Сергей Чехин - Чарли
- Название:Чарли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чехин - Чарли краткое содержание
Информация о тексте:
Здравствуйте. Если вы любите современные массмедиа, отсылки, пасхалки, иронию и стеб в духе «Теории большого взрыва» или «Гиков», неравнодушны к аниме, комиксам, интернет-культуре, ситкомам и супергероике — добро пожаловать.
Сюжет/мир оригинальные, не попаданцы, не фанфик, но в процессе чтения вы многократно увидите знакомые названия. Действие разворачивается в наши дни в американском тауншипе, гг — русский и очень этим гордится, никакой политоты, только дружба народов. Жесткой пошлятины нет, несколько пикантных сцен присутствуют.
По сути это комедия, легкое развлекательное чтиво, но с серьезным посылом, тонко вплетенным в повествование. Никакого морализаторства и навязывания, все чинно-благородно, в метро, туалете и после тяжелого рабочего дня самое то — хомяком клянусь.
Аннотация:
Всем привет, меня зовут Макс и добро пожаловать в Сент-Круз! Еще недавно это был спокойный и примерный городок, затерянный в лесах Колорадо. Но все резко изменилось, когда в мой дом вломилась странная девушка, способная двигать предметы силой мысли. Этого чуда мне хватило по горло, но беда не приходит одна. И очень скоро Сент-Круз наводнили крайне странные и опасные создания, только и мечтающие, как бы сжить всех со свету. Но моей внезапной соседке тут понравилось, и сдаваться без боя она не собирается. В общем, с удовольствием жду вас в гости, как только разберемся с этой назойливой телепортирующейся девкой… и вон тем летающим мужиком. Чарли, давай!
Чарли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хватит впустую тратить время! — гневно бросил в серую морду. — Лучше займитесь делом, каждая минута на счету! И не пытайтесь выставить виноватым меня! Я для Лоры готов на все!
— Да неужели? — шериф опять навис надо мной как огромный голодный питон. — А вам не кажется, что именно ваши необдуманные слова и ребяческие поступки привели к подобному исходу?
— Вы о чем? — пробормотал я дрогнувшим голосом. Всю ярость и гнев как ледяной водой смыло, остался только страх.
— Вы знаете, мистер Фэйд, — коп отточенным жестом поправил очки. Только тогда я заметил, что они держатся на переносице как приклеенные, хотя Брэдли постоянно касается моста оправы. — Вы все прекрасно знаете. А теперь возвращайтесь домой и не путайтесь под ногами. Постарайтесь хотя бы это сделать как положено.
— Да кто вы такой?! — не выдержал я, дав знатного петуха.
Коп ощерился:
— Тот, от кого зависит жизнь вашей подруги. Пожалуйста, не создавайте еще больше проблем.
Нас выставили за дверь, не сказав больше ни слова. Но возвращаться к себе и сидеть сложа руки никто не собирался. Завернув за первый же угол, мы обошли квартал и направились прямиком в торговый центр. Там ловил бесплатный вайфай, нужный нам позарез.
Пока шли, позвонил на автобусную станцию и набрехал с три короба о сестре, которую попросил купить билеты. Диспетчер приятным вежливым голосом ответила, что никого похожую на Бейкер не видела. Значит, она не уехала (капсула смерти так и осталась на стоянке у колледжа) и при должном старании мы ее отыщем.
В два часа буднего дня в молле было столько же людей, сколько в дождливую полночь на кладбище. В аквариумах-секциях зевали продавщицы, уткнувшись в телефоны, тихо шуршал эскалатор, из динамиков под потолком лилась безмятежная музыка, то и дело прерывающаяся для объявления о сегодняшних скидках.
Наш путь лежал на второй этаж, где помимо непомерного количества модных забегаловок стояли длинные удобные диванчики — можно спокойно посидеть и на халяву посерфить сеть.
— Ну этот тип и выдал, — буркнул Джон, плюхнувшись рядом. — Ты понял, о чем он тер?
— Еще как, — нервно процедил я. — Брэдли знает о Чарли. О настоящей Чарли, а не о вымышленной двоюродной сестре из России.
Крепыш вытаращил глаза.
— С чего ты взял?
— Необдуманные слова и ребяческие поступки. Я повел себя как последний чудак. Обещал поужинать с вами, а сам уехал рисовать Лору голышом.
— Ты рисовал Лору голышом?!
— Не перебивай. А утром наехал на бродяжку из-за ревности, выставив ее во всем виноватой. Хотя прекрасно знал о барахлящей кукушке. Вот Чарли и сорвало. И Брэдли в курсе всей этой чехарды.
— Чел, да ты подсел на теории заговоров.
Я мотнул головой и потер лицо.
— Плевать. Будем решать проблемы по мере поступления. Сейчас надо отыскать Лору. Любой ценой.
— Но как? Для прочесывания округи нужны Национальная гвардия и отряд К-9, а нас всего двое!
— Если тут все в норме, — я постучал себя по виску, — то хватит и нас двоих.
Вытащил из рюкзака макбук, включил и нашел в гугле сайт-трекер по отслеживанию мобильников. Обычно его используют для вычисления обидчиков в интернете, но создавалась страничка именно для таких случаев, как наш. Телефон Бейкер работал, она просто не отвечала. Достаточно ввести ее номер и…
— Есть сигнал! — Я закинул лямку на плечо и направился к выходу. — Около железной дороги в миле на запад.
— У нас же не ходят пассажирские поезда… Заброшенная, что ли?
— Нет, промышленная. Можно сказать, частная. Одна ветка, тянется от карьера Уинфри до Денвера.
— Там же бокситы вроде добывают.
— Верно. А из бокситов топят алюминий для Локхид Мартин.
— Погоди… Думаешь, Лора собралась сбежать в Денвер на товарняке?
— Если бы, — обреченно выдохнул я. — Думаю, она собралась поиграть в Анну Каренину.
Приятель открыл рот и ускорил шаг.
Сперва я на полном серьезе подумывал угнать машину, но Бейкер (или ее телефон, но эту мысль отмел сразу же как паникерскую) находилась довольно далеко от трассы. Через лес в разы быстрее получится, хоть и придется тащиться по буеракам, продираться сквозь кусты и перелазить поваленные деревья. Леса Колорадо — это вам не парк в Нью-Йорке, тут все по-хардкору. Можно даже на медведя нарваться.
Бредя по прошлогодним жухлым листьям, пытался выстроить в ряд события недавних дней и понять хоть малую долю произошедшего. Появление бродяжки, налет, нового шерифа и девушку в маске при всем желании не получалось соединить в логическую цепочку, как ни старался. А старался изо всех сил, аж виски ломило.
Допустим, Брэдли на самом деле знает истинную природу Чарли. Но кто он? Шпион? Довольно странное поведение для шпиона, если честно. Тоже мне Джеймс Бонд, чуть ли не в лоб вывалил все карты. Или намеренно пустил по ложному следу? А если он не шпион, а сотрудник секретной лаборатории, где создали бродяжку, как полагает Джон. Тогда почему ничего не делает, а просто наблюдает? Мог бы давно нейтрализовать беглянку, ведь Маска вырубила ее без особого труда.
С другой стороны, Маска владеет силой. Связана ли она с Чарли? Может, они сестры, только у одной проклюнулся телекинез, а у другой — телепортация? Но зачем похищать именно Чарли и выманивать меня столь топорным способом? А если бы я не пошел выручать подругу? Если бы она успела выбесить меня, как сегодня?
А вдруг они действуют сообща? Изображают, так сказать, злого и доброго копов. Чарли пытается вызвать симпатию и втереться в доверие, а Маска грубо играет на моих мужицких чувствах и принципах. Но последние поступки бродяжки доказывают прямо обратное. Словно специально нарывается. Либо никакой связи между ними нет, но кто же красноглазая на самом деле? Она четко дала понять цель своего визита. Но на кого работает? На русских? Если на моей исторической родине научились создавать подобных бабищ, то кто создал Чарли? С каких, бляха-муха, пор сверхлюди клепаются кем угодно как автоматы? Я что-то пропустил, отстал от жизни?
А, блин, голова кругом!
— Чел! — воскликнул крепыш таким тоном, будто прямо на него из кустов выкатился раненый медведь. — Гляди!
Я тряхнул головой, отгоняя тяжелые думы, и уставился на обширное пепелище. Это была точно не выгоревшая поляна, потому что рядом с обугленными стволами виднелись залитые водой ямы от корневищ. Деревья давно росли на этом участке, но их невесть зачем повалили и сожгли. Так, по крайней мере, казалось при первом беглом осмотре. Однако при детальном изучении странной местности мы выяснили, что все деревья уложены в одном направлении, а поляна на поверку никакая не поляна, а самая настоящая просека длиной в добрую четверть мили, протянувшаяся с севера на юг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: