Владимир Гаркавый - Перевертыш. Часть 1 (СИ)
- Название:Перевертыш. Часть 1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Гаркавый - Перевертыш. Часть 1 (СИ) краткое содержание
Первый ком раскатал блином, как только освободился из плена архов. Книга переделана, в том числе, благодаря замечаниям и пожеланиям читателей. Из черновика перевел в плоскость художественного произведения. Буду рад конструктивным отзывам. Кроме того есть уже и вторая часть, но ее без доработки выкладывать не буду.
Перевертыш. Часть 1 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Эти остроухие снобы опять решили чужими руками убрать своего врага. Надеюсь, когда-нибудь они перебьют друг друга, а мы - добьем оставшихся.
Спустя непродолжительную паузу Глава калана "Тень" продолжил расспросы:
- И каково положение дел у барона?
- До нас доходят лишь общедоступные и обрывочные сведения, но то, что Враг продолжает наращивать силы - очевидно. Поговаривают также о военном союзе с орками.
- Им недолго осталось. Мрак поведал мне о нашествии жуков в скором времени - через год, может два. Нас им не достать, а теплокровных - знатно пощиплют. Вот и посмотрим, кто останется в пищу и услужение стаи, - каркающий смех разлился по всему залу, но кроме хозяина помещения никто не посмел веселиться.
...Столица Аратанской империи, кабинет главы разведки.
- Генерал, агентура со станции "Лига" сообщает о победе барона над армадой пиратов. Из донесения выходит, что защитниками уничтожено более ста пятидесяти кораблей и по слухам среди пленных есть аграфы.
- Какие потери у барона? - оживился генерал, еще бы, не каждый день услышишь новости, что кто-то утер нос остроухим ублюдкам.
- Не больше десятка кораблей, артсистемы, несколько сотен бойцов, но более точные данные не добыть даже агентам.
- Для того чтобы понять картину, иногда хватит и нескольких штрихов. Странно, не похоже на аграфов, обычно они более продуманно готовят нападение - высказал вслух свои мысли генерал.
- Возможно, наши агенты не видят всего масштаба произошедшего, есть слухи о нападениях и на другие обжитые сектора барона, - добавил адъютант, прерывая думы шефа.
- Отправьте ноту поддержки победителю. Он уже показал себя достойной политической фигурой, и надо обдумать варианты подходов, а в идеале - контроля над ним. Возможно через близких родственников или общие интересы - подытожил генерал...
...Корабль-флагман старейшины клана минматар Тертос.
- Что?! Из твоего доклада выходит, что Борк опять облажался, проиграв поединок человеку? Все! Мое терпение лопнуло! Я больше не хочу слышать о столь непутевом сыне, - пошел пятнами от гнева лидер клана.
- Да, Старейшина. Но, судя по записи и заверениям бывалых ветеранов кулачного боя - вашему отпрыску не представилось ни единого шанса. Подобный удар не выдержал бы ни один из минматар или представитель любой другой расы. Не знаю только, как он так близко подпустил барона, и чем противник накачал себя. Говорят, Динаро двигался быстрее робота, а такое без стимуляторов невозможно, - попытался хотя бы оправдать поражение сына в глазах вождя помощник.
- У меня нет выбора, да и желания, терпеть насмешки представителей других кланов. И все из-за слабака, который предпочел проиграть, вместо того, чтобы подняться и порвать своего оппонента зубами. Пусть служит человеку наравне с нашими бабами, там ему самое место, а к барону надо подбирать другие рычаги влияния. Теперь прижать его к ногтю - дело чести для клана Тертос, но и в открытую воевать с "Другом кланов" не станешь, неправильно поймут - заявил глава. - Как вариант - можно обдумать провокацию, которая повлечет за собой дальнейшие военные действия. Если сын вождя, например, пребывая в гостях или на службе, случайно погибнет, или, еще лучше - его убьет одна из представительниц метаморфов, развязав мне руки на кровную месть? Как думаешь, помощник?
- Остерегаю вас от войны, Старейшина! Он сущий демон! Наши шаманы утверждают, что этот человек таит в себе древнейшую суть и любой, кто станет на его пути, обречен на поражение, - решил запустить последний аргумент докладчик.
- Я не хочу слушать твои бредни, трус! Оставь меня, мне надо подумать! Что случилось с кланом, кругом одни мнительные и слабохарактерные, каждый из которых считает, что может указывать вождю о рисках в большой политике. Сегодня вы боитесь человека, а завтра - вас и ребенок от...., - слышались ругательства в спину помощнику...
...Планета "Норксел" - столица орков, покои Главы совета кланов Оркуела ир Барроу.
- Советник, Ролла успела на помощь этому барону? - спросил хозяин покоев вошедшего орка.
- Нет, Глава. Эскадра не успела принять участия в бою. Динаро сам справился, оставив наших воинов даже без пригоршни трофеев. Ваша дочь осталась в гостях для подписания военного союза, решение о котором вы продавили на совете, Глава, - ответил вкратце помощник.
- Да, девочка совсем голову потеряла. Она всегда отличалась от других. Даже не знаю, куда ее еще можно пристроить - начал размышлять вслух хозяин кабинета, вспоминая, как дочь упрашивала его о разрешении присоединиться к эскадре человека и убеждала в положительных перспективах дружбы их кланов с метаморфами.
- Лучшее средство от хандры для любого из нас - это бой, - вмешался в ход рассуждений руководителя стоящий напротив орк. - Может перенаправить ее на какую-то "важную" для нашего клана цель? Например, подобрать в противники группировку пиратов, или распотрошить артель неугодных мусорщиков.
- Неплохой вариант. Я вызвал Роллу на передовые рубежи, а ты пока подбери для нее жертву. И подумай, как еще нам сделать барона зависимым от нас, чтобы в последующем даже просить не пришлось, а то, чует мое сердце, он еще не раз всколыхнет это болото под названием "Галактическое Содружество"...
...Дом Серебряного Листа аграфов, зал приема Властителя.
- Правитель! Наши люди уничтожены, барон оказался сильнее и хитрее, чем мы предполагали. А возможно ему помогли орки и дварфы, у них есть свои секреты для войны против нас, - с поклоном обратился недавно приближенный, смазливый, молоденький, но отнюдь не глупый адъютант, который по первому зову готов был ублажить своего покровителя.
- Может ты и прав, капитан, но не исключена ошибка со стороны полковника. Этот выскочка всегда считал себя самым умным и хитрым, а зазнайство до хорошего никого никогда не доводило, - с каким-то пренебрежением и злорадством воскликнул Властитель, всегда остерегающийся отпрысков других влиятельных родов, воспринимая таковых в первую очередь как потенциальных конкурентов, невзирая на давнюю дружбу с их родителями. - А как там запасной план, с той сучкой, что мы приручили с помощью Слезы Паладия? - продолжил сыпать вопросами по теме хозяин покоев.
- Вариант тоже не выгорел. Взрыв куклы не причинил барону никакого вреда. Как оказалось, Динаро постоянно ходит в броне, имитирующей обычную одежду, а эта дура не смогла выбрать момент получше, или хотя бы попытаться проникнуть в спальню к указанной цели, - эмоционально высказался юноша, невольно покраснев при упоминании опочивальни. - Полукровка тоже сдохла, даже не дойдя до трапа торговца. Свидетели говорят о какой-то мистике, с разложением тела на глазах у всех под взглядом барона, в общем - полный бред. Потеряли только деньги и ценные ингредиенты, - красноречиво продолжил молодой офицер, млеющий от руки властителя, поглаживающей его по оттопыренным ягодицам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: