Лесия Корнуолл - На этот раз – да!
- Название:На этот раз – да!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093417-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесия Корнуолл - На этот раз – да! краткое содержание
Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…
Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?
На этот раз – да! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я просто подумала… – Господи, о чем она подумала? – Здесь ужасно жарко… Может быть, выйдем на воздух?
Кит принялся вновь собирать провизию в корзинку, Меган кинулась помогать, они вместе схватились за каравай – и пальцы их соприкоснулись. Девушка отдернула руку, словно обжегшись.
Кит непонимающе посмотрел на нее:
– Что-то не так?
Меган затрясла головой, не в силах вымолвить ни слова… Все тело ее вдруг свело, словно судорогой… И всему виной было одно случайное соприкосновение рук! Подхватив корзинку, Меган ринулась вон, присела на самый дальний край скамьи и, оторвав горбушку от каравая, протянула Киту.
– Благодарю.
Смазав горбушку джемом, Кит жадно вонзил в нее зубы – вид у него был такой блаженный, словно он вкусил амброзии. Разгладив ладонями юбки, девушка взяла из корзины сливу и осторожно откусила. Рот тотчас наполнился слюной. Меган наслаждалась фруктовой сладостью, теплом солнца на коже и дуновением свежего ветерка. Но слаще всего было соседство Кита Россингтона…
Кожу Меган словно кололи незримые иголочки. Стоило ей руку протянуть – и она коснулась бы его руки… и поднесла бы ее к губам… Интересно, хранит ли все еще его кожа вкус озерной воды? Пахнет ли его тело цветущим вереском? Сейчас он смотрит на озеро, щурясь от солнца, а в уголках глаз у него такие забавные морщинки… А волосы мягкие и светлые – они светлее каштана, но темнее золота, а солнце высекает из них золотые искры, а ветерок откидывает пряди с высокого лба…
Меган с трудом проглотила кусочек сливы и откусила вновь.
– Чем мы сегодня займемся? – спросила она.
Кит взглянул на нее. Умиротворения на лице у него как не бывало. Оно уступило место настороженности, однако он быстро взял себя в руки.
– Мы? Я полагал, что займусь работой в замке – ну, продолжу разбирать завалы…
– Я могу тебе помогать, – быстро сказала Меган и тотчас осеклась, увидев ужас, мелькнувший в его глазах.
– Ты? Нет, ни в коем случае! Тебе лучше будет… и безопаснее остаться тут. То есть я хотел сказать, что тебе необязательно торчать здесь, в хижине. Ты вполне можешь прогуляться – сходи в деревню, например, или навести друзей… или матушку…
Меган вскинула голову:
– Сомневаюсь, что кому-то из нас обрадуются в деревне! А матушка поклялась не произносить более вслух моего имени!
– Какого именно? Маргарет? Или Меган? – едко спросил Кит, но вмиг понял, что шутка не удалась. – Прости… не бери в голову. – Встав со скамьи, он принялся прохаживаться взад-вперед, сосредоточенно глядя себе под ноги. – Полагаю, нам с тобой следует установить ряд правил, раз уж вышло так, что нам придется терпеть… выносить… в общем, мириться с обществом друг друга.
– Терпеть? Выносить? – повторила Меган, чувствуя, что щеки ее вновь начинают пылать, но на сей раз совершенно по иной причине.
Кит взглянул на девушку, сбитый с толку:
– Возможно, я не так выразился. «Ладить друг с другом» – так тебе больше нравится?
Меган скрестила на груди руки:
– Нет. Полагаю, «выносить» – это как раз вполне подходящее слово. Так какие правила ты имел в виду?
Кит помялся:
– Ну, перво-наперво, тебе категорически запрещено входить в замок.
– Но почему?
Кит слегка покраснел:
– Как – почему? Разве ты забыла, что приключилось, когда ты в последний раз там была?
О, это она как раз прекрасно помнила! Она упала из окна прямо в его объятия, обнимала его, прикасалась к нему… Похоже, что и он этого не позабыл – румянец на щеках его выдал.
– Нет, я вовсе не об этом – я думал вовсе о другом! Я хотел сказать… – Кит взъерошил свои светлые волосы и вновь принялся прохаживаться: – Там небезопасно. Я не хотел бы, чтобы ты поранилась или того хуже…
– Ну, к примеру, занозила руку, да?
Кит сердито сверкнул глазами:
– Да! Но я тогда загнал занозу под кожу лишь оттого, что ты меня отвлекла!
– Да я тебя тогда спасла! – Меган не могла удержаться, чтобы не поддразнить его. – Я извлекла из ужасной раны страшный обломок, собственными зубами его вырвала, а потом забинтовала кровоточащую руку героя!
Кит был вне себя от злости:
– Я бы прекрасно обошелся без посторонней помощи! Впрочем, если бы тебя туда не принесло, ничего этого просто не случилось бы.
– Это ты уже говорил. Ладно, а какие еще правила ты для меня навыдумывал?
Кит остановился:
– Ну… в общем, правило только одно. Во всем остальном ты совершенно свободна. Ты вольна приходить и уходить, когда тебе вздумается.
– То есть мне нельзя заходить только в замок?
– Совершенно верно.
Кит испытал мстительное удовлетворение, высказав девушке все начистоту. Однако раздражение его почему-то не проходило.
– Стало быть, в деревню мне можно, и в Дандрамми – всегда пожалуйста… – Меган встала и принялась убирать в корзинку остатки их завтрака. – Позвольте уведомить вас, милорд, что этот завтрак приготовила вовсе не я. Ну а как я застилаю постель, вы видели сами. После моих трудов она выглядит еще более смятой, чем прежде. К тому же я не люблю шить и ненавижу рисовать акварелью… Может, мне целыми днями собирать цветочки и плести веночки из ромашек?
Кит почувствовал себя оскорбленным:
– Тебе следовало бы подумать об этом заранее, прежде чем затевать всю эту эпопею со скреплением рук! А что бы ты делала сейчас, будь ты в Дандрамми?
– Готовилась бы к свадьбе, – злобно фыркнула девушка. – Не сомневаюсь, что и вы занимались бы тем же самым, если бы я не помешала мисс Паркхилл в разгар ее… ухаживаний за вами.
Покраснев, Кит бросил взгляд на руины, словно те звали его.
– Ну читать-то ты любишь? У тебя есть при себе интересная книга?
– Да вы идите себе спокойно, – махнула рукой Меган. – Уж я найду, чем себя занять. Затею стирку, например… или испеку хлеб, или остригу пару овец.
– Стирать ничего не нужно, – поспешно ответил Кит. – Скоро придет Лесли, он этим и займется.
– Но хотя бы печь хлеб и стричь овец мне дозволено, милорд? В ваших правилах ничего об этом не сказано?
Постепенно Кит начинал впадать в бешенство:
– Полагаю, ты можешь поступать, как тебе хочется. И послушай, раз уж мы попали в… известные обстоятельства, прекрати величать меня «милордом»! Полагаю, разумнее будет нам с тобой звать друг друга по именам, Меган.
Все еще кипя от негодования, Меган присела в изысканном реверансе:
– Если на то будет ваша воля, милорд!
– Да, будет, черт подери! – вновь вспыхнул Кит. – Если вопросов более нет, тогда хорошего тебе дня!
Развернувшись на каблуках, Кит пошел в сторону развалин. Меган смотрела ему вслед: он идет по склону, потом по тропинке, исчезает за воротами замка…
И она мстительно пожелала, чтобы чудом устоявшие старые стены обрушились на его голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: