послышалось, что с тобой разговаривала женщина. B e я д (уже спокойно и тоже насмешливо). На нашем островке появились призраки. Может, действительно на островке появились призраки. Здесь снятся такие необыкновенные, реальные сны!

Игрок

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Гор читать все книги автора по порядку

Геннадий Гор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уэра отзывы


Отзывы читателей о книге Уэра, автор: Геннадий Гор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x