Филип Фармер - Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы

Тут можно читать онлайн Филип Фармер - Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, 1996. — 335 с., год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полярис, 1996. — 335 с.
  • Год:
    1996
  • Город:
    Рига
  • ISBN:
    5-88132-175-8
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Фармер - Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы краткое содержание

Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы - описание и краткое содержание, автор Филип Фармер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередной том собраний вошли произведения, примыкающие к основной пенталогии эпического сериала «Мир Реки», которые дополняют и развивают эту невероятную сагу о далеком будущем человечества.



Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Фармер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Спасибо вам, неизвестные благодетели, — подумал Блэк. — Мы в долгу перед вами за свои тела. Но как нам заплатить этот долг? И кому? Вам следует учесть, что долгое ожидание может превратить нашу благодарность в яростный гнев».

Мюрель придвинулся к нему и, не спуская глаз с пигмеев, прошептал:

— Слушай, Блэк. Давай объявим перемирие, пока не прогоним этих злобных ребят. Ты как, не против?

— Согласен, — угрюмо ответил Ричард. — Приготовьтесь! Они подходят!

К тому времени к пигмеям присоединилось еще около тридцати воинов. Узкоглазые человечки оправились от испуга и, подбадривая друг друга визгливыми криками, набросились на четверых чужаков.

Яростный и кровавый бой закончился через две минуты. Уцелевшие людоеды разбежались во все стороны, оставив на земле почти четверть своего отряда. Больше всего трупов лежало у ног титантропа. Его огромный грааль крушил черепа и кости не хуже дубины.

Из дюжины ран на теле Джо лилась кровь, но они были неглубокими. Блэк, Мюрель и Чарбрасс отделались легкими ссадинами и ушибами. Показав себя прекрасными бойцами, они захватили в качестве трофеев несколько копий и топоров.

Блэк и Чарбрасс торопливо оделись, помогли одеться Филлис и подняли ее на ноги. Подхватив женщину под руки, они зашагали по берегу к излучине Реки. Мюрель и титантроп шли сзади, прикрывая отход отряда.

— Куда мы идем? — пробормотала Филлис.

— Вверх по Реке, — ответил Блэк.

Он выбрал это направление, не задумываясь, поскольку всегда считал путь к истокам единственно верным.

Филлис украдкой посмотрела через плечо и жалобно сказала:

— Дик, там идет этот человек. Дик, он меня…

— Я знаю, Фил, — мягко ответил. Блэк. — Не думай больше об этом.

— Почему он здесь?

— Смерть перенесла его сюда, как и всех нас, — сказал Чарбрасс. — И знаешь, он только что помог нам отбиться от пигмеев.

— А вы не боитесь, что этот человек нанесет вам удар в спину?

— Вряд ли он сейчас решится на такой поступок.

Филлис неистово сжала руку Блэка:

— Дик, ты видел это? О Боже! Я ничего не могла сделать.

Я умоляла его, просила… Но он остался глух к моим словам.

Чарбрасс посмотрел на Блэка и сказал:

— Я хочу вывести ее из этого состояния. Не перебивай нас без крайней необходимости.

Они шли, угрожающе выставив бамбуковые копья. Филлис несла только свой грааль. Джо и Мюрель шагали позади, поминутно оглядываясь и отпугивая подступавших пигмеев. Большеголовые коротышки сбегались со всех сторон. Они пропускали чужаков, а затем смыкали за ними свои ряды. Но хотя их собралось не меньше тысячи, они больше не предпринимали атак. Джо Троглодит казался им неприступной башней, которую дикари не решались штурмовать.

В это время Чарбрасс продолжал беседовать с Филлис. Он, казалось, вообще не обращал внимания на пигмеев. Блэк молча слушал, стараясь понять суть того, что пытался сделать человек из двадцать первого века. В былые дни на Земле Ричард проявлял огромный интерес к психотерапии и месмеризму, которые в ту пору находились на зачаточном уровне. В Телемской обители он многому научился от Филлис и доктора Уинтерса. Однако метод Чарбрасса отличался от всего, что он когда-либо видел. Тем не менее, прислушиваясь к вопросам и ответам, Блэк уловил основные моменты этого метода терапии.

Сначала ему казалось, что Чарбрасс проводит ассоциативный тест. Тот предлагал Филлис определенный набор существительных, глаголов и прилагательных, каждое из которых являлось звеном в длинной и сложной цепочке слов. Филлис повторяла то, что он говорил, но становилась все более бледной и усталой. Внезапно Чарбрасс произнес эту фразу целиком, акцентируя внимание на особом слове, которое оказалось связующей нитью для его вербальных четок.

Он попросил ее несколько раз повторить это слово в уме, создать из него новые сочетания букв и выразить ассоциации, которые они вызывают. Затем ей следовало изменять произношение гласных, придавая словам различные эмоциональные тона.

— Лиенаси, — сказала она. — Это ничего не значит.

— Продолжай, — подбодрил ее Чарбрасс.

— Целина.

— Что это для тебя означает?

— Чистое поле. И девственность..

— Продолжай.

— Селена. Или Луна.

— А дальше?

— Лесина. Что-то странное. Я слышала в детстве, что так в старину иногда называли бревна. Да, мне рассказывал об этом отец. Но при чем здесь отец?

— Попробуй другую комбинацию. Раздели слово на части.

— «Нас» и потом «или». Или нас?

Она истерически захихикала.

— Дальше.

— Мужчина и женщина остаются преданными друг другу, пока не приходит смерть и не разлучает их навсегда. Или нас?

— Продолжай.

— Верность раскалывается на куски от насилия, потому что сила всегда побеждает.

— Остановись на комбинации «н-а-с-и-л-и-е».

— Что посеешь, то и пожнешь. Вот они и сеют в нас семя… и жмут.

— И что посеяла ты?

— Наверное, то, что получила.

— А что ты получила?

— Да! — вдруг закричала она, и вместо смертельной бледности на ее лице появился румянец, — Так оно и есть! Я хотела быть наказанной! Меня распяли под распятием, потому что глубоко в подсознании я всегда оставалась мазохисткой! Я никогда не желала инцеста, и меня не насиловал отец, как можно было бы интерпретировать мои слова. Но ведь есть другой Отец — тот, кого я отвергла! Борбич перед смертью показал мне мою ошибку, и он…

Чарбрасс не обратил на ее слова никакого внимания. Это была лишь эмоциональная разрядка. Тем не менее Блэк уловил на его лице мимолетную улыбку, когда Филлис попыталась объяснить свои ответы в духе психологии двадцатого века.

— Филлис, — тихо сказал он, — тебе надо вернуться к извлечению всевозможных комбинаций и смысловых значений, которые находят отклик в твоем теле — я имею в виду и мозг в том числе. Обдумай концепцию инцидента под крестом в тех терминах, которые у тебя получатся. Запомни! Не переживание, а только его концепцию. Попытайся вложить ее суть в какой-нибудь один образ или символ.

Затем тебе надо представить щупальца внутри себя — щупальца, которые сплетают воображаемую сеть. Эта сеть будет вибрировать в резонансе с символом твоего переживания, то есть, когда щупальца объединят концы этого символа с резонансной паутиной, она начнет гудеть. И сеть и символ будут вибрировать с одинаковой частотой. Ты уловила идею?

Филлис кивнула, и в ее серых глазах засветились искорки интереса. Она выходила из шокового состояния, и это было видно даже со стороны.

— Значит, я должна создать символ, который соответствовал бы резонансной частоте нейронного гештальта? — спросила она. — А затем, разрушив его, тем самым удалить из нервной системы нежелательный нервозный шаблон?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Т. 10. Река Вечности. Мир Реки. Рассказы, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x