Георгий Реймерс - Неземной талисман (Сборник)
- Название:Неземной талисман (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Брянский рабочий
- Год:1964
- Город:Брянск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Реймерс - Неземной талисман (Сборник) краткое содержание
В книгу вошли повести и рассказы - фантастика и реалистическая проза.
Повести: «Неземной талисман», «Последний шаг профессора Вудда».
Рассказы: «Горы хранят тайну», «ЧП в воздухе», «Старая карта», «Кнопка», «Горючий Иван»
Неземной талисман (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вудд покачал головой: экий нетерпеливый народ пошел!
Лила улыбнулась и продолжала:
— В детстве мне пришлось побывать среди южноамериканских индейцев, живущих в лесах недалеко от побережья Атлантического океана. Мой отец — этнограф, изучал их культуру. Совсем недавно я вспомнила, что у этих индейцев было универсальное средство против многих инфекционных болезней. Они добывали его, вываривая щупальца каких-то актиний. Вот мне и пришло в голову проделать опыт…
Вудд с интересом взглянул на девушку.
— А что! Это, пожалуй, неплохая мысль. Кишечнополостными мы еще не занимались. Но почему не сказали сразу, а предпочли действовать в одиночку?
— Я давно занимаюсь подводным спортом и никогда не думала, что со мной может такое приключиться. А потом, признаться, боялась, что будете смеяться над научным сотрудником, поверившим в примитивную медицину дикарей, — ответила Лила.
Профессор нахмурился.
— Серьезный ученый не должен пренебрегать народными средствами. Они испытаны многими поколениями людей, — проворчал он.
Джек одобрительно подмигнул девушке.
— Вот и отлично. Скоро Ли поправится и тогда займемся актиниями. Но к морю тебя одну не отпустим.
— Да. Нырять только в нашем присутствии.
Все трое увлеклись разговором и не заметили, как беззвучно отворилась дверь.
— Приветствую вас, коллеги! — поздоровался Брайтон, входя в лабораторию. Мисс Тейлор как всегда очаровательна! Трудно поверить, что совсем недавно вы были на волосок от гибели!
Джек О'Келли отошел к столу, заставленному лабораторной аппаратурой, и сделал вид, что чрезвычайно заинтересовался содержимым какой-то реторты. Он недолюбливал полковника.
Девушка передернула плечами. Что этот самовлюбленный денди так на нее смотрит!
Брайтон действительно имел обыкновение бесцеремонно разглядывать хорошеньких женщин. Его взгляд, казалось, проникал сквозь одежду.
У Лилы в глазах блеснули озорные огоньки.
— О, мистер Брайтон, я так польщена! И особенно потому, что подобные комплименты слышу от вас уже не впервые, — насмешливо улыбнулась она.
Полковник сделал вид, что не заметил укола.
— Кстати, ваш, с позволения сказать, спаситель угодил на гауптвахту.
— За что же? — невольно вырвалось у Лилы.
— Видите ли, сторожевой катер — не рыболовецкая шаланда. Нельзя поощрять тех, кто забывает воинский долг и вместо патрулирования глушит рыбу, а заодно и прекрасную русалку.
— Так значит…
— Вот именно. Этот лейтенант… Как его… Впрочем, фамилия не имеет значения. Он разрешил матросам глушить в бухте рыбу. Брошенная ими толовая шашка чуть не отправила вас на тот свет.
— И все же только благодаря ему я имею счастье сегодня с вами разговаривать, — с вызовом отпарировала Лила.
Полковник преувеличенно вежливо поклонился. С хорошенькими девушками не спорят.
Лила ответила ему таким же церемонным поклоном и направилась к выходу. Явно рисуясь, она медленно шла, слегка покачивая бедрами.
Брайтон с улыбкой проводил девушку взглядом и обернулся к Вудду.
— Ну, а как ваши успехи?
Профессор пожал плечами.
— Пока хвастаться нечем. Посмотрите сами, — пригласил он полковника.
Открыв двери, они попали в галерею, полную света. Одна из ее сторон была сплошь застеклена, вдоль противоположной стены стояли клетки. Ухаживающий за подопытными животными пожилой негр при виде ученых склонился в почтительном поклоне.
Не обращая на него внимания, Вудд с Брайтоном прошли через галерею в соседнюю проходную комнату. Там они задели халаты, предохранительные маски, резиновые перчатки, и только после этого Вудд открыл два специальных замка массивной железной двери.
В небольшой комнате, куда они вошли, не было ничего лишнего. Термостат, шкаф с лабораторным имуществом, холодильник, стол, два стула и несколько клеток с толстыми небьющимися стеклами вместо решеток составляли все ее оборудование. Здесь проводились опасные опыты над космической палочкой, как назвал бациллу профессор Вудд.
Брайтон заглянул в клетки.
— Там сейчас ничего нет, — услышал он голос Вудда, приглушенный тканью защитной маски. — Просмотри журнал.
Пока полковник знакомился с записями результатов последних опытов, Вудд достал из термостата чашку Петри с живой культурой космической палочки, подготовил препараты и микроскоп.
— Да. Страшная бацилла, — проговорил Брайтон, закрывая журнал. — У тебя еще остались обезьяны?
— Нет. Последняя пала вчера, менее чем через час после прививки.
— А сыворотка?
— Никакого эффекта.
Ученые подошли к столу. Брайтон сам занялся исследованием содержимого чашек.
«Молодчина Дик! — подумал Вудд, глядя на аккуратные и уверенные действия полковника. — И как только в нем уживаются серьезный ученый с этаким прилизанным, пустым на вид франтом!»
Брайтон оторвался, наконец, от микроскопа.
— Живы, проклятые. Ничего их не берет! — воскликнул он. Потом отошел от стола и дружески похлопал профессора по плечу.
— Не огорчайся, Арчи! Ты с ними справишься. Обезьян привезут, сколько тебе потребуется.
Глава 7
Отсиживая положенный срок на офицерской гауптвахте, Фред Уинтер изнывал от безделья. Целыми днями он валялся на жесткой кровати, насвистывал сквозь зубы модную песенку, глазел в потолок. Когда же становилось совсем невмоготу, молодой офицер, для разминки, принимался жонглировать увесистым стулом или измерять комнату, шагая вразвалку из угла в угол.
Времени для размышлений у него было более чем достаточно. Нельзя сказать, чтобы лейтенанта одолевали возвышенные мысли, скорее наоборот. Но все же, вопреки стараниям воспитателей военно-морской школы, он остался порядочным человеком и судьба чуть не погибшей из-за него девушки не давала ему покоя.
Выйдя из-под ареста, Уинтер первым делом стал наводить о ней справки.
Это не составило больших трудов. В маленьком городке почти каждый знал о происшествии, жертвой которого стала научный сотрудник профессора Вудда мисс Лила Тейлор.
Утром Уинтер привел себя в порядок, а после полудня выбрал на портовом базаре самый лучший букет и поспешил к зоне, около которой в густой зелени лесопарка прятались коттеджи ученых.
Малолитражка не спеша поднималась в гору по живописной лесной дороге. Покуривая сигаретку, Уинтер прикидывал в уме, как может отнестись девушка к его появлению. Она, вероятно, знает истинную причину происшествия, и в этом случае на ее расположение рассчитывать трудно. А если не знает? Тогда он сам должен все рассказать. Уинтер представил себе, как глупо должен выглядеть верзила в парадной морокой форме, приносящий девушке извинения за отнюдь не офицерский поступок. «Может быть, лучше вернуться? Нет, черт побери! В конце концов я ее выловил, и это лишнее очко в мою пользу», — решил бравый лейтенант и переключил скорость. Мотор сердито заворчал, преодолевая крутой участок подъема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: