Пол Андерсон - Рассказы. Часть 1
- Название:Рассказы. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Рассказы. Часть 1 краткое содержание
Содержание:
1. Конец пути
2. Литания
3. Последние из могикан
4. Чертоги Мэрфи
5. Последнее чудовище
6. Еутопия
7. «Чувства, Инкорпорейтид»
8. Рука помощи
9. Короли на заклание
10. Гетто
11. Мусорщики Луны
12. Память
13. Сдвиг во времени
14. Певец
15. Бесконечная игра
16. Далекие воспоминания
17. Задержка в развитии
18. Зовите меня Джо
19. Мародер
20. Нет мира с королями
21. Поворотный пункт
22. Самое долгое плавание
23. Сугубо временно (Перевод О. Кутуминой и О. Сидировой)
Рассказы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекратите это, — почти крикнул Ванен.
— Я только обрисовываю вам удовольствия, которые вас ожидают, — объяснил Хорлам скрипучим голосом. — Мы можем делать операцию под местным наркозом, чтобы большую часть времени она находилась в сознании. Естественно, когда она станет послушной, вам придется подождать несколько дней, прежде чем она поправится настолько, что… — он замолчал.
— Продолжайте, лейтенант, — вмешался один из медиков. Его глаза ярко блестели, и взгляд их был прикован к девушке. — Давайте же, скажите ей о том, что говорит доктор.
— Тогда, — предложил Ванен, — встаньте оба около нее. Вот здесь, правильно.
Сонна смотрела на него. Он мог представить себе, о чем она думает. Она хотела бы потерять сознание, умереть, но в ней слишком много жизни. Должно быть, того же самого желал и Торрек в самом конце, перед тем, как его извлекли из Ванена и заперли в черном цилиндре.
Ванен подошел к техникам, положил руки им на плечи.
— Я полагаю, вы тоже получите некоторого рода освобождение.
— Да, сэр!
— Хорошо, — руки Ванена скользнули выше, к их головам. Потом те мускулы, которые победили краку, разбили им черепа.
Оба свалились, как камни, но он еще с силой ударил каждого в ухо, чтобы быть уверенным до конца. Его внимание было теперь приковано к Хорламу. Выхватив из кармана комбинезона пистолет, он нацелил его на старика, который смотрел на него во все глаза.
— Не двигайтесь, — приказал он. — Спокойно, или я вас убью.
Лицо Хорлама налилось кровью.
— Что вы делаете? — выдохнул он.
— Я собираюсь выбраться отсюда. Да, я отступник, предатель. Я одержим мыслью об убийстве. Мое самое большое желание — застрелить моих драгоценных товарищей по команде, всех сразу, одновременно. Прошу вас, не заставляйте меня начать с вас. Тихо… Очень тихо… поднимите руки и встаньте так, чтобы мне было хорошо вас видно. А теперь подойдите сюда и освободите девушку.
На какое-то мгновение ему показалось, что Сонна действительно теряет сознание. Но когда Хорлам развязал ее, она неуверенно встала на ноги.
— Торрек, — прошептала она. — Торрек…
— Я собираюсь вернуть тебя домой, Сонна, — сказал он ей.
На худом лице Хорлама было странное выражение. Шок миновал; казалось, ситуация очень занимала его.
— Вы действительно надеетесь так вот и уйти? — спросил он.
— Нет, — ответил Ванен.
— Однако подобное казалось совершенно невозможным. Согласно всем тестам вы не выходили за рамки…
— Заткнитесь. Наденьте на девушку медицинский халат и маску. Помогите ей… вот так. А теперь, Хорлам, выходите первым.
Неуклюжая маскировка не позволила им пройти мимо охранника, стоявшего у внешней двери. Но он замешкался, и Ванен успел выстрелить первым.
После этого они побежали.
Дважды пришлось еще убивать тех, кто оказался у них на пути. К тому времени, как Ванен и Сонна достигли Лодки Номер Семнадцать, корабль дрожал от рева сирен, криков и топота ног.
Его взрывные пули уничтожили охрану возле ведающего отправкой робота. Но, приводя Лодку в действие, он увидел Коана Смита. Тот вырвался из бокового коридора. Ванен выстрелил и промахнулся. Смит упал, схватил его за лодыжки, и он уронил свой пистолет.
— Беги в ту дверь, Сонна, — приказал Ванен.
Руки Смита искали самые уязвимые места, как учила академическая техника борьбы. Ванен отвечал теми же приемами. Но потом каким-то образом руки и ноги Ванена стали совершать движения, неведомые ни одному цивилизованному народу, и он сломал спину Смита о свое колено.
Несколько пуль пролетело по коридору. Ванен встал, открыл замок и последовал за Сонной.
Готовые к действию моторы лодки взревели, едва он коснулся главного рубильника. Пристегнувшись в кресле пилота, он занялся приборами. Сонна примостилась подле него, усталая, измученная, и повторяющая одно и то же слово, которое почему-то было ему знакомо.
Лодка Номер Семнадцать отделилась от материнского корабля, и звезды рванулись ей навстречу.
— Нас будут преследовать… — неожиданный стон в ушах Ванена.
— Нет, не будут! — бросил он. — Я позаботился и об этом.
Он нажал на рычаг. Взрывные снаряды устремились по трубкам.
— Закрой глаза! — закричал он и прибавил скорость.
Когда после беззвучного взрыва осталось только неясное облачко газа, оно покачалось мгновение, сделалось непереносимо ярким, а потом распалось и исчезло. Его место заняла темнота.
Ванен направил свою лодку к прекрасной окольцованной планете.
Он заплакал.
Сонна рванулась к нему, но Хорлам остановил ее.
— Нет, — мягко сказал он. — Он должен справиться сам. Он только что отверг всю свою прежнюю жизнь.
Она снова села. Сквозь стекло кабины все увеличивающаяся планета бросала многоцветные блики на ее волосы.
— А ты почему здесь, старик? — выдохнула она. — Ты ведь мог легко отстать по пути. Ты же не знал, что он собирается уничтожить корабль.
— Я мог бы и догадаться, — сухо ответил Хорлам. — Или… скажем так: я сам давно носил в себе частицу отступничества, и когда представилась возможность… Моей целью было распознавать человечность в людях и взращивать ее. Но есть очень древняя поговорка, которая гласит: «Кто будет наблюдать за наблюдателем?»
Едва заметно пальцы Сонны провели по белокурой голове, вздрагивающей от рыданий.
— Торрек вернулся?
— Не так, как ты надеешься, — ответил Хорлам. — Открытые, явные воспоминания Торрека — дела, которые были совершены, слова, которые были сказаны, события, которые он видел, — все это, боюсь, исчезло вместе с кораблем. Но есть воспоминания другого рода. Наши теории не объясняют подобную память, но ведь наука Гегемонии почти так же ограниченна и механична, как и жизнь Гегемонии. В конце концов, невозможно отделить мозг и нервы от мускулов, вен, внутренностей, кожи, крови, легких и костей. Живой организм — это единство.
Очевидно, ваш образ жизни здесь, на Островах, отвечает более глубоким человеческим инстинктам, тогда как наш — нет. Поэтому пять лет, проведенные с вами, оставили в нашем мальчике след более глубокий, чем предыдущие двадцать, заполненные лозунгами и муштрой. Когда мы доставили его назад, психолазер стер его память, да. Я даже думал, что это удалит все привычки. Но это не коснулось истинных привычек — глубины реакций, возможно, на том уровне, который мы называем проявлением эмоций. Ванен мог забыть, что он был островитянином, забыть же гордость, свободу, верность — то, что это действительно означает, — он не мог. Его тело помнило это! — Хорлам улыбнулся: — Нельзя сказать, что я и не заметил этого, — закончил он, — но мое отступничество было достаточно сильным, чтобы я не захотел об этом сообщать. Мне было интересно посмотреть, как будут развиваться события. Теперь я это знаю и не жалею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: