Рене Баржавель - В глубь времен

Тут можно читать онлайн Рене Баржавель - В глубь времен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ПП Полиграфия, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рене Баржавель - В глубь времен краткое содержание

В глубь времен - описание и краткое содержание, автор Рене Баржавель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Французская полярная экспедиция находит подо льдами Антакрктиды остатки разрушенного города, построенного не менее чем 900 тысяч лет назад. Исследуя развалины ученые обнаруживают подземное сооружение в котором поддерживается температура близкая к абсолютному нулю. В центре этого "яйца" два замороженных тела — женщина и мужчина…

Этому замечательному фантастическому роману, пронизанному антивоенным духом, очень не повезло в России. В СССР его не могли опубликовать по политическим мотивам и из-за наличия в тексте эротических сцен. С началом Престройки роман перевели и опубликовали, но он так и остался неизвестен широкому кругу читателей, так как под авторством Генри Каттнера был включен в сборник его произведений "Источник миров".[1]

В глубь времен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В глубь времен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рене Баржавель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Как только Симон вывернул содержимое своего портфеля, Рошфу, руководитель Полярных французских экспедиций, взял дело в свои руки с привычной для него энергией. Несмотря на свои почти восемьдесят лет, он каждый год две-три недели проводил на том или другом полюсе. Лицо кирпичного цвета, обрамленное короткими седыми волосами, голубые глаза и оптимистическая улыбка делали его таким фотогеничным, что журналисты не упускали случая побеседовать с ним и показать крупным планом.

В этот день он собрал всех, кого мог: все каналы телевидения, все газеты, представителей ЮНЕСКО. Он решил, что нельзя более держать открытие в секрете, и намеревался получить немедленно необходимую помощь, даже если для этого ему придется трясти ЮНЕСКО, как фокстерьер крысу.

В большом зале на седьмом этаже техники из Национального центра научных исследований заканчивали установку необходимой аппаратуры. Рошфу и Симон, стоя у огромного окна, наблюдали, как два офицера из Военной школы гарцевали на лошадях в квадратном дворике. Площадь Фонтеной была заполнена игроками в крикет, которые дули на руки и собирали свои шары. Рошфу заворчал и отвернулся. Инженер сообщил ему, что все готово.

Члены Комиссии стали собираться и занимать места вдоль стола перед аппаратами. Их было одиннадцать: двое чернокожих, двое азиатов, четверо белых и трое с цветом кожи от кофе с молоком до оливкового масла. Как только Рошфу начал говорить, все они превратились в единое целое.

Через два часа они знали все. Они задали Симону сотню вопросов, после чего Рошфу подвел итоги, указывая на маленькую точку в центре Антарктиды:

— Здесь, в квадрате 612 антарктического континента, на восемьдесят восьмой параллели под девятисотвосьмидесяти-метровым слоем льда находятся остатки чего-то, что было построено разумными существами, и оттуда идут сигналы. Вот уже девятьсот тысяч лет этот сигнал говорит: "Я здесь, я вас зову, придите…" Впервые люди смогли его услышать. Будем ли мы колебаться? Мы спасли храмы в долине Нила. Но поднимающаяся вода Ассуанской дамбы толкала нас в спину. Здесь же нет такой острой необходимости, нет срочности! Но есть то, что превыше всего остального: есть долг! Долг узнать. Долг понять. Нас зовут. И нужно идти. Это потребует огромнейших затрат. Франция не в состоянии сделать все одна. Она только присоединится к общим усилиям. Она просит другие страны принять участие в этом важнейшем исследовании.

Американский делегат потребовал разъяснений. Рошфу попросил минуту терпения и продолжал: "Вы видели сигнал в виде обыкновенной волнистой линии. А сейчас, благодаря моим друзьям из Национального центра научных исследований, которые изучили его всесторонне, я хочу, чтобы вы его услышали…"

Он подал знак инженеру, который подключил напряжение. Сначала на экране осциллографа появилась яркая линия, прямая как скрипичное "ми", и Симон передернулся от сверхтонкого звука, который одновременно стал слышен всем. Негр облизал губы розовым языком. Светловолосый парень засунул пальцы в уши и со всей силы ими крутил. Оба азиата зажмурили глаза, не в состоянии держать их открытыми. Инженер медленно повернул ручку. Звук из сверхвысокого стал просто высоким. Мускулы расслабились, челюсти разжались. Высокий звук, мяукая, опускался, и свист превратился в трель. Люди начали кашлять и прочищать горло. На экране осциллографа прямая линия превратилась в волнистую.

Медленно, очень медленно рука инженера опускала сигнал от высокого к низкому, прослушивая все частоты. Когда он достиг границы инфразвука, послышались удары гигантских барабанов, один удар в четыре секунды. И каждый удар заставлял дрожать кости и нервы людей, сотрясал мебель и стены здания ЮНЕСКО до самого основания. Это было похоже на биение огромного сердца, сердца невообразимого существа, сердца самой Земли.

* * *

Заголовки французской прессы: "Величайшее открытие", "Замороженная цивилизация", "ЮНЕСКО хочет растопить льды Южного полюса" . Заголовок английской газеты: "Кто или что?".

* * *

Французская семья Виньо ужинает. Отец, мать, сын и дочь сидят по одну сторону стола при свете абажура. Родители — управляющие в магазине фирмы "Европейский обувной союз". Дочь — учащаяся школы декоративных искусств. Сын застрял между второй и третьей пересдачей экзамена на звание бакалавра.

Перед ними у стены — телевизор. Информационная программа. Прямая трансляция через спутник. Интервью русского этнолога. Она говорит по-русски. Синхронный перевод:

— Мадам, вас попросили принять участие в экспедиции, имеющей целью раскрыть то, что называют тайной Южного полюса. Значит, вы надеетесь найти следы человеческой цивилизации под тысячеметровым слоем льда?

Этнолог улыбается: "Если там есть город, он был выстроен не пингвинами…"

Интервью с Генеральным секретарем ЮНЕСКО. Он называет страны, которые будут участвовать в экспедиции и соответственно использовать всю имеющуюся у них технологию для подледного бурения. Это США, СССР, Великобритания, Китай, Япония, Африканский Союз, Италия, Германия. Все они отправятся в квадрат 612. Подготовительные работы необходимо ускорить. Все будет готово к началу следующего полярного лета.

Опрос прохожих на Елисейских полях:

— Вы знаете, где находится Южный полюс?

— Ну… я…

— А вы?

— Ну… это в ту сторону…

— А вы?

— Это на юге…

— Браво! Вы бы хотели туда поехать?

— Нет, а что?

— Почему?

— Ну, там слишком холодно.

За столом Виньо-мать наклоняет голову:

— До чего же глупо задавать такие вопросы! — она секунду размышляет и добавляет: — Не считая того, что там действительно не очень тепло.

Виньо-отец замечает:

— А сколько это будет стоить денег! Лучше бы автостоянки сделали…

На экране появляется рисунок Бернара.

— А все-таки забавно, найти в таком месте город, — говорит мать.

— Ничего забавного, — возражает дочь, — подумаешь, доколумбова эпоха…

Сын не смотрит вовсе. Он ест и читает комиксы Билли Бид Бада.

Сестра толкает его:

— Ну посмотри же — любопытно как ни как, а?

Он пожимает плечами и небрежно бросает: "Глупости".

* * *

Чудовищные механизмы вгрызались в толщу ледяной горы, выбрасывая фонтаны прозрачных брызг, которые солнце превращало в радугу. В горе уже пробурили более тридцати галерей, в них разместили склады, радиотелепередатчики Международной полярной экспедиции — МПЭ. Город в горе назывался МПЭ-1, а тот, который приютился под плато квадрата 612, - МПЭ-2. В МПЭ-2 сосредоточили все остальное оборудование и атомную энергостанцию, которая давала энергию и тепло двум городам и МПЭ-3 — городу на поверхности, состоящему из ангаров, где находились вездеходы и другие машины, способные атаковать лед всеми доступными человеческому разуму способами. Ни одна международная экспедиция не имела такого размаха. Казалось, люди с величайшим облегчением нашли здесь давно желанную возможность избавиться от тупости чиновников, забыть все обиды и побрататься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рене Баржавель читать все книги автора по порядку

Рене Баржавель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В глубь времен отзывы


Отзывы читателей о книге В глубь времен, автор: Рене Баржавель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x